DF 7500 INDEX – INDEX MARQUAGE CE - CE MARK ..........................4 UTILISATION ET ENTRETIEN - USE & MAINTENANCE ................... 4 INFORMATIONS GENERALES - GENERAL INFORMATION ................5 DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LA MACHINE - EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE NEBULIZER 5 CERTIFICAT DE QUALITE - QUALITY SYSTEM ....................
Page 3
DF 7500 GUIDE POUR RESOUDRE LES PROBLEMES - TROUBLESHOOTING GUIDE ..........41 17.1 PROBLEMES PRINCIPAUX - MAIN TROUBLES ..................... 41 COMMANDES DES PIECES DE RECHANGE – SPARE PARTS ORDER ............43 PIECES DE RECHANGE – SPARE PARTS ...................... 44 19.1 CHARIOT TRACTION LENTE –...
GENERAC MOBILE GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. at the PRODUCTS S.r.l. au numéro: number: +39 0382 567011 Ce manuel d'instruction fait partie intégrante present manual instruction de la machine et doit par conséquent suivre le integrating part of the machine and must cycle de vie de cette dernière pendant 10 ans...
DF 7500 DECLARATION CE CONFORMITE ET FICHE D'ESSAI – CE DECLARATION OF CONFORMITY "Déclaration Conformité" qui est Together at this manual we are supplying the annexée au manuel certifie que la machine “Conformity Declaration”, a document which que vous possédez est conforme aux normes attests the conformity of the machine in your CEE en vigueur.
DF 7500 NORMES DE SECURITE A RESPECTER - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE Le fabricant n'est pas responsable des The manufacturer is not responsible of éventuels dommages aux personnes et aux any damage at things or person, in consequence at the inobservance of choses, dérivant de l'inobservance des safety norms.
DF 7500 7.3 PENDANT LA PHASE DE TRANSPORT – DURING THE TRANSPORT Utiliser EXCLUSIVEMENT les points de Use ONLY lifting points when available. levage prévus, (si présents). Le crochet de levage, si présent, doit être The raising hook, if available, must be utilisé...
DF 7500 8.4 BRUYANCE - NOISE Utiliser des protections auditives (bouchons Use stoppers or acoustic protection caps ou casques) contre les bruits excessifs for strong noises if the machine is dans le cas où le groupe électrogène de la connected to a generating set..
DF 7500 10. PERIODE D'INACTIVITE – PERIOD OF INACTIVITY Dans le cas où il faille arrêter la machine If the machine has to be stopped for a long pendant longue période temps period (more than one year), we suggest (supérieure à un an), il faut pourvoir avant-tout firstly to provide a full cleaning, se chapter à...
DF 7500 12. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – TECHNICAL SPECIFICATION Alimentation 400 V 50 Hz Voltage Puissance du ventilateur 7,5 kW Fan power Puissance de la pompe 2,5 kW Pump power Pression d’exercice Min. 2 bar Working pressure Portée Throw range 30÷40 m Consommation d'eau 52 l/min Water consumption...
DF 7500 13. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS – IDENTIFICATION OF THE COMPONENTS 13.1 COMPOSITION DU BRUMISATEUR - NEBULIZER COMPOSITION Description Position Description Items Points de levage Raising points Receveur de la radiocommande Receiving unit of the radio control 2 (*) Filtre à eau Water filter Robinet d’eau Water cock...
Page 13
DF 7500 Position Description Description Items Filtre à eau Water filter Entrée d’eau Water inlet Chariot de traction lente Undercarriage for slow trailer Accroches de soulèvement Lifting hooks Levier d’inclinaison Tilting lever Stabilisateurs Stabilizer Numéro de série Serial number 17 (*) Kit de la radiocommande Radio control kit 18 (**)
DF 7500 14. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS – CONTROLS DESCRIPTION 14.1 PANNEAU DE COMMANDES DU BRUMISATEUR - NEBULIZER CONTROL 23 24 32 31 Description Description Items 19 (**) Sélecteur radiocommande / contrôle manuel Radio control / Manual control switch 20 (*) Interrupteur de l’oscillateur Oscillation system switch Compteur horaire...
DF 7500 15. MANUEL D’INSTRUCTIONS – OPERATING INSTRUCTIONS 15.1 TRANSPORT – TRANSPORT Pour transporter le brumisateur, placer la In order to transport the nebulizer, place the machine comme l’illustre la (Fig. 1). machine like shown in (Fig. 1). Is possible to rotate the structure unblocking En débloquant la goupille située à...
DF 7500 (Fig. 4) (Fig. 5) Insérer les câbles dans les pitons présents Insert the ropes into the hooks placed on the dans la partie intérieure (Fig. 6) et postérieure frontal (Fig. 6) and rear (Fig. 7) side of the (Fig.7) de la machine.
DF 7500 15.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE - ELECTRICAL CONNECTION 15.3.1 BRANCHEMENT A UNE INSTALLATION ELECTRIQUE - CONNECTING TO A ELECTRICAL SYSTEM Contrôler que le branchement au sol de Ensure that earthing connection l'installation soit aux normes. compliant with current standards. ...
DF 7500 15.3.2 BRANCHEMENT AU MOTEUR GENERATEUR - CONNECTING TO A GENERATING Contrôler que le branchement à la terre du Ensure that generator earthing générateur ait été correctement réalisé. connection is compliant with current standards.. Le branchement à la terre du groupe doit ...
DF 7500 15.4 MISES EN GARDE – REMARKS Il est important que l'opérateur soit toujours attentif à It is important that the operator will be always tout éventuel inconvénient dû à l'usure ou bien à une careful at every eventual disadvantage had at panne.
DF 7500 15.5 UTILISATION DU NEBULISATEUR AVEC PIVOTEMENT MANUEL – USE OF THE NEBULIZER WITH MANUAL OSCILLATION SYSTEM Ramassez la goupille qui bloque la possibilité Unlock the pin that blocks the tilt of the de basculer le pulvérisateur est recommandé nebulizer, we suggest, for every transport, de toujours bloquer le transport de la pente always to lock it (Fig.
Page 21
DF 7500 nébulisateur, la pression ne doit pas être the nebulizer, the pressure must not be lower inférieure à 2 bar. than 2 bar. (Fig. 14) (Fig. 15) Make sure that the emergency stop button S'assurer que le bouton d'arrêt d'urgence (Fig.
Page 22
DF 7500 contrôler sur le tableau si le voyant rouge light (Fig. 17-E) on the panel is on switch est allumé (Fig. 17-E), dans ce cas agir sur the phase controller (Fig. 17-F) to the left or to the right, then restart the fan le sélecteur inverseur de phase (Fig.
Page 23
DF 7500 Eteindre la pompe au moyen du bouton rouge Switch off the pump through the red button (Fig. 19-B). (Fig. 19-B). Turn the switch to OFF position (Fig. 19-C). Placer l'interrupteur position (Fig. 19-C). Close the water cock and disconnect the Fermer le robinet de l'eau et débrancher le hose.
DF 7500 15.6 UTILISATION DU NEBULISATEUR AU MOYEN DU PIVOTEMENT AUTOMATIQUE – USING THE NEBULIZER WITH AUTOMATIC OSCILLATION SYSTEM Consulter chapitre “UTILISATION Make reference to the chapter “USE OF THE NEBULIZER WITH MANUAL OSCILLATION NEBULISATEUR AVEC PIVOTEMENT SYSTEM”. MANUEL”. Un pignon (roue dentée) qui permet la rotation A toothed wheel engaged in a pattern of slots du nébulisateur est prévu sur le plateau make the nebulizer turning (Fig.
Page 25
DF 7500 position ON (Fig. 25-B). In case of emergency it is possible to stop En cas d'urgence, le nébulisateur peut être the nebulizer pressing the STOP button (Fig. arrêté en appuyant sur le bouton d'arrêt 25-C). (Fig. 25-C). (Fig. 25) 25-B 25-A 25-C...
Page 26
DF 7500 (Fig. 27) (Fig. 28) Pour faciliter le blocage de la partie rotative sur To block the turning frame make the le plateau il faut tourner la structure dans la nebulizer turns until get close to desired position souhaitée, abaisser la goupille de position, push down the block pin (Fig.
DF 7500 15.7 UTILISATION DU NEBULISATEUR AU MOYEN DU PIVOTEMENT AUTOMATIQUE AVEC RADIOCOMMANDE – USING THE NEBULIZER WITH RADIO CONTROL SYSTEM L'utilisation de la radiocommande permet à The radio control system allows operator to l'opérateur de contrôler, à distance, toutes les control from distance all nebulizer operations opérations de fonctionnement du nébulisateur, giving a better control over the work.
DF 7500 15.7.1 FONCTIONS DE LA RADIOCOMMANDE – REMOTE CONTROL UNIT FUNCTIONS Position Description Description item Allumage de la radiocommande (ON) Remote control ON Pivotement (ON) Oscillation system ON Pompe allumée (ON) Pump ON Ventilateur allumé (ON) Fan ON Ventilateur éteinte (OFF) Fan OFF Pompe éteinte (OFF) Pump OFF...
Page 29
DF 7500 On the chassis you can find a radial pattern Des oeillets sont prévus sur le plateau, of threads (Fig. 34), let’s screw the pins in (Fig. 34) qui en insérant les deux goupilles two of these (Fig. 35) to set the nebulizer prévues spécialement (Fig.
Page 30
DF 7500 WARNING !! All commands enabled by ATTENTION!! Les commandes activées remote control must be switch off again avec radiocommande doivent être remote control, only after this désactivées avec radiocommande, operation you can switch off the main seulement après cette opération il sera input switch.
Page 31
DF 7500 position souhaitée, abaisser la goupille de position, push down the block pin (Fig. 41) blocage (Fig. 41) de façon à ce qu'elle touche le touching underneath plate, push automatic plateau et en appuyant sur le bouton du oscillation button to make frame turning so pivotement faire tourner la structure et faire en that the pin snaps in the next slot.
DF 7500 15.8 UTILISATION DU BRUMISATEUR AVEC RADIOCOMMANDE ET HAUSSE ELECTRIQUE DU CANON – USING THE NEBULIZER WITH RADIO CONTROL SYSTEM AND ELECTRICAL TILTING Make reference to the chapter “USE OF THE Se référer au chapitre “UTILISATION DU NEBULIZER WITH MANUAL OSCILLATION BRUMISATEUR AVEC OSCILLATION...
DF 7500 Suivre à vue les mouvements de la Visually follow machine movements machine qui est commandée. activated by radio control. Eteindre le transmetteur même en cas Switch off the transmitting unit whenever d’arrêt momentané des opérations. work is stopped, even if temporality work.
Page 35
DF 7500 (1). Appuyer sur Start (2). Press the start button (2). Le LED (7) du transmetteur va clignoter. The led (7) on the transmitting unit will start blinking. Attention ! le démarrage n’est possible que Warning ! the system only turns on if the battery is sufficiently charged.
Page 36
DF 7500 façon à ce qu’elle touche la base, actionner position, push down the block pin (Fig. 47) l’oscillation jusqu’à que la goupille entre dans touching underneath plate, push automatic l’orifice prévu. oscillation button to make frame turning so that the pin snaps in the next slot. (Fig.
DF 7500 15.9 UTILISATION DU BRUMISATEUR AVEC LE PANNEAU DE COMMANDES – USING THE NEBULIZER BY CONTROL PANEL If the radio control does not work you can use fonctionnement radiocommande le brumisateur peut être utilisé the oscillation system through the control depuis le panneau de commandes.
DF 7500 (Fig. 50) (Fig. 51) 50-A Pour faciliter le blocage du canon sur sa base, To block the turning frame make the abaisser la goupille de blocage (Fig. 52) de nebulizer turns until get close to desired façon à ce qu’elle touche la base, actionner position, push down the block pin (Fig.
DF 7500 16.1 GRAISSAGE DE LA RONDELLE, DES STABILISATEURS ET DU DISPOSITIF DE ROTATION – LUBRICATION OF THRUST BEARING, STABILIZERS AND TILTING SYSTEM Graisser périodiquement la rondelle (Fig. 54), Grease periodically thrust bearing les stabilisateurs (Fig. 55) et le système de (Fig.
DF 7500 (Fig. 57) (Fig. 58) 16.3 NETTOYAGE DES BUSES - NOZZLES CLEANING Dans le cas où le jet d'eau ne serait pas If water jet is not optimal, provide a nozzles optimal, pourvoir à nettoyer les buses en les cleaning unscrewing them from crown (Fig.
DF 7500 VERSION AVEC RADIOCOMMANDE RADIO CONTROL SYSTEM VERSION Lorsque le tableau est allumé (Fig. 62-A), With frontal panel switched ON(Fig. 62-A), ouvrir le robinet situé à la base des gicleurs open cocks placed before nozzles (Fig. 62- (Fig. 60-A). Débrancher le tuyau/manche du raccord et Disconnect the hose and push the button appuyer sur le bouton (Fig.
Page 42
(se référer disconnected cables (make reference to the schéma électrique), nécessaire, wiring diagram), eventually contact directly contacter directement la GENERAC MOBILE GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. PRODUCTS S.r.l. CAUSE CAUSE Le moteur de la ventilation est en panne.
à 200 Euro, le seul moyen de bank transfer. For knowing ulterior details paiement accepté est le virement bancaire contact directly GENERAC MOBILE anticipé. Pour connaitre codes PRODUCTS S.r.l. at the number: +39 0382 bancaires nécessaires...
DF 7500 19.2 CHARIOT TRACTION RAPIDE – FAST TOWING TRAILER Position Code Description Denomination Items Code 11154-69 Plaque de couverture Cover plate 11154-50 Dessous étage Undertrailer 7918 Catadioptre orange Orange catadiotor 7919 Catadioptre blanc White catadiotor 11154-95 Garde boue Fender 14667 Feu de position frontal Frontal light...
Page 47
DF 7500 Code Description Denomination Items Code 15252 Essieu routier avec anneau D.68 et Fast towing with eyelet D.68 roue jockey coupling hitch and leveling wheel 15252-01 Essieu routier avec attache boule Fast towing with ball head D.50 D.50 et roue jockey coupling hitch and leveling wheel Code Description...
DF 7500 19.4 ACTIONNEUR ELECTRIQUE – ELECTRIC ACTUATOR Description Denomination Code Items Code 11152-11 Support supérieur de l’actionneur Actuator upper support 12551 Actionneur électrique 24V course 135 24 V electric attuator 11152-12 Support inférieur de l’actionneur Actuator lower support TL099-01-00-15 26-03-2015...
DF 7500 19.5 VENTILATEUR – FAN CASE Code Description Denomination Items Code 11218-08 Ventilation 11146-02 Contre-lame spécial pour ventilateur Couter blade for fan 11146-01 Contre-lame pour ventilateur Couter blade for fan 11218-15 Convoyeur Conveyor 11218-07 Moteur électrique pour ventilation Electric motor for fan 7790 Presse-gaine Ø...
DF 7500 19.6 PIVOTEMENT AUTOMATIQUE – AUTOMATIC OSCILLATION SYSTEM Code Description Denomination Items Code 12046-01 Motoréducteur Motor gear reduction device 11153-76 Plaque de support Plate 11153-95 Glissière porte motoréducteur Plate for motor gear reduction device 12136 Petite clé 6x6x40 DIN 6885 A 6x6x40 DIN 6885 A key 11153-72-Z Pignon avec moyeu...
DF 7500 19.10 BOITIER DE COMMANDES AVEC HAUSSE ELECTRIQUE –CONTROL PANEL WITH TILTING Denomination Code Description Items Code 11257 Porte fusible 32 A 10x38 32 A 10x38 fuse holder 7806-300 Omega L.300 L.300 omega 11923 Fusible 4 A 10x38 4 A 10x38 fuse 12122 Contacteur 20 A 250 V ESB 20-11 ESB 20-11 20 A 250 V contactor...
DF 7500 19.11 RADIOCOMMANDE – RADIO CONTROL SYSTEM Code Description Denomination Items Code 11732 Radiocommande Mito-Mini complet Mito-Mini radio control 19.12 RADIOCOMMANDE POUR INCLINAISON ELECTRIQUE –RADIO CONTROL FOR ELECTRICAL TILTING Codice Descrizione Denomination Items Code 12354 Radiocommande Elca-Genio P cpl Elca-Genio P radio control TL099-01-00-15 26-03-2015...
DF 7500 20. SCHEMA ELECTRIQUE – WIRING DIAGRAM 20.1 VERSION SANS PIVOTEMENT AUTOMATIQUE – WITHOUT AUTOMATIC OSCILLATION SYSTEM VERSION TL099-01-00-15 26-03-2015...
DF 7500 20.3 VERSION PIVOTEMENT AUTOMATIQUE AVEC INCLINAISON ELECTRIQUE – AUTOMATIC OSCILLATION SYSTEM AND ELECTRICAL TILTING VERSION TL099-01-00-15 26-03-2015...
DF 7500 20.5 VERSION PIVOTEMENT AUTOMATIQUE AVEC INCLINAISON ELECTRIQUE ET RADIOCOMMANDE – AUTOMATIC OSCILLATION SYSTEM WITH RADIO CONTROL AND ELECTRICAL TILTING VERSION TL099-01-00-15 26-03-2015...
Page 67
DF 7500 GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY Tel.: +39 0382 567011 Fax:+39 0382 400247 Web site: http://www.towerlight.com E-mail: info@towerlight.com TL099-01-00-15 26-03-2015...