Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Prinz PL 100

  • Page 2: Die Zielgruppe Dieser Bedienungsanleitung

    Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind • sicheren mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können sie leicht feststellen, ob es sich um Gebrauch Ihres Plattenspielers PL 100, im folgenden Plattenspieler genannt. normalen Text, • Aufzählungen oder Die Zielgruppe dieser Handlungsschritte Bedienungsanleitung handelt.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Automatischer Start/Drehzahlwahl......... 11 Manueller Start/Tonarmlift ..........11 Stop-Taste ..............11 Das Vorwort ..............2 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung ....2 Wie Sie das Gerät reinigen .........12 Die Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung..2 Reinigung der Nadel und der Platte ......12 Auswechseln der Nadel ..........12 Inhaltsverzeichnis ............3 Wie Sie Fehler beseitigen ...........13 Sicherheit und Aufstellen des Geräts ......4...
  • Page 4: Sicherheit Und Aufstellen Des Geräts

    Sicherheit und Aufstellen des Geräts Sicherheit und Aufstellen des • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. Geräts • Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch andere. und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. •...
  • Page 5: Aufstellen Des Geräts

    Sicherheit und Aufstellen des Geräts Aufstellen des Geräts • Der Plattenspieler darf nur auf einer festen horizontalen, vibrationsfreien Fläche aufgestellt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- quellen wie Heizkörpern auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit außer- gewöhnlich viel Staub.
  • Page 6: Die Beschreibung Des Geräts

    Die Beschreibung des Geräts Die Beschreibung des Geräts Die besonderen Eigenschaften des Geräts Der Lieferumfang • Mit diesem Gerät können Sie: Schallplatten für 33- und 45 U/min abspielen. • Es bietet voll automatische Bedien-Funktionen. Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
  • Page 7: Die Gerätevorderseite

    Die Beschreibung des Geräts Die Gerätevorderseite EQ-Schalter (unter Plattenteller) Ablage Adapter Plattentellerachse Gummimatte Plattenteller Taste-Drehzahl (SPEED 33/45) Taste-Start (START) Taste-Stop (STOP) Taste-Lift (UP/DOWN) Abdeckhaube Scharnier Tonarm Tonarmstütze Tonarmhebel Nadel mit System Wahlhebel Plattengrösse (SIZE 30/17)
  • Page 8: Die Geräterückseite

    Die Beschreibung des Geräts Die Geräterückseite 17 Audio-Kabel (mit Stecker weiss und rot) 18 Netzkabel...
  • Page 9: Wie Sie Das Gerät Zum Betrieb Vorbereiten

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie das Gerät zum Betrieb Plattentellerbelag (Gummimatte) (4): vorbereiten Nun den Gummi-Plattentellerbelag mit der richtigen Seite nach oben auf den Plattenteller auflegen. Riemen und Plattenteller (5): Zentrierpuck: Der Antriebsriemen liegt bei Lieferung bereits auf der Der Zentrierpuck wird z.B.
  • Page 10: Anschluss Des Plattenspielers

    Anschluss des Plattenspielers Anschluss des Plattenspielers Anschluss an den Verstärker Die Stecker des Audiokabels 17 an der Rückseite an die Audio/AUX- oder Phono-Buchsen am Verstärker anschließen. Hinweis: Dabei auf den richtigen Anschluss des linken und Abnehmen/Anbringen der rechten Kanals achten (rot = rechter Kanal, weiß = linker Nadelschutzkappe Kanal).
  • Page 11: Abspielen Einer Schallplatte

    Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer Schallplatte automatisch auf der Schallplatte auf. Die Wiedergabe beginnt. Den Tonarm von der Tonarmstütze 13 nehmen und Automatischer Start/Drehzahlwahl über die Einlaufrille der Platte schwenken. Der Plattenteller beginnt, sich in der voreingestellten Platte auflegen. Mit dem Wahlhebel 16 die Drehzahl zu drehen.
  • Page 12: Wie Sie Das Gerät Reinigen

    Wie Sie das Gerät reinigen Wie Sie das Gerät reinigen Auswechseln der Nadel Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang natürlichem Verschleiß ausgesetzt. Wir empfehlen daher Stromschlag! eine regelmäßige Überprüfung, die bei Diamant- Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, Abtastnadeln nach min.
  • Page 13: Wie Sie Fehler Beseitigen

    Wie Sie Fehler beseitigen Wie Sie Fehler beseitigen Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, Schlechte Tonqualität, starke Die Nadel ist verschmutzt überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Störgeräusche, Tonaussetzer oder abgenutzt. Die Nadel mit usw. einem Pinsel säubern bzw.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe): 360 mm x 98 mm x 350 mm Gewicht: 2,75 kg (ohne Batterien) Spannung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme: Umgebungsbedingungen: +5 ° C bis +35 ° C 45 % bis 85 % relative Luft- feuchte (nicht kondensierend) Gleichlaufschwankungen: <...
  • Page 15: Wie Sie Den Hersteller Erreichen

    Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie das Gerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch DGC GmbH umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe Spöttingerstraße 2b wiedergewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer D-86899 Landsberg Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Entsorgungshinweise Gerätes.
  • Page 16 Wie Sie den Hersteller erreichen...
  • Page 17 Manuel d'utilisation Istruzioni d'uso...
  • Page 18 F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S Si des téléviseurs ou des récepteurs radio se trouvent à proximité, ils doivent être mis hors tension lors du fonctionnement 1 Capot de la platine tourne-disque pour éviter des 2 Charnière dysfonctionnements pendant la marche.
  • Page 19 F R A N Ç A I S Bras de lecture: réparatifs Le bras de lecture 4 est bloqué pour le transport par une Retirez l’appareil et tous les accessoires de l’emballage. bande. Enlever cette bande avant la première mise en service. Conservez tous les éléments de l’emballage pour un éventuel Lors de transports ultérieurs, le bras de lecture devrait être de transport ultérieur.
  • Page 20 F R A N Ç A I S plateau à disque commence à tourner au nombre de tours etirer / fixer le capot protecteur de l'aiguille préréglé. Si l'on appuie de nouveau sur la touche LIFT Avant la lecture d'un disque, retirer le capot protecteur de (DOWN) 8, le bras de lecture s'abaisse.
  • Page 21 I T A L I A N O I T A L I A N O Se l'apparecchio viene spostato dal freddo al caldo può formarsi dell'umidità di condensazione. Prima di essere 1 Coperchio copridisco messo in funzione l'apparecchio dovrebbe assolutamente 2 Cerniera rimanere spento per alcune ore.
  • Page 22 I T A L I A N O di centratore a stella. Quando il dischetto centratore non viene tensione di alimentazione di 230 V/50 Hz. utilizzato, esso può essere riposto nell'apposito spazio 14. ogliere / mettere la calotta di protezione della puntina Prima di ascoltare un disco si deve togliere la calotta di protezione...
  • Page 23 I T A L I A N O vviamento manuale, levetta braccio untina N 402 S – Mettere su un disco. Selezionare con l'apposita leva 7 il La puntina è soggeta ad una naturale usura attraverso la diametro di 30 o 17 cm del disco. Selezionare con lettura di dischi.

Table des Matières