Nakaz: Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosiţi aparate pentru
protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ ordre: utiliser les equipements de protection des voies respiratoires/ indicación: usar las protecciones de
las vias respiratorias/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ bevel: ademhalingsapparatuur gebruiken/ gebot: atemschutzgeräte
benutzen
PL
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
12. Samodzielne usuwanie usterek
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas
pracy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się
z treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy oraz deklarację zgodności.
Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać
uważnie
wszystkie
instrukcje
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje,
instrukcje bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
Urządzenie z linii ONE+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z akumulatorami linii ONE+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek
innych
niż
dedykowanych
gwarancyjnych.
2. Szczegółowe warunki bezpieczeństwa
Używać zacisków lub innego praktycznego sposobu, aby zabezpieczyć
i podeprzeć obrabiany przedmiot na stabilnej platformie. Trzymanie
przedmiotu obrabianego ręcznie lub przy ciele pozostawia go niestabilnym
i może prowadzić do utraty kontroli.
Nie stosować akcesoriów, które nie są zaprojektowane specjalnie do
tego urządzenia i nie są przewidziane przez producenta.
Typ mocowania brzeszczotu musi odpowiadać mocowaniu urządzenia.
Akcesoria o innym typie mocowania mogą spowodować nierównomierną
pracę urządzenia, poluzowanie mocowania brzeszczotu i utratę kontroli nad
urządzeniem.
Nie używać uszkodzonych akcesoriów. Każdorazowo przed użyciem
sprawdzić, czy narzędzie nie jest uszkodzone (pęknięte, ukruszone itp.).
Zawsze stosować środki ochrony osobistej. Stosować osłony dróg
oddechowych, osłony oczu i środki ochrony słuchu.
W przypadku możliwości kontaktu urządzenia z ukrytymi przewodami
elektrycznymi
bądź
własnym
urządzenie tylko za uchwyt z nieprzewodzącego materiału (tworzywo
sztuczne).
Nigdy nie uruchamiać urządzenia z brzeszczotem skierowanym w swoją
stronę (bądź w stronę osoby trzeciej).
Podczas pracy z urządzeniem zawsze należy opuścić przednią osłonę
brzeszczotu.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne urządzenia.
Urządzenie wyposażone jest w podłączenie do odciągu wiórów i urobku.
Należy stosować wyłącznie zgodne z urządzeniem odciągi wiórów.
Nawet jeśli maszyna jest eksploatowana zgodnie
z instrukcją
urządzeniem
zaleca
bezpieczeństwa
i
instrukcję
do
urządzenia
spowoduje
przewodem
zasilającym,
niemożliwe
jest
obsługi
wyeliminowanie pewnego czynnika ryzyka związanego z konstrukcją
i przeznaczeniem urządzenia.
W szczególności występują następujące ryzyka:
Uszkodzenie
stosowania okularów ochronnych i/lub bez osłony tarczy.
Szkodliwe oddziaływanie pyłów w przypadku pracy w zamkniętym
pomieszczeniu z niewłaściwie działającą instalacją wyciągową.
Obrażenia ciała w przypadku zablokowania narzędzia roboczego lub
przechwycenia odzieży, biżuterii czy włosów.
3. Opis urządzenia
Rysunek A (na stronie tytułowej): 1. Blokada włącznika, 2. Włącznik, 3. Wylot
odciągu urobku, 4. Stopa, 5. Przełącznik trybów pracy, 6. Uchwyt końcówki
roboczej, 7. Końcówka robocza, 8. Osłona, 9. Szlufki prowadnicy.
4. Przeznaczenie urządzenia
Wyrzynarka DED7060 służy do cięcia różnych materiałów (zależnie od użytego
brzeszczotu): drewna, metalu i tworzyw sztucznych.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
się
zawsze
Wyrzynarka DED7060 może być użytkowana tylko zgodnie z zamieszczonymi
poniżej "Dopuszczalnymi warunkami pracy". Wyrzynarka nie może być
używana do cięcia i wyrzynania w nierównych powierzchniach, do których stopa
urządzenia nie przylega w całości.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność. Użytkowanie niezgodne
z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Urządzenie z linii ONE+ALL zostało zaprojektowane do pracy tylko
z akumulatorami linii ONE+ALL.
obsługi.
6. Dane techniczne
Typ maszyny
Zasilanie
Typ akumulatora
utratę
praw
Liczba skoków (bez obciążenia)
Typ mocowania brzeszczotu
Maksymalna grubość cięcia w drewnie
Maksymalna grubość cięcia w aluminium
Maksymalna grubość cięcia w stali
Emisja hałasu:
Wartość mocy akustycznej L
Wartość ciśnienia akustycznego L
Niepewność pomiaru (K
Poziom drgań na rękojeści:
Przy cięciu płyty a
Niepewność pomiaru (K
Przy cięciu arkusza blachy a
Niepewność pomiaru (K
Masa urządzenia
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgań a
EN 60745-1 i podano w tabeli powyżej.
trzymać
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-11, wartości podano
powyżej w tabeli.
Deklarowana wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia
z drugim. Podany powyżej poziom drgań może być również wykorzystywany do
wstępnej oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
całkowite
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
wzroku
w
przypadku
naprawczych,
pracach
amatorskich
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1 praca ciągła
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C.
Nie wystawiać na temperaturę powyżej 50°C.
wa
pa
) (K
)
wa
pa
h,B
)
ah,B
h,M
)
ah,M
oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
h
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
używania
elektronarzędzia
bez
przy
równoczesnym
Wyrzynarka DED7060
18V DC
Litowo-jonowy
0-2300 /min
T
65 mm
8 mm
8 mm
76 dB (A)
87 dB (A)
3 dB(A)
2
6,026 m/s
2
1,5 m/s
2
7,736 m/s
2
1,5 m/s
1,9 kg