Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Summer Infant USA, Inc.
Summer Infant Europe, Ltd.
1275 Park East Drive
1st Floor North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31, Cleveland Road
1-401-671-6551
Hemel, Hempstead HP2 7BW UK
© 2017 Summer Infant (USA), Inc.
+44 (0) 1442 505000
4-in-1 SuperSeat
®
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
This product is intended for children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
FR
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ce produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide (6 mois minimum) et jusqu'à 36 mois ou d'un poids maximum de 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
Este producto está concebido para niños que puedan sentarse sin ayuda (6 meses de edad como mínimo) y hasta que tengan 36 meses o alcancen un peso máximo de 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto. Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Este produto destina-se a crianças com capacidade para se sentarem sozinhas (mínimo de 6 meses de idade) e até aos 36 meses ou um peso máximo de 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
Questo prodotto è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente (minimo 6 mesi) e fino a 36 mesi o con un peso massimo di 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
Dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (minimum 6 maanden) en met een maximumleeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg.
4-in-1 SuperSeat
®
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
Dieses Produkt ist für Kinder bis zu 36 Monaten gedacht, die bereits ohne fremde Hilfe sitzen können (ab frühestens 6 Monaten) oder bis zu 15 kg wiegen.
4-in-1 SuperSeat
®
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми. Держите
мелкие детали вне досягаемости детей. Изделие предназначено для детей в возрасте от 6 до 36 месяцев и весом до 15 кг, научившихся
сидеть самостоятельно.
4-in-1 SuperSeat
®
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę.
Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedzących (minimum 6 miesięcy), w wieku do maksymalnie 36 miesięcy lub masie nieprzekraczającej 15 kg.
.‫ﻳﺟﺏ ﻗﺭﺍءﺓ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ. ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
10/17
.‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺩﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﺩﻭﻥ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻟﺑﺎﻟﻐﻳﻥ 6 ﺃﺷﻬﺭ ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ( ﻭﺣﺗﻰ ﻋﻣﺭ 63 ﺷﻬﺭً ﺍ ﺃﻭ ﻭﺯﻥ 51 ﻛﺟﻡ ﻛﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬
WARNING:
13366
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED
• ALWAYS secure child in the restraint until child is able to get in and out of the Booster Seat without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold the
child in the seat.
• DO NOT use in motor vehicle.
• Always use the restraint system and the chair attachment system and ensure they are correctly fitted before use.
• Ensure the adult chair with the chair mounted seat is placed where the child cannot push against the table or other structure, as this could cause the chair to tip over.
Never allow the child to push away from the table.
• Never lift this product with your child in it.
• Do not use this product if any part is damaged, broken or missing.
• For use on a chair of minimum seat dimensions 38 cm (W) x 38 cm (D), and minimum backrest height 15 cm.
• Do not use this product on stools or benches.
• ALWAYS check the security and the stability of the product on the adult chair before use.
• Recommended for use only by children capable of sitting up unassisted.
• Only use accessories or replacement parts supplied by Summer Infant. Made in China.
MISE EN GARDE :
provoquer des blessures graves, voire mortelles
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• TOUJOURS bien maintenir l'enfant à l'aide des sangles de retenue jusqu'à ce qu'il soit capable de s'installer et de se dégager du siège rehausseur sans aide
(vers 2 ans et demi). La tablette n'est pas conçue pour retenir l'enfant dans le siège.
• NE PAS utiliser dans des véhicules.
• Toujours utiliser le système de retenue et le système d'attache du siège et s'assurer qu'ils sont correctement fixés avant utilisation.
• S'assurer que le siège adulte et le rehausseur de siège sont placés de façon à ce que l'enfant ne puisse pas pousser contre la table ou toute autre structure car cela
risquerait de faire basculer le siège. Ne pas laisser l'enfant pousser et éloigner le siège de la table.
• Ne jamais soulever ce produit avec l'enfant assis dedans.
• Ne pas utiliser ce produit si l'une des pièces est endommagée, cassée ou manquante.
• À utiliser sur un siège aux dimensions minimum de 38 cm (l) x 38 cm (P) et une hauteur de dossier de 15 cm minimum.
• Ne pas utiliser ce rehausseur de siège sur un tabouret ou un banc.
• TOUJOURS vérifier la sécurité et la stabilité du rehausseur de siège une fois placé sur le siège pour adulte avant utilisation.
• Réservé aux enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide.
• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par Summer Infant. Fabriqué en Chine.
ADVERTENCIA:
• NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO SIN SUPERVISIÓN.
• El niño SIEMPRE debe estar sujeto con el arnés hasta que pueda subir y bajar del asiento elevador por sí solo (alrededor de 2 años y medio de edad). La bandeja no
está diseñada para sujetar al niño en el asiento.
• NO usar en automóviles.
• Utilice siempre el sistema de retención y el sistema de sujeción a la silla y compruebe que estén colocados correctamente antes de cada uso.
• Asegúrese de que la silla de adulto con el asiento elevador montado sobre esta esté colocada donde el niño no pueda empujar contra la mesa u otra estructura, ya
que esto podría causar que la silla se volcara. Nunca deje que el niño empuje contra la mesa.
• No levante nunca este producto con el niño dentro.
• No utilice este producto si alguna de sus piezas está rota, dañada o si falta alguna pieza.
• Uso apto para una silla con un asiento de dimensiones mínimas de 38 cm (ancho) x 38 cm (profundidad) y una altura mínima del respaldo de 15 cm.
• No use este producto en taburetes ni bancos.
• Antes de usar, compruebe SIEMPRE la seguridad y estabilidad del producto montado sobre la silla de adulto.
• Uso recomendado solo para niños que puedan sentarse por sí solos.
• Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto suministradas por Summer Infant. Fabricado en China.
ADVERTÊNCIA:
• NUNCA DEIXE AS CRIANÇAS SEM VIGILÂNCIA
• Prenda SEMPRE a criança com o sistema de segurança até que esta consiga sentar-se e sair da cadeira elevatória sem ajuda (cerca de 2 anos e meio de idade).
O tabuleiro não foi desenvolvido para segurar a criança na cadeira elevatória.
• NÃO utilize em veículos a motor.
• Utilize sempre o sistema de segurança e o sistema de fixação da cadeira e certifique-se de que estão correctamente instalados antes de utilizar.
• Certifique-se de que a cadeira para adultos com a cadeira elevatória montada é colocada num local onde a criança não consiga exercer pressão contra a mesa ou
outra estrutura, já que isso pode provocar a queda da cadeira. Nunca deixe a criança empurrar de modo a afastar-se da mesa.
• Nunca levante este produto se a criança estiver sentada no mesmo.
• Não utilize este produto se algum componente estiver danificado, partido ou em falta.
• Para aplicação em cadeiras com uma dimensão mínima de 38 cm (L) x 38 cm (P) e uma altura mínima do encosto de 15 cm.
• Não utilize este produto em bancos ou balcões.
• Verifique SEMPRE a segurança e a estabilidade do produto na cadeira de adultos antes de utilizar.
• Recomendado para utilização apenas com crianças que consigam sentar-se direitas sem ajuda.
• Utilize apenas acessórios ou peças sobresselentes fornecidas pela Summer Infant. Fabricado na China.
AVVERTENZA:
• NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO
• Assicurare SEMPRE il bambino con le cinture di sicurezza finché non è in grado di salire e scendere dal rialzo per sedia autonomamente (circa 2 anni e mezzo di età).
Il ripiano non è progettato per tenere il bambino seduto.
• NON utilizzare su automobili.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e il sistema di fissaggio per sedia e, prima dell'uso, assicurarsi che siano fissati correttamente.
• Assicurarsi che la sedia con il rialzo montato sia collocata in una posizione dove il bambino non possa spingersi contro la tavola o altra struttura poiché la sedia
potrebbe ribaltarsi. Non permettere mai che il bambino spinga in direzione opposta al tavolo.
4-in-1 SuperSeat
• Non sollevare mai il prodotto con il bambino al suo interno.
®
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
AR
• Non utilizzare il prodotto in caso di componenti rotti, danneggiati o mancanti.
ً ‫ﻫﺎﻡ! ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬
• Da utilizzare su una sedia di dimensioni minime di 38 cm (L) x 38 cm (P) e con uno schienale di altezza minima di 15 cm.
• Non utilizzare il prodotto su sgabelli o panchine.
• Prima dell'uso controllare SEMPRE la sicurezza e la stabilità del prodotto montato sulla sedia per adulti.
• Raccomandato solo per bambini in grado di sedersi autonomamente.
• Utilizzare solo accessori o parti di ricambio forniti da Summer Infant. Prodotto in Cina.
Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or tipping over
Empêcher tout risque de glissement, chute ou basculement pouvant
evite las lesiones graves o la muerte a consecuencia de deslizamientos, caídas o vuelcos
Evite lesões graves ou a morte resultantes de escorregamento, quedas ou tropeçamento
prevenire lesioni gravi o morte da scivolamenti, cadute o ribaltamenti

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Summer Infant 4-in-1 SuperSeat

  • Page 1 IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par Summer Infant. Fabriqué en Chine. Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Page 2 O. Śruby krótkie (4) (6) ‫. ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻁﻭﻳﻠﺔ‬N .‫• ﻳ ُﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺩﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻘﻳﻡ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‬ (4) ‫. ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻗﺻﻳﺭﺓ‬O .‫. ﺻ ُﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ‬Summer Infant ‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ‬...
  • Page 3 modes of use • modes d’utilisation • modos de uso • modos de utilização modalità d’uso • gebruiksmogelijkheden • Verwendung • Варианты использования ‫ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ sposoby użytkowania • Support Seat Activity Centre Siège de soutien Centre d'activités Asiento de soporte Centro de actividades Assento de apoio Centro de atividades Sedile di supporto...
  • Page 8 remove tray • enlever le plateau • sacar la bandeja • remover o tabuleiro rimozione del ripiano • blad verwijderen • Tablett abnehmen • Снятие подставки usunąć podstawkę • ‫ﺧﻠﻊ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ‬ attach to adult chair • fixer sur une chaise pour adulte • fijar a la silla de adulto prender a uma cadeira de adulto •...
  • Page 9 child restraint • sangles de sécurité pour l’enfant • arnés infantil • retenção da criança sistema di ritenuta • kinderriemen • Rückhaltesystem für das Kind ‫ﺃﺣﺯﻣﺔ ﺗﻘﻳﻳﺩ ﺍﻟﻁﻔﻝ‬ Фиксация ребенка • paski przytrzymujące dziecko • storing adult chair straps • ranger les sangles de la chaise pour adulte guardar correas de sujeción a la silla de adulto •...
  • Page 10 Summer Infant USA, Inc. Summer Infant Europe, Ltd. 1275 Park East Drive 1st Floor North Wing Woonsocket, RI 02895 USA Focus 31, Cleveland Road 1-401-671-6551 Hemel, Hempstead HP2 7BW UK © 2017 Summer Infant USA, Inc. +44 (0) 1442 505000 10/17...