Page 1
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating Instructions Dirty Water Pump Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées Art.-Nr.: 200100000402 EH-Art.-Nr.: 41.705.62 I.-Nr.: 11014...
Page 2
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 2 Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Danger! Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 3 ca. 25 mm (1”) ca. 33,3 mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4”)
Page 4
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 4 Bei Überschwemmungsgefahr die Gefahr! Steckverbindungen im überflutungssicheren Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bereich anbringen. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie sowie die Förderung von abrasiven diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu deshalb sorgfältig durch.
Page 5
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 5 Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung Zu beachten! verwendet werden. Jede weitere darüber Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät hinausgehende Verwendung ist nicht niemals freihängend an die Druckleitung oder am bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Stromkabel montiert werden darf.
Page 6
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 6 Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: Ablagerungen reinigen. Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des Schwimmerschalters kann durch Veränderung des 8.1 Reinigung des Schaufelrades Schwimmerschalters in der Schwimmschalter- Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der rasterung eingestellt werden. untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme folgende Punkte: 1.
Page 7
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
Page 8
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 8 Protect the equipment from frost. Danger! Protect the equipment from dry running. When using equipment, a few safety precautions Take suitable measures to keep the equipment must be observed to avoid injuries and damage. out of the reach of children. Please read the complete operating manual with due care.
Page 9
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 9 businesses or for equivalent purposes. The pump shaft should measure at least 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely. 4. Technical data 5.2 Mains connection The equipment you have purchased comes with an Mains connection 230V ~ 50 Hz earthing-pin plug.
Page 10
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 10 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The unit is supplied in packaging to prevent its being If the power cable for this equipment is damaged, it damaged in transit. This packaging is raw material must be replaced by the manufacturer or its after- and can therefore be reused or can be returned to sales service or similarly trained personnel to avoid...
Page 11
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 11 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start Power supply not connected Check power supply Floating switch does trigger Raise position of floating switch The equipment does not pump Intake sieve clogged Clean intake sieve with water jet Discharge hose kinked Unkink the hose...
Page 12
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 12 être préservés de lʼhumidité. Danger! En cas de risques dʼinondation, placez les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des inondations. blessures et dommages.
Page 13
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 13 que lʼappareil nʼest pas construit pour une charge fig. 2 jusquʼau raccord utilisé pour ne pas réduire permanente. inutilement la quantité de refoulement. Fixez les conduites flexibles avec un collier de serrage (non La machine doit exclusivement être employée compris dans la livraison) au niveau du raccord conformément à...
Page 14
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 14 jamais en contact avec le branchement secteur. Tous les 3 mois, débarrassez le fond de la boue et Assurez-vous que lʼappareil fonctionne à sec. nettoyez également les parois de la cuve. Eliminer les dépôts de lʼinterrupteur à flotteur avec Réglage du point de contact de mise en / hors de lʼeau claire.
Page 15
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 15 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
Page 16
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe SP-100 (Ultranatura) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 17
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 17 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 18
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 19
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 19 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications...
Page 20
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 20...
Page 21
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 21...
Page 22
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 22...
Page 23
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 23...
Page 24
Anleitung_SP_100_SPK7__ 24.02.14 15:45 Seite 24 EH 03/2014 (01)