Page 2
Installation du téléviseur æ Â ê ® Introduisez la fiche Branchez le cordon Introduisez les 2 piles Pour allumer le téléviseur, d’antenne TV dans la d’alimentation sur le de type R6 fournies en appuyez sur la touche prise : située à secteur (220-240 V / respectant les marche arrêt.
Page 3
Les touches de la télécommande Veille Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez à Touches télétextes Préférences Personnelles Mode son (disponible uniquement sur Appuyez plusieurs fois pour les versions stéréo) retrouver les réglages mémorisés Permet de forcer les émissions Stéréo (p.
Page 4
Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix France. de les mémoriser un par un. ¬ ‘ Search (recherche): appuyez sur & Appuyez sur la touche .
Page 5
Installatie van het televisietoestel æ Â ê ® Stop de stekker van Sluit het snoer aan op Stop de 2 Druk op de aan/uit-toets om Niet de tv-antenne in de het stroomnet (220- bijgeleverde de televisie aan te zetten.. weggooien, maar inleveren -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz)
Page 6
De toetsen van de afstandsbediening Wachtstand Om het televisietoestel in de wachtstand te zetten. Om het weer aan te zetten, druk op Persoonlijke voorkeuren Druk meerdere malen op deze toets Toetsen voor teletekst om de instellingen terug op te roepen Geluidsmodus (alleen beschikbaar (zie pagina 7) of de instelingen die in op stereo-uitvoeringen)
Page 7
Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen keuze worden gemaakt. France ¬ ‘ of de programma’s één voor één vastleggen. (zoeken): druk op . Het zoeken Search & Druk op de toets begint. Zodra een programma is gevonden, î...
Page 8
Instalación del televisor æ Â ê ® Introduzca el conector Conecte el cordón de Introduzca las 2 pilas Para encender el televisor, de antena de televisión alimentación a la red de tipo R6 pulse la tecla de encendido en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) suministradas...
Page 9
Teclas del mando a distancia Standby Permite poner en espera el Preferencias personales televisor. Para encenderlo, pulse à Apoyar varias veces para volver a Teclas de teletexto (versión teletexto*). encontrar los reglajes memorizados (veaése p. 10) o los Teclas de teletexto reglajes fábrica.
Page 10
Memorización manual Este menú permite añadir un programa o * Excepto para Francia (norma LL’), que se debe seleccionar obligatoriamente la opción memorizar varios programas uno por uno. France ¬ ‘ & Pulse la tecla (búsqueda): pulse . La búsqueda Search î...
Page 11
Predisposizione del televisore æ Â ê ® Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di Inserire le due pile di Per accendere il televisore, dell’antenna TV nella alimentazione (220- tipo R6 (fornite) premere l’interruttore di presa situata 240 V / 50 Hz) facendo attenzione accensione e spegnimento.
Page 12
I tasti del telecomando Stand-by Permette di mettere in stato di preaccensione il televisore. Preferenze personali Per accenderlo, premere i tasti Premere questo tasto piú volte per reinserire le regolazioni fatte Tasti televideo (vedi pag. 13) o le regolazioni di fabbrica.
Page 13
Memorizzazione manuale Questo menu permette di memorizzare i * Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorre selezionare imperativamente la scelta programmi uno per uno. France ¬ ‘ & Premere il tasto (ricerca): premere su . La ricerca Search î...
Page 14
Consigli Posizionamento del televisore : Stand-by : Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, Se il televisore non riceve segnali per 15 minuti, passa lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno automaticamente in stand-by. Per economizzare energia, il all’apparecchio.
Page 15
Tips Plaatsen van het televisietoetsel Stand-by Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele Indien het televisietoestel gedurende 15 minuten geen ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij signaal ontvangt, dan gaat het automatisch in de van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te achtstand.