Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start Guide
使用說明
Manual Usuario
Manual Do Usuário
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Papago GoSafe S30

  • Page 1 Quick Start Guide 使用說明 Manual Usuario Manual Do Usuário Guide d'utilisation...
  • Page 2 Disclaimer 1.Please follow the set-up and usage instructions in the print material that came with this Dashboard Camera (dash cam) product. 2.You should not set/install this dash cam at a place that would obstruct or reduce a driver’s view; make sure your usage comply with pertinent vehicle codes of your state, province, territory or country.
  • Page 3 Attention please 【About Usage】 ① If your vehicle still provides power to your cigarette 12 volt charger please unplug the device when you turn off your vehicle and plan to have it parked for a long period of time to avoid draining the power from your vehicle's battery.
  • Page 4: Product Introduction

    1. Product Introduction 1.1 Package Contents To check the items in your package with the list below. If any of the below items is damaged or missing, contact your retailer. ① Device ② Suction Cup / ③ USB Car Charger Sticker Mount ④...
  • Page 5 1.2 Driving Recorder Overview ① Cradle Locker ② Camera ③ LED ⑨ ④ Speaker ① ⑤ Microphone ③ ⑥ Display ⑧ ⑦ Buttons ⑧ Power Switch ② ⑨ Reset ④ ⑩ A, GPS Slot B, Mini USB C, Micro SD Slot D, AV Out ⑩...
  • Page 6 2. Installation and removal 2.1 Location Windshield Best mounting location Connect to car charger Caution: We are not responsible for any damage caused to or by the safety bag for incorrect placement of the device within the range of the safety bag area. ①...
  • Page 7: Power Off

    3. Start and Go 3.1 Power On Insert the car charger cable into the car’s cigarette lighter and the other end into the mini USB port on the device. Make sure to install the Micro SD Card into the Micro SD Card slot on device. After turning on, the system will start recording automatically.
  • Page 8 3.4 Buttons Buttons Behavior Recording mode: Enter Emergency mode Playlist: Back to previous menu Replay/Setting: Back to camera mode Recording mode: Enter playlist Playlist/Setting: Upward Replay mode: Delete Recording mode: One short click leads to setting menu One long press and device will take a snapshot Playlist/Setting:...
  • Page 9 3.5 Recording Stop & Go Emergency Video recording Recording time Audio record Battery indicator (Option: Motion Detection GPS connection needed) Monitor Mode Stop Sign Recognition 2015/08/26 2015/08/26 11:31:20 11:31:20 Current date/time English 8...
  • Page 10 4. Settings Press the button to enter “Settings”. ● Record Mode a. Automatic Recording b. Monitor Mode: recording will be started when function activated, in this mode your device will take snapshots every second while video recording. c. Motion Detection: recording will be started when function activated. If there is no movement for more than 60 seconds, recording will be stopped and switched to detection mode.
  • Page 11 ● EV (Exposure Value) Adjust EV for better effect in different lighting condition. Options include: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, and +1.0. ● Resolution Set recording resolution. ● Bump Auto Record Set the impact sensitivity of the G-sensor. Options include: Low, Medium, High, and OFF.
  • Page 12 ● Format memory Card All data on the MicroSD will be deleted. Data is irrecoverable after formatting. Please make a backup copy of the videos and photos before formatting the MicroSD. ● Format Warning Set format prompt interval. Options include 15 days, 30 days, 60 days, or OFF.
  • Page 13 5. Record/Play/Delete record Snapshot function 5.1 Video Recording Circulation ① It will start video recording circulation after powering on with the Micro SD Card plugged in. ② Each recorded file is 5 minutes long, with the old footage being replaced when the Micro SD Card is full.
  • Page 14 “No Name” on your desktop. ② There are video recording files located in folder \PAPAGO (circulating video recording files) and (emergency video recording files) on the “removable device”.
  • Page 15 5.6 Play/Delete Video or Photo ① Hold down to enter playlist mode and preview the recorded files. ② Choose Type: Emergency Record File or General Record File. All snapshots can be found in the General Record File. ③ Choose which file you want to preview and press to browse the files.
  • Page 16 本機使用注意事項 【使用相關】 ① 車輛熄火後,點煙器仍供電的使用者,在離開車時務必關閉電源或將點煙器 插頭拔起,避免耗光電瓶內的電力,或造成其它意外狀況發生。 ② 在車輛熄火、電源開關關閉或任何引發電源被切斷狀況發生時,內置超級電 容可將已錄製的影像儲存。 ③ 在關機過程中勿立即將記憶卡取出,避免錄製的影像損毀 。 ④ 請用本公司專用的車充線,以免規格不符。 ⑤ 本機所具有的監控模式和移動偵測功能需要配合電瓶使用,無供電時無法實 現此功能。 【記憶卡相關】 ① 建議使用 Class10、8GB 以上的記憶卡。 ② 使用記憶卡前,請務必將記憶卡格式化。 ③ 記憶卡容量和可錄製時間對應如下。(僅供參考) 720P 30fps 記憶卡容量 140min 16GB 280min 32GB 560min 64GB 1180min * 產品功能因銷售地區不同而有所差異,請依實機為准。 繁體中文 1...
  • Page 17 1.產品介紹 1.1 包裝內容 包裝內應有下列所有配件,若有任何配件損壞或遺漏,請立即向您購買經銷商 反映。 ① 行車記錄器 ② 吸盤/黏貼車架 ③ 車用變壓器 ⑥ 8GB MicroSD ④ 使用說明 ⑤ 保固卡 繁體中文 2...
  • Page 18 1.2 主機介面 ① 車架卡槽 ② 鏡頭 ⑨ ③ LED 指示燈 ① ④ 內置揚聲器 ③ ⑤ 內置麥克風 ⑧ ⑥ 2吋螢幕 ② ⑦ 功能按鍵 ④ ⑧ 電源開關 ⑨ 重置開關 ⑩ ⑩ A, GPS 介面 ⑩ ⑩ B, Mini USB 介面 ⑩ C, 記憶卡插槽 D, AV Out ⑤...
  • Page 19 2.安裝與拆卸 2.1 安裝位置 擋風玻璃 最佳安裝位置 連接車充 切勿安裝在安全氣囊彈蓋上或安全氣囊的工作範圍內。 本公司對因車輛碰撞或汽車安全氣囊方面的問題而導 致的傷害或死亡不承擔任何責任。 ① 盡可能安裝在靠近車內後視鏡附近、影像視野較佳處。 ② 鏡頭拍攝位置處於雨刷清潔範圍內,確保雨天可以清晰拍攝。 ③ 不要安裝在汽車安全氣囊活動範圍內。 ④ 不要安裝在汽車隔熱紙上,以免損毀汽車隔熱紙。 ⑤ 安裝位置不受汽車隔熱紙影響或者任何具有干擾性的電子產品周圍。 繁體中文 4...
  • Page 20 3. 開始使用 3.1 開機 車充連接汽車點煙器與主機 Mini USB 介面後,將記憶卡插入主機記憶卡 插槽,汽車發動,主機即開啟。 3.2 關機 開機狀態下,按下電源開關鍵至少 5 秒,主機關閉。 待電源完全關閉後再取出記憶卡,以免錄製的影像損毀。 再次開機時,按下電源開關鍵 3 秒,主機即可開啟。 3.3 LED指示燈 指示燈顏色 定義 綠燈恆亮 電源開啟,影像錄製中 綠燈關閉 非錄影模式 / 系統關閉 繁體中文 5...
  • Page 21 3.4 主機按鍵 按鍵 功能 錄影模式:進入緊急錄影 播放選單:返回 重播模式 / 設定選單:回錄影 錄影模式:進入播放選單 播放選單 / 設定選單:向上選單 重播模式:刪除 錄影模式:短按進入設定選單 長按拍照 播放選單 / 設定選單:向下選單 重播模式:鎖定 / 解鎖 錄影模式:短按螢幕關閉或開啟 長按錄音關閉或開啟 播放選單 / 設定選單:確認選項 重播模式:暫停或繼續 電源開關:開啟或關閉主機 繁體中文 6...
  • Page 22 3.5 錄影畫面 前車起步提醒 緊急錄影狀態 影像錄製狀態 電源狀態 靜音狀態 當前時速 (選購:需外接 移動偵測 GPS) 一秒一拍 Stop Sign Recognition 2015/08/26 2015/08/26 11:31:20 11:31:20 當前日期 / 時間 繁體中文 7...
  • Page 23 正常錄影 b. 一秒一拍:開啟此功能後,主機將會以一秒一拍的方式開始錄影,這個 功能減少儲存空間進行長時間的記錄。 c. 移動偵測:開啟此功能後,主機開始錄影。若錄製中的畫面持續超過60 秒鐘不動,主機停止錄影。錄製中的畫面再次移動,主機再次開始錄 影。依此重複。 若需長時間啟用此功能,則需另外接電源在引擎熄火後持續供電,便 可達到此功能的長時間運作。 ● 行車安全: PAPAGO! 貼心為您打造,擁有安全的行車環境功能。 a. 停車號誌辨識 : 此功能開啓後,當你駕駛至停車標誌,會提醒您請先停 車再行駛。 b. 前車起步提醒 : 此功能開啓後,在您停駛1 0秒鐘後即啓動偵測,當前方 車輛駛離後,會立 即發出警示音,貼心提醒您起步駕駛。 c. 疲勞駕駛警示 : 此功能開啓後,可自行定義設定階段性鬧鐘,定時提醒您 休息一下再上 路。 d. 開燈提醒 : 此功能開啓後, 當行駛環境光線不足的情況下(例如 : 進入隧...
  • Page 24 ● 碰撞靈敏度 設定重力感應器的靈敏度。可選擇: 低靈敏度、中靈敏度、高靈敏度或關閉。 ● 時間設定 設定日期 / 時間及日期格式。 ● 時區 設定時區。 ● 日光節約時間 開啟或關閉日光節約時間。 ● 螢幕保護 設定螢幕自動關閉時間。 ● 開關機音效 設定開關機聲音是否開啟。 ● 影片內嵌資訊 a. 日期標記 設定錄影時是否同時標記日期。 b. GPS標記 設定錄影時是否同時標記座標。 ● 系統語言 設定系統顯示的語言。可選擇:簡體中文、繁體中文、English、Francais、Espanol、 Deutsch、Italiano、日本語、Portugues 或 Русский。 ● 格式化記憶卡 此操作會刪除 MicroSD 卡上的所有資料。 此操作不可逆。請備份好影像或照片後再執行此操作。...
  • Page 25 5. 錄製 / 播放 / 刪除影像 拍照功能 5.1 循環錄影 ① 主機接通電源後,將記憶卡插入主機,自動開始循環錄影。 ② 循環錄影每段影片長度為 5 分鐘,並於記憶卡空間不足時覆蓋舊檔。 5.2 緊急錄影 ① 手動備份 在錄製影像時,按下 ,可將當前影像備份,避免被覆蓋。 ② 自動備份 G-Sensor開啟的狀態下,發生外力撞擊時,機器自動緊急備份,避免影像在 循環錄影中被覆蓋。 車起步提醒 開燈提醒 勞駕駛警示 繁體中文 10...
  • Page 26 5.3 拍照功能 ① 在錄製影像時,長按 3秒,即可將畫面中的影像拍照。 ② 照片存放於 Memory Card:\PHOTOS 資料夾,與影片檔案同目錄。 ③ 拍照成功時會在畫面上顯示 ,且不會影響原有錄影模式。 5.4 USB 連線讀取檔案 ① 用 USB 線連接主機和電腦,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。 ② 打開“抽取式磁碟” Memory Card:\ PAPAGO資料夾,包含(循環錄影 檔案)/(緊急錄影檔案) ③ 將所需的檔拷貝到電腦中。 5.5 記憶卡讀取檔案 ① 關閉機器電源後,取出記憶卡。 ② 將記憶卡插入電腦中,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。 ③ 打開“抽取式磁碟”,將所需的檔拷貝到電腦中。 5.6 主機播放/刪除影像或照片 ① 錄影狀態下,按下...
  • Page 27 Declaraciones y Limitantes 1.Por favor siga las instrucciones de configuración y uso del producto que viene impreso con este producto Cámara para tablero de auto (dash cam). 2.Usted no debe instalar/colocar la cámara (dash cam) en un lugar que pueda obstruir o reducir la vista del conductor;...
  • Page 28 Atención Por favor 【Sobre el Uso】 ① Para ahorrar energia y evitar accidentes, si el vehículo aun provee poder después de salir del carro, por favor asegúrese de desconectar el cargador. ② Los super capacitores integrados guardan el archivo de grabado momentos despues de ser apagado.
  • Page 29: Introducción Al Producto

    1. Introducción al Producto 1.1 Contenido de Empaque Para verificar el contenido de tu empaque con la lista siguiente. Si alguno de los objetos esta dañado o perdido. Contacte a su distribuidor. ① Dispositivo ② Pegatina Monte ③ Cargador para Auto ④...
  • Page 30 1.2 Revisión de Grabadora de Manejo ① Seguro de plataforma ② Cámara ⑨ ③ LED ① ④ Bocina ③ ⑤ Micrófono ⑧ ⑥ Pantalla Vista Derecha ⑦ Botones ② ⑧ Interruptor de ④ poder ⑨ Restablecer ⑩ A, Slot GPS ⑩...
  • Page 31 2. Instalación y remoción 2.1 Ubicación Parabrisas Mejor ubicación para montar Conectar al cargador de auto NO COLOQUE productos en el área de trabajo de la bolsa de aire. No nos hacemos responsables de cualquier daño causado por la bolsa de aire o su colocación incorrecta del dispositivo.
  • Page 32 3. Empieza y Ve 3.1 Encendido Inserta el cargador de auto en la entrada para encendedor de cigarros y al puerto mini USB. Inserta la tarjeta Micro SD en el puerto Micro SD. Después de encender, el sistema empezara a grabar automáticamente©, y la luz LED encenderá...
  • Page 33 3.4 Botones Botones Comportamiento Modo de Grabado: Entrar al modo de emergencia Lista reproducción: Regresar al menú previo Repetir/Configurar: Regresar al modo camara Modo de Grabado: Entrar a lista de reproducción Lista/Configuración: Hacia arriba Modo Reproducción: Borrar Modo de Grabación: Un click corto para entrar al menu de configuración.
  • Page 34 3.5 Grabación Parada y arranque Indicador de emergencia Tiempo grabado batería Sin sonido grabado (Opcional: Detección de movimiento conexión GPS requerida) Monitor Mode Stop Sign Recognition 2015/08/26 2015/08/26 11:31:20 11:31:20 Fecha/hora Español 8...
  • Page 35 4. Configuración Presione el botón para ingresar en “Configuración”. ● Modo de grabación a. Grabación automática b. Modo de vigilancia. Se iniciará la grabación cuando la función activa, en este modo el dispositivo tomará instantáneas cada segundo durante la grabación de vídeo.
  • Page 36 ● EV Permite ajustar el valor de exposición para un mejor efecto en diferentes condiciones de iluminación. Las opciones incluyen: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, +1.0. ● Resolución Permite ajustar la resolución de grabación. ● Grabación por colisión Permite ajustar la sensibilidad ante impactos del acelerómetro. Las opciones incluyen: Baja, Media, Alta y Desactivado.
  • Page 37 ● Idioma Permite ajustar el idioma de visualización. Las opciones incluyen 简体中 文, 繁體中文, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語, Português y Русский. ● Formatear tarjeta SD Se eliminarán todos los datos de la tarjeta microSD. Los datos son irrecuperables después del proceso de formateo. Realice una copia de respaldo de los videos y fotografías antes de formatear la tarjeta microSD.
  • Page 38 5. Grabar/Reproducir/Borrar función de captura 5.1 Circulación grabación de video ① El video va a empezar a grabar después de encenderlo con la tarjeta Micro SD dentro. ② Cada video grabado durara 5 minutos, si la tarjeta se llena el video más viejo será...
  • Page 39 ① Conecte la grabadora de manejo y la PC por cable USB, se reconocerá como “un dispositivo removible” en la PC. ② Folder Memory Card:\PAPAGO (videos grabados en circulación) / (archivos de video de emergencia) en el “dispositivo removible“. ③ Copia lo que necesites a la PC.
  • Page 40: Condições De Utilização

    Condições de Utilização 1.Sigo corretamente as instruções referente à instalação e modo de uso no material impresso que acompanha a Câmera Filmadora Veicular (dash cam). 2.Tome as devidas precauções para não instalar a câmera (dash cam) em lugares que possam obstruir ou reduzir o campo de visão do motorista; certifique-se que esteja respeitando as regras de transito local.
  • Page 41 Atenção 【Informações de uso】 ① Para economia de energia e evitar acidentes, caso o veículo forneça energia após ser desligado, é aconselhável desligar o carregador veicular. ② Os Supercapacitores internos ajudarão a manter salvo o arquivo de gravação mesmo com aparelho desligado. ③...
  • Page 42: Conteúdo Da Embalagem

    1. Apresentação do Produto 1.1 Conteúdo da embalagem Verifique se os seguintes itens encontram-se na sua caixa. Caso algum item apresente danos ou esteja faltando, entre em contato imediatamente com o revendedor. ① Câmera ② Etiqueta Mount ③ Carregador veicular ⑥...
  • Page 43 1.2 Conhecendo a Filmadora Veicular ① Trava do Suporte ⑨ ② Câmera ③ LED ① ④ Alto-falante ③ ⑤ Microfone ⑧ ⑥ Tela ② ⑦ Teclas ⑧ Interruptor de ④ alimentação ⑨ Redefinir ⑩ ⑩ A, Slot GPS ⑩ B, Mini USB ⑩...
  • Page 44 2. Instalação e Remoção 2.1 Local Para-brisas Locais mais indicados Conectar no carregador veicular Não instale o aparelho dentro da área de ação do air-bag. Não nos responsabilizamos por danos causados por acionamento do air-bag ou instalação incorreta ou do air-bag.
  • Page 45 3. Iniciando 3.1 Ligar Ligue o carregador veicular na tomada de corrente elétrica 12V do veículo e na porta mini USB do aparelho. Coloque o cartão Micro SD no slot. Ao ligar o aparelho, o sistema iniciará a gravação automaticamente. Verifique que o LED esteja piscante.
  • Page 46 3.4 Teclas Teclado Função Modo de gravação: Entrar em modo de Emergencia Lista de reprodução: Voltar ao menu anterior Modo de reprodução/Configuraçã: Voltar ao modo câmera Modo de gravação: Entrar na lista de reprodução Lista de reprodução/Configuração: Subir lista Modo de reprodução: Apagar Modo de gravação:...
  • Page 47 3.5 Gravando Pare e Siga Indicador de Emergência Tempo de gravação Bateria IIndicador de Mudo (Opcional: Detecção de movimen Conexão GPS necessária) Monitor Mode Stop Sign Recognition 2015/08/26 2015/08/26 11:31:20 11:31:20 Data/Hora Português 8...
  • Page 48 4. Configurações Pressione o botão para entrar em “Configurações”. ● Modo de gravação a. Gravação automática b. Modo de Monitor: gravação será iniciada quando a função ativada, neste modo o dispositivo irá tirar fotos a cada segundo durante a gravação de vídeo.
  • Page 49 ● EV (Valor de exposição) Ajuste EV para obter um melhor efeito sob uma condição de iluminação diferente. As opções incluem: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, +1.0. ● Resolução Configure a resolução de gravação. ● Gravação Autom. do Choque Definir a sensibilidade do sensor G.
  • Page 50 ● Idioma Define o idioma de exibição. As opções incluem 简体中文, 繁體中文, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語, Português e Русский. ● Formatar Cartão SD Todos os dados do MicroSD serão apagados. Os dados não podem ser recuperados após a formatação. Faça uma cópia de backup dos vídeos e fotos antes de formatar o MicroSD.
  • Page 51: Foto Instantânea

    5. Funções Gravar/Reproduzir/Apagar arquivos de gravação e fotos instantâneas 5.1 Gravação do tráfego ① Ao ligar o aparelho com o cartão Micro SD devidamente instalado, a câmera iniciará a gravação automaticamente. ② Cada arquivo de gravação do tráfego tem 5 minutos de duração, se o cartão Micro SD estiver cheio, os arquivos mais antigos serão sobrepostos.
  • Page 52 ① Conecte o gravador ao PC através do cabo USB, será identificado no PC como “dispositivo removível”. ② Nesse “dispositivo removível” pastas, Memory Card:\PAPAGO (arquivos de gravação do tráfego) / (arquivos de gravação de Emergência). ③ Copie o que desejar para o PC.
  • Page 53: Déclaration De Non-Responsabilité

    Déclaration de non-responsabilité 1.Veuillez suivre les instructions de configuration et d'utilisation dans le matériel imprimé fourni avec la caméra boîte noire voiture (dash cam). 2.Vous ne devez pas la configurer/l'installer à un endroit qui risque d'empêcher ou de réduire la vision du conducteur. Assurez-vous que vous vous conformez aux codes de conduite pertinents de votre région, territoire ou pays.
  • Page 54: À Propos De La Carte Microsd

    Attention 【À propos de son utilisation】 ① Afin d'économiser le courant et éviter des accidents, il est recommandé de débrancher le chargeur (dans le cas où les véhicules continuent à fournir de l'électricité après que vous ayez quitté la voiture). ②...
  • Page 55: Contenu De L'emballage

    1. Présentation du produit 1.1 Contenu de l'emballage Vérifiez les éléments de votre emballage à l'aide de la liste ci-dessous. Si un des éléments ci-dessous était endommagé ou venait à manquer, contactez votre distributeur. ① Appareil ② Autocollant Mont ③ Chargeur de véhicule ⑥...
  • Page 56: Vue D'ensemble De L'enregistreur De Conduite

    1.2 Vue d'ensemble de l'enregistreur de conduite ① Verrouillage du socle ② Caméra ⑨ ③ LED ① ④ Haut-parleur ③ ⑤ Microphone ⑧ ⑥ Écran ② ⑦ Boutons ⑧ Interrupteur ④ marche/arrêt ⑨ Réinitialiser A, Fente GPS ⑩ ⑩ B, Mini USB ⑩...
  • Page 57: Installation Et Retrait

    2. Installation et retrait 2.1 Emplacement Pare-brise Meilleurs emplacements de montage Connexion au chargeur de voiture NE placez PAS les produits dans la zone d'action de l'airbag. Nous ne sommes pas tenus responsables de quelconques dommages causés par un problème de fonctionnement de l'airbag dû...
  • Page 58: Mise Sous Tension

    3. Allumez le contact et partez 3.1 Mise sous tension Insérez le câble du chargeur de voiture dans l'allume-cigare et le port mini USB. Branchez la carte microSD dans la fente pour carte microSD. Après l'allumage, le système se met à enregistrer automatiquement, et la LED devient clignotant.
  • Page 59 3.4 Boutons Boutons Comportement Mode d'enregistrement : Entrer en mode Urgence Liste de lecture: Retour au menu précédent Repasser/Réglage: Retour au mode caméra Mode d'enregistrement: Entrez dans la liste de lecture Liste de lecture/Réglage: Vers le haut Mode de relecture: Supprimer Mode d'enregistrement:...
  • Page 60 3.5 Enregistrement Stop & Go Indicateur d'urgence Durée d'enregistrement Batterie Aucun son d'enregistrement (Optional: Détection de mouvement Connexion GPS requise) Monitor Mode Stop Sign Recognition 2015/08/26 2015/08/26 11:31:20 11:31:20 Date / heure Français 8...
  • Page 61: Paramètres

    4. Paramètres Appuyez sur le bouton pour accéder aux « Paramètres ». ● Mode Enregistrement a. Enregistrement automatique b. Mode Surveillance: l'enregistrement sera lancé lorsque la fonction activée, dans ce mode, votre appareil prendre des instantanés chaque seconde pendant l'enregistrement vidéo. c.
  • Page 62 ● EV—Valeur d'exposition Ajustez l'EV pour de meilleurs effets dans des conditions d'éclairage variables. Les options comprennent : -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, +1.0. ● Résolution Définissez la résolution d'enregistrement. ● Enreg. Auto colloson Définissez la sensibilité de l'accéléromètre. Les options comprennent : Faible, Moyenne, Élevée et OFF.
  • Page 63 ● Langue Définissez la langue d'affichage. Les options comprennent 简体中文, 繁體中 文, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語, Português et Русский. ● Formater carte mémoire Toutes les données de la carte MicroSD seront supprimées. Les données sont irrécupérables après formatage. Effectuez une copie de sauvegarde des vidéos et photos avant de formater la carte MicroSD.
  • Page 64: Fonction De Copie Instantanée, Enregistrement/ Lecture/Suppression D'enregistrement

    5. Fonction de copie instantanée, enregistrement/ lecture/suppression d'enregistrement 5.1 Enregistrement vidéo de circulation ① L'enregistrement vidéo de circulation démarre après la mise sous tension avec la carte microSD branchée. ② Chaque fichier d'enregistrement de vidéo de circulation dure 5 minutes, et l'ancien fichier sera remplacé...
  • Page 65: Fichiers De Copie Par Connexion Usb

    ① Reliez l'enregistreur de conduite et le PC avec un câble USB, il sera reconnu comme « dispositif amovible » dans le PC. ② Memory Card:\PAPAGO (fichiers d'enregistrement vidéo de circulation) / (fichiers d'enregistrement vidéo d'urgence) sur le « dispositif amovible ».
  • Page 67 V5.12.07...

Ce manuel est également adapté pour:

Gosafe 770Gosafe 30g

Table des Matières