Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4414-04/09-V2
RELIEUSE THERMIQUE
RELIEUSE THERMIQUE
Mode d'emploi
THERMO INBINDMACHINE
Gebruiksaanwijzing
THERMO-BINDEGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 4414

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lervia KH 4414

  • Page 1 RELIEUSE THERMIQUE KH 4414 RELIEUSE THERMIQUE Mode d'emploi THERMO INBINDMACHINE Gebruiksaanwijzing THERMO-BINDEGERÄT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4414-04/09-V2...
  • Page 2 KH 4414...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Finalité de la machine Accessoires finis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Description de l'appareil Opération Nettoyage et entretien Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Page 4: Finalité De La Machine

    Accessoires finis vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier Thermorelieur KH 4414 est en parfait état. 4x dossiers pour reliure thermique 2mm, pour • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface 20 feuilles à...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Risque de choc électrique ! Attention dommages sur les matériaux ! • Raccordez l'appareil à une prise secteur affichant une tension secteur de 220 - 240 V ~ /50 Hz. • S'abstenir de faire une opération de reliure sur • Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation des matériaux inflammables, sensibles à...
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    2. Rabattez l'étrier de maintien 8 vers le haut, jusqu'à 10. Dès qu'un signal acoustique retentit et que la ce qu'il s'encliquète et retirez le dépôt des lampe témoin 6 est allumé en perman- documents 2. ence, vous pouvez retirer le dossier du canal de reliure 1.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie et service après-vente L'appareil ne doit jamais être jeté dans Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date la poubelle domestique normale. Cet d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et cons- appareil est soumis aux impératifs de ciencieusement contrôlé...
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Inhoud van de verpakking Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Apparaatbeschrijving Bediening Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 7 -...
  • Page 10: Gebruiksdoel

    Inhoud van de verpakking in perfecte toestand is, kan het veiligheidsconcept van het apparaat functioneren. Thermo-inbindapparaat KH 4414 • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. 4x thermo-inbindmappen 2mm, voor 20 blad • Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, 80g/m mag u het niet verder gebruiken.
  • Page 11: Apparaatbeschrijving

    Gevaar door elektrische schok! Voorzichtig! Materiële schade! • Sluit het apparaat aan op een stopcontact met • Inbinden is principieel niet toegestaan met ontvlam- een netspanning van 220 - 240 V ~ /50 Hz. bare, warmtegevoelige en/of smeltbare materia- • Gebruik het apparaat niet met beschadigd netsnoer len en tekeningen op warmtegevoelig papier, of beschadigde netstekker.
  • Page 12: Reinigen En Onderhouden

    3. Steek de stekker in een stopcontact. 10. Zodra een akoestisch signaal klinkt en het 4. Zet het apparaat aan door de AAN- / UIT- indicatielampje 6 brandt constant, kunt schakelaar 4 te activeren. u de thermo-inbindmap uit de inbindschacht 1 7 brandt.
  • Page 13: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U krijgt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf datum het normale huisvuil. Dit product is van aankoop. Het apparaat is met de grootst mogelijke onderworpen aan de Europese richtlijn zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering 2002/96/EC.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen und Pflegen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 13 -...
  • Page 16: Verwendungszweck

    Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtig- tes Einschalten zu vermeiden. Lieferumfang • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann Thermobindegerät KH 4414 das Sicherheitskonzept des Gerätes 4x Thermobindemappen 2mm, für 20 Blatt funktionieren. 80g/m •...
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Vorsicht Sachschäden! • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose • Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen, hit- mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / zeempfindlichen und/ oder schmelzbaren Mate- 50 Hz an. rialien und keine Zeichnungen auf wärmeemp- •...
  • Page 18: Reinigen Und Pflegen

    3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- 10. Sobald ein akustisches Signal ertönt und die steckdose ein. Kontrollleuchte 6 konstant leuchtet, kön- 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN- nen Sie die Thermobindemappe aus dem Bin- / AUS-Schalter 4 betätigen.
  • Page 19: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EC.

Table des Matières