Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
MB40 IF
ES
GB
FR
PT
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA MB40 IF

  • Page 1 MB40 IF INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 1. Masaje para la piel de la cara 1. Massage for the skin of the face 2. Masaje para el cuero cabelludo 2. Massage for the scalp 3. Masaje anticelulítico 3. Anti-cellulitis massage 4. Masaje muscular 4. Muscular massage 5. Cabeza infrarroja 5. Radiation head 6. Interruptor 6. Switch 7. Eje flexible 7. Flexible spindle 1. Massage pour la peau du visage 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massage du cuir chevelu 2. Massagem para o couro cabeludo 3. Massage anti-cellulite 3. Massagem anti-celulite 4. Massage musculaire 4. Massagem muscular 5. Tête infrarouge 5. Cabeça infravermelha...
  • Page 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4...
  • Page 4 ías más graves. esta manera se favorece la re c ons t ruc c ión y Con los aparatos de masaje ufesa se con- nu t ri c ión de los tejidos cor p o r a l es así como si g uen músculos re l a j a d os, con un ma y or...
  • Page 5 hora volverá a su color normal, pero si siente El masaje muscular (fig. 4) diario ali v ia la ten- molestias o la piel se enrojece de m a s ia d o sión y el stress, fa v o r e c ien d o la re l a j a c ión y debe detener la aplicación. el bienestar, así como ali v io de do l en c ias o mo l es t ias.
  • Page 6 THERAPEUTIC APPLICATIONS which, when nor adequately treated, can become serious pathologies. Infrared light can relieve the pain with reumatic affections, musclar pain, we recommend that With ufesa’s massage appliances, you can you consult your doc t or first. relax muscles, with a higher contribution of the liquids which feed and provide them with oxygen, thus toning muscles according COSMETIC APPLICATION to their different functions.
  • Page 7 d) Muscular massage. ADVICE ON DISPOSAL: Our goods come in optimized packaging. This basically consists in non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. This product complies with EU Directive 2002/96/CE. The crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates that when it comes to dispose of the product it must not be included in with household...
  • Page 8 La lumière infrarouge pénètre profondément musculaires. dans la peau et stimule ainsi la dilatation des vaisseaux sanguins et la circulation Les appareils de massage ufesa permettent du sang. Stimule plus rapidement la d’obtenir des muscles relâchés, avec un plus reconstruction et la nutrition des tissus grand apport de liquides qui les nourissent et corporels ainsi que l'elimination des résidus.
  • Page 9 la lumière ou bien il faut fermer les yeux. ENTRETIEN ET NETTOYAGE MASSAGER INFRARED est idéal pour le soin Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. de la santé et de l’esthétique, surtout en Utilisez un chiffon humide, sans détergents ce que concerne les zones à faible densité abrasifs. Ne pas le plonger dans un liquide. de masse musculaire. Il est equi p é de 3 En cas de panne, ne pas essayer de le réparer.
  • Page 10 Os aparelhos de massagem por vibração são idóneos para as que sofrem dores mus c u l a r es ou posturais. ACÇAO DOS INFRAVERMELHOS Com os aparelhos de massagem ufesa obtem- Penetra profundamente na pele, o que es t i- se a relaxação dos mús c u l os, bem como uma mu l a a dilatação dos vasos san g uí n eos, bem maior acumulação de líquidos que os nutre como a circulação e nutrição dos tecidos,...
  • Page 11 directamente para a luz au senão feche os MANTIMENTO E LIMPEZA olhos. Desligue o aparelho antes de limpã-lo. Faça-o A MASSAGER INFRARED é o aparelho próprio com um pano húmido, sem usar detergentes para tomar da saúde e da es t é t i c a, nomea- abrasivos nem mergulhã-lo. damente das zonas com pouca massa Se não funcionar devidamente avi s e para um mus c u l ar. Tem três posições: Serviço de Assistência Técnica.
  • Page 12 Muskelbelastungen - auf der Vorderseite des Halses bzw. Verspannungen mit sich, die, sofern sie Diabetiker sollten ihren Arzt konsultieren, nicht adäquat behandelt werden, zu großen bevor sie das Gerät benutzen. gesundheitlichen Problemen führen können. Mit Hilfe der Geräte von ufesa ist es möglich, DIE WIRKUNGSWEISE DER die Muskeln zu entspannen, indem ihnen INFRAROTSTRAHLEN mehr Flüssigkeiten zugeführt werden, die sie ernähren und mit Sauerstoff versorgen. Infrarotlicht dringttief in die Haut ein, wobei Hierbei wird die Durchblutung der Haut und es die Entspannung der Blutgefäße und...
  • Page 13 werden. Aber falls es notwendig wird, Vermeiden Sie stets den Kontakt mit den kann es bis zu 20 Minuten ununterbrochen Augen und den Wimpern. agewendet werden. Zwischen den Anwen- Befeuchten Sie weder den Schwamm, dungen sollte immer eine Ruhepause von während Sie das Gerät benutzen, noch mindestens 45 Minuten eingehalten werden.
  • Page 14 BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 100% recycled paper...