Télécharger Imprimer la page

Forte CALPE CLPT25 Notice De Montage page 8

Publicité

WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI
- - - - PL
PL - - - -
PL
PL
Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwego u ytkowania
mebli: Do odkurzania u ywać czystej suchej ściereczki. Jeśli
meble wymagają dokładniejszego czyszczenia nale y u yć
zwil onej ściereczki a następnie wytrzeć je do sucha. Błyszczące
części metalowe i szklane czyścić dostępnymi w handlu
środkami, aby odzyskać pierwotny połysk. Następnie metal
wytrzeć suchą ścierką a szkło polerować miękkim nie pylącym
papierem.
UWAGA!
Nie
u ywać
"nieznanych Sprayów " z wyjątkiem wyraźnie znakowanych
przeznaczonych do tego celu.
INFORMACJA! Szanowny Kliencie, gdyby w zestawie
paczekbrakowało jakiegoś elementu, nale y zaznaczyć go
krzy ykiem na instrukcji monta u i przekazać ją sprzedawcy.
- - - - RU
RU - - - -
RU
RU
УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ
Просьба
применять
правильного
пользования
применять чистую сухую тряпку. Если мебель нуждается в
более тщательной чистке, необходимо применять влажную
тряпку, а затем вытереть до-суха. Для того, чтобы
блестящие металлические и стекляные элементы получили
изначальный блеск, чистить их доступными в продаже
средствами. Затем металл вытереть сухой тряпкой, а стекло
полировать мягкой бумагой.
ВНИМАНИЕ ! Не употреблять средств типа „ Spray" и
жёстких средств– для чистки поверхности мебели, исключая
средства предназначеные специально по уходу за мебелью.
ИНФОРМАЦИЯ !!! Уважаемый клиент, если в комплекте
пачек не хватает какого-то элемента, надо обозначить его
крестиком на инструкции монтажа, и передать её продавцу.
NÁVOD NA ÚDRŽBU:
- - - - CZ
CZ - - - -
CZ
CZ
Při pravidelné péči o Váš nábytek používejte suchý hadřík, který
nezanechává chloupky. Pokud bude nábytek vyžadovat důkladné
vyčištění, použijte prosím navlhčený hadřík a poté opět přetřete
suchým hadříkem. Lesklé kovové díly a skleněné plochy
dokonale vyčistěte běžným prostředkem na údržbu kovu a
čisticím přípravkem na okna, až docílíte„zrcadlového lesku".
Kovové díly pak doleštěte suchým hadříkem, sklo vhodným
papírem.
POZOR! V žádném případě nepoužívejte ostré čisticí
prostředky ani spreje (kromě skleněných ploch)!
UPOZORNĚNÍ ! Vážený zákazníku, pokud Vám bude během
montáže jakýkoliv díl chybět nebo bude poškozen, označte jej
prosím křížkem v přiloženém návodu (jesoučástí balíku) a
předejte svému prodejci.
NÁVOD NA ÚDRŽBU
- - - - SK
SK - - - -
SK
SK
Pri pravidelnej starostlivosti o Váš nábytok používajte suchú
handričku, ktorá nezanecháva chĺpky. Lesklé kovové diely a
sklenené plochy dokonale vyčistíte bežným prostriedkom na
údržbu kovu čistiacim prostriedkom na sklo, až kým nedocielite
„zrkadlového lesku".
Kovové diely a sklenené plochy potom doleštite suchou
handričkou.
POZOR ! Na drevené časti nábytku v žiadnom prípade
nepoužívajte ostré chemické prostriedky.
UPOZORNENIE ! Vážený zákazník, pokiaľ Vám bude počas
montáže chýbať akýkoľvek diel alebo bude poškodený, označte
ho prosím krížikom do návodu na montáž, ktorý je súčasťou
obsahu balíka a odovzdajte svojmu predajcovi.
MEBLA
środków
rących,
ниже
указанные
замечания
мебелью:
Для
- - - - EN
EN - - - -
EN
EN
In order to directions use a soft, dry duster to dust furniture. If
furniture needs more precise polishing use a wet duster, after that
wipe furniture until it's dry. Metal and glass parts of furniture
polish with any available detergents to get former gloss. After
that wipe the metal parts with a dry duster. Glass parts wipe with
a paper towel.
WARNING! Never use a harsh scrubing cleaners, detergents,
solvents. Use only known , intended for furniture soft agent's.
INFORMATION ! Dear customer if there is any element
szorujących
missing, mark it with cross on the assembly instruction
(packages set) and send it back to a salesman.
- - - - HU
HU - - - -
HU
HU
Kérjük
portalanításnál
Amennyiben a bútor kényesebb, nagyobb ápolást igényel, akkor
для
használjon nedves törl kend t és utána a felületet törölje át
вытерания
szárazzal. Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelel
speciális tisztítószerrel takarítsa, aztán a fém felületet törölje át
száraz törl kend vel, az üveg felületet pedig puha nem szöszöl ,
portaszító papírkend vel, hogy az eredeti fényes állapotát
megtartsa.
FIGYELEM! Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai
szereket és súroló szereket a bútor küls
tisztításához. A Sprey-ek közül csak a bútortisztításhoz
el írtakathasználja.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ! Tisztelt vásárló, amennyiben
valamilyen hiányt észlel a csomagban, akkor az összeszerelési
rajzon jelölje meg X - el és értesítse az eladókat a hiányról.
- - - - DE
DE - - - -
DE
DE
Beim Staubwischen bitte ein trockenes Tuch verwenden.
Sollten Ihre Möbel einmal eine weitergehende Behandlung
benötigen, bitte die Flächen mit einem angefeuchteten Tuch
abwischen und anschließend trocken reiben. Bei glänzenden
Metallteilen
Metallputzmittel bzw. Glasreiniger verwenden. Anschließend
Metall mit einem Tuch nachpolieren bzw. Glas mit naßfestem
Papier trocken reiben.
ACHTUNG! Keine Scheuermittel oder Sprays (außer Glas)
verwenden.
HINWEIS! Sollte während der Montage ein Möbelteil oder ein
Beschlag fehlen bzw. beschädigt sein, kreuzen Sie dieser Teil in
der
Montageanleitung
Montageanleitung Ihrem Verkäufer.
- - - - BG
BG
BG
BG - - - - УКАЗАНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА НА МЕБЕЛИТЕ
Моля, съблюдавайте препоръките за правилно ползване на
мебелите: За почистване на прахта по мебелите използвайте
суха кърпа. Ако е необходимо използвайте влажна кърпа, но
след това подсушете със суха кърпа. За да бъдат металните и
стъклени части лъскави, почиствайте със специални за тази
цел хигиенни материали. След това метала го почистете със
суха кърпа, а стъклото го полирайте с мека хартия.
ВНИМАНИЕ! Не използвайте средства от типа „Spray" и
твърди материали за
мебелите,
предназначени за поддръжка на мебели.
ИНФОРМАЦИЯ!!!
окомплектовката на кашоните липсва някой елемент е
необходимо да го отбележите с кръстче върху монтажната
схема и да я предадете на търговеца от който сте закупили
мебелите.
DIRECTIONS FOR PROPER USAGE
OF FURNITURE
BÚTORÁPOLÁSI TANÁCSOK
alkalmazza
ezen
bútorápolási
használjon
tiszta,
PFLEGEHINWEIS
und
Glasflächen
an
und
почистване на повърхностите на
като
изключите
Уважаеми
tanácsokat
A
száraz
törl kend t.
felületének
die
handelsüblichen
übergeben
Sie
die
средства
специално
клиенти,
ако
в

Publicité

loading