TUYA MCS 350 Instructions D'installation Et D'utilisation

TUYA MCS 350 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MCS 350:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Inhalt
Einführung .......................................................2
Besondere Merkmale ......................................2
Vorsichtsmaßnahmen .....................................4
Montage ...........................................................4
Thermostat anschließen ..........................5
Thermostat einbauen ...............................6
Heizmatten ...............................................7
Bedienelemente und Anzeige .........................7
Displayhauptanzeige ................................8
Registrierung Tuya Smart App .................9
Ein Gerät hinzufügen ................................9
Steuerung und Bedienung ............................11
Thermostat einschalten .........................11
Menü aufrufen und verlassen ................11
Thermostat ausschalten ........................11
Menüstruktur ..........................................13
Betriebsmodus einstellen ......................13
Temperatur Halten Modus .....................14
Frostschutz Modus .................................14
Programm Modus ...................................14
Uhrzeit und Datum einstellen ................16
Selbstlernfunktion ..................................16
Sensorauswahl .......................................17
Raumfühlerkalibrierung .........................18
auswählen .......................................18
Selbstdiagnose .......................................19
Technische Daten ..........................................20
Beanstandungen ...........................................21
Garantie .........................................................21
Garantieschein ..............................................22
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Content
Introduction ....................................................2
Special features ...............................................2
WiFi connection guidelines .............................3
Safety warnings ...............................................4
Installation ......................................................4
Connect the thermostat ...........................5
Mounting the thermostat .........................6
heating mats .............................................7
Controls and indication ..................................7
Main indication screen ....................................8
Connection to a smartphone ..........................9
Registration Tuya Smart App ...................9
Adding a device ......................................10
Control and operation ..................................11
Switching the thermostat ON ................11
Locking/unlocking ..................................11
Open and leave the menu ......................11
Menu structure .......................................13
Setting the operating mode ...................13
Permanent temp. maintenance mode ..14
Anti-freezing mode .................................14
Program mode ........................................15
.......15
Time and date setting ............................16
Self-learning mode .................................16
Control mode setting .............................17
manufacturers ................................18
Self-diagnostics ......................................19
Factory settings reset .............................20
Technical data ...............................................20
Claims ............................................................21
Warranty ........................................................21
Guarantee card ..............................................22
MCS 350 Tuya
DE
Sommaire
Introduction ....................................................................2
Caractéristiques particulières ........................................2
Mesures de sécurité.........................................................4
Installation ......................................................................4
Connectez le thermostat ..........................................5
Montage du thermostat ...........................................6
Installation du thermostat pour deux ou plusieurs
....................................................7
Contrôles et indications ..................................................7
Écran principal d'indication .....................................8
Connexion à un smartphone ..........................................9
Ajouter un dispositif ...............................................10
Contrôle et fonctionnement .........................................11
Allumer le thermostat .............................................11
Verrouillage/déverrouillage ....................................11
Ouvrir et quitter le menu ........................................11
Éteindre le thermostat ............................................11
Menu structure ........................................................13
Mode maintenir la température .............................14
Mode antigel ............................................................14
Mode programme ....................................................15
...........15
Fixation de l'heure et de la date .............................16
Mode auto-apprentissage .......................................16
Réglage du mode de contrôle .................................17
fabricants ........................................................18
Auto-diagnostic .......................................................19
Données techniques .....................................................20
Réclamations .................................................................21
Garantie .........................................................................21
....................................................22
FR
EN
.......................13
.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TUYA MCS 350

  • Page 1: Table Des Matières

    Garantie .................21 Garantieschein ..........22 Guarantee card ..........22 ............22 Anhang (MCS 350 und App Navigation) ..23 Annex (MCS 350 and app navigation) ...23 Annexe (Navigation du MCS 350 et de l'appli) .....23 BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION...
  • Page 2: Einführung

    INTRODUCTION Der Thermostat MCS 350 Tuya dient zur Regelung von elektrischen Fußbodenheizsystemen in Innenräumen (Heizmatten, Heizfolien oder Heizkabel). Der Thermostat hält die für den Fußboden oder die für den Raum eingestellte Wunschtemperatur aufrecht und trägt zu einem energiesparenden Betrieb Ihrer Fußbodenheizung bei.
  • Page 3: Vorgaben Für Die Wlan-Verbindung

    VORGABEN FÜR DIE WLAN-VERBINDUNG WiFi CONNECTION GUIDELINES DIRECTIVES RELATIVES À LA CONNEXION WIFI • Vom Thermostat unterstützte WLAN-Standards: IEEE 802.11. b/g/n 2,4 GHz. • Der minimale WLAN-Signalpegel am Installationsort des Thermostats beträgt -70 dBm. • Positionieren Sie die Antennen des WLAN-Routers gemäß den Empfehlungen des Herstellers, um den maximal möglichen WLAN-Signalpegel an der Stelle zu erreichen, an der der Thermostat installiert ist.
  • Page 4: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN SAFETY WARNINGS MESURES DE SÉCURITÉ Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher, dass der Sensor in einem Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann! mounting boxes for the thermostat installation.
  • Page 5: Thermostat Anschließen

    THERMOSTAT ANSCHLIESSEN CONNECT THE THERMOSTAT CONNECTEZ LE THERMOSTAT WICHTIG! Die Installationsanleitung und das Anschlussdiagramm ersetzen nicht die Fachkenntnisse des Geräteinstallateurs. Schalten Sie Ihr lokales Stromnetz spannungsfrei, bevor Sie den Thermostat installieren oder bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen, um vornehmen.
  • Page 6: Thermostat Einbauen

    Sensor Sensor Capteur 230 V AC Last (Heizung) Load (heating) Abb. 1 / Fig. 1 / THERMOSTAT EINBAUEN MOUNTING THE THERMOSTAT MONTAGE DU THERMOSTAT Wir empfehlen die folgende Vorgehensweise bei der Geräteinstallation: 1. Lösen Sie die vordere Abdeckung. Drücken Sie dazu vorsichtig mit einem dünnen Schlitzschraubendreher nacheinander auf die beiden Schnappverriegelungen an der Unterseite des Gehäuses und ziehen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig in Ihre Richtung ab.
  • Page 7: Thermostat-Installation Bei Mehreren Heizmatten

    THERMOSTAT-INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES H = 30cm Electrical thermostat; Thermostat électronique; Elektronisches Thermostat; Power supply distribution cable Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung NYM 3 x 1,5 mm²...
  • Page 8: Displayhauptanzeige

    DISPLAYHAUPTANZEIGE MAIN INDICATION SCREEN ÉCRAN D‘INDICATION PRINCIPAL Es gibt zwei Hauptanzeigen im Display: — aktuelle Uhrzeit und Datum (Abbildung 4a); — aktuell gemessene Boden- und Raumtemperatur (Abbildung 4b). Das Umschalten zwischen den beiden Hauptanzeigen erfolgt automatisch alle 3 Sekunden. Die großen Zahlen zeigen die eingestellte Bodentemperatur. 1.
  • Page 9: Verbindung Zu Einem Smartphone

    9. If you already have an user account, log in with your access data. 2. Ouvrez l'application « Tuya Smart » sur votre smartphone et tapez sur « Créer un nouveau compte » si vous n'avez pas de compte utilisateur.
  • Page 10: Ajouter Un Dispositif

    The SC symbol and a countdown appear on the display of the thermostat. Pour pouvoir régler et commander confortablement le thermostat via l'application « Tuya Smart », vous devez d'abord l'ajouter à l'application et le connecter à votre smartphone via le réseau WiFi.
  • Page 11: Steuerung Und Bedienung

    STEUERUNG UND BEDIENUNG CONTROL AND OPERATION CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT THERMOSTAT EINSCHALTEN SWITCHING THE THERMOSTAT ON ALLUMER LE THERMOSTAT Um das Thermostat einzuschalten drücken und halten Sie kurzzeitig die Taste The device is switched on by pressing and holding the button. L‘appareil est mis en marche en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé.
  • Page 12 Bei Bedarf können Sie die Einstellungen auch direkt am Thermostat vornehmen. Please note: With the exception of date and time, all other settings described below can be performed via the Tuya Smart App. However, if required, you can also perform the settings directly at the thermostat.
  • Page 13: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR MENUE STRUCTURE MENU STRUCTURE Der Thermostat bietet drei Betriebsarten: — Temperatur Halten Modus; — Programm Modus; — Frostschutz Modus. Der Thermostat ermöglicht die Steuerung von Heizsystemen mithilfe von zwei Temperaturfühlern — Bodensensor und Raumsensor. Es gibt drei grundlegende Steuerungsarten: —...
  • Page 14: Temperatur Halten Modus

    TEMPERATUR HALTEN MODUS PERMANENT TEMPERATURE MAINTENANCE MODE MODE MAINTENIR LA TEMPÉRATURE In dieser Betriebsart (Abbildung 7a) hält der Thermostat eine zuvor eingestellte Wunschtemperatur dauernd aufrecht. Um die Haltetemperatur einzustellen, Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken der Taste FROSTSCHUTZ MODUS ANTI-FREEZING MODE MODE ANTIGEL...
  • Page 15: Mode Programme

    événement « Réveil » et réglez l'heure de chaque événement pour chaque jour de Le thermostat utilise un mode d'auto-apprentissage. En analysant la température du sol, de l'air ou des deux températures en même temps, le MCS 350 apprentissage peut être désactivé...
  • Page 16: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Vous ne pouvez activer cette fonction qu‘à partir de l‘application Tuya Smart. Le thermostat surveille en permanence la température de l‘air dans la pièce. Cela se produit même si le contrôle est basé uniquement sur le capteur de plancher. Si la température ambiante a chuté de plus de 3 degrés en 5 minutes, le thermostat éteint de force Abb.
  • Page 17: Sensorauswahl

    SENSORAUSWAHL (STEUERUNGSART EINSTELLEN) CONTROL MODE SETTING SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLE Um die Sensoren auszuwählen, rufen Sie zunächst das entsprechende Menü auf (Abbildung 10). Drücken Sie dazu zunächst die Taste und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend 8x die Taste .
  • Page 18: Raumfühlerkalibrierung

    RAUMFÜHLERKALIBRIERUNG AIR TEMPERATURE READINGS CORRECTION CORRECTION DES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE DE L‘AIR Die vom Raumsensor gemessene Temperatur kann von der tatsächlichen Raumtemperatur abweichen, da der Raumsensor fest im Inneren des Gerätes Raumfühlerkalibrierung wie folgt vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie anschließend 10x die Taste .
  • Page 19: Selbstdiagnose

    SELBSTDIAGNOSE SELF-DIAGNOSTICS AUTO-DIAGNOSTIC Der Thermostat überwacht kontinuierlich den Betrieb des Heizsystems. Wenn die eingestellte Temperatur innerhalb von 4 Stunden nicht erreicht werden konnte erscheint die Fehlermeldung auf dem Display (Abbildung 14). angezeigt (Abbildung 15a, 15b). The thermostat continuously monitors the operation of the heating system. If the heating system cannot warm up the surface to the set temperature within 4 hours, the corresponding information appears on the display (Figure 14).
  • Page 20: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN FACTORY SETTINGS RESET RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D‘USINE ausgeschaltet ist. Schalten Sie das Thermostat danach wieder ein. In den Werkseinstellung sind folgende Ereigniszeiten und -temperaturen voreingestellt: preset: les températures de maintenance correspondantes par jour de la semaine sont préréglées : Ereignis Event Évènement...
  • Page 21: Beanstandungen

    BEANSTANDUNGEN CLAIMS RÉCLAMATIONS Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden. In case of a claim during the warranty period please contact the seller. The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
  • Page 22: Garantieschein

    Der Thermostat MCS 350 Tuya hat alle Tests erfolgreich bestanden. Kaufdatum / Purchase date / Date d‘achat The thermostat MCS 350 Tuya has passed all the tests. Le thermostat MCS 350 Tuya a répondu aux exigences de tous les Installationsdatum / Installation date / Date d‘installation tests requis.
  • Page 23: Anhang (Mcs 350 Und App Navigation)

    MCS 350 MENÜNAVIGATION MCS 350 MENU NAVIGATION MCS 350 NAVIGATION MENU Displayhauptanzeige, ECONOMY Temperatur COMFORT Temperatur Bildschirm ist entsperrt einstellen einstellen Main screen in the button Setting the ECONOMY Setting the COMFORT unlocking mode temperature temperature L‘écran principal en mode de Régler la température de...
  • Page 24 Sensorauswahl, Selbstlern- Maximale Raumtemperatur funktion aktivieren/deaktivieren einstellen Raumfühler kalibrieren Selecting the control mode, Setting the limitation by air Correcting the air Self-learning mode ON/OFF temperature temperature readings Sélection du mode de contrôle, Fixation de la limite par la Correction des relevés de Mode d‘auto-apprentissage ON/OFF température de l‘air température de l‘air...
  • Page 25 Einstellen der Uhrzeit für Einstellen der Uhrzeit für das 1. Ereignis (Beginn der das 2. Ereignis (Ende der 1. Comfort-Heizphase) für 1. Comfort-Heizphase) für einen Wochenendtag einen Wochenendtag Setting the second event (start of the 1st comfort time (end of the 1st comfort period) for a holiday period) for a holiday Fixer l‘heure du premier...
  • Page 26 NAVIGATION TUYA SMART APP REGISTRIERUNG NAVIGATION TUYA SMART APP REGISTRATION NAVIGATION D'ENREGISTREMENT DE L'APPLI TUYA SMART APP-NAVIGATION ZUM MANUELLEN HINZUFÜGEN EINES MCS 350 APP NAVIGATION FOR MANUALLY ADDING A MCS 350 NAVIGATION DANS L'APPLI POUR AJOUTER UN MCS 350 MANUELLEMENT...
  • Page 27 APP-NAVIGATION ZUM HINZUFÜGEN EINES MCS 350 ÜBER QR-CODE APP NAVIGATION FOR ADDING A MCS 350 USING QR-CODE NAVIGATION DANS L'APPLI POUR AJOUTER UN MCS 350 À L'AIDE D'UN CODE QR...
  • Page 28 Alle Angaben entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kenntnisse und sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Änderungen, Irrtümer Technische Änderungen behalten wir uns ohne entsprechende Vorankündigung vor. not justify claims for compensation. The manufacturer‘s and supplier‘s only obligations for this product are those in the general business terms of...

Table des Matières