Télécharger Imprimer la page

NORMBAU EST.BZG 41.175.8,5/78 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Fixing instructions
Notice de montage
Montage handleiding
EST - Garnituren
Briton Trim Contract range - EST levers
Garnitures série EST monobloc
EST reeks
DE
NORMBAU Bohrlehre ausrichten.
Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden Türseiten bohren.
Nur bei Kurzschildern:
Mit Bohrer Ø 8 mm von beiden Türseiten bohren.
GB
Drill 7mm dia. holes from both sides of the door.
Use NORMBAU hole gauge.
For backplates only:
Drill 8mm dia. holes from both sides of the door.
DE
Vierkantstift (Abb. 2.1 beachten) in Schlossnuss
stecken, mittig ausrichten und Maß x messen.
Drücker mit Reduzierhülsen: Position der
Reduzierhülsen beachten, siehe Abb. 2.2.
GB
Insert spindle through follower and adjust until
spindle is positioned in the centre of the lock.
Lever with adapter sleeves: Please note position
of adapter sleeves, see fig. 2.2.
DE
Unterteil (3.1) mit Zapfen 7 mm von Rückseite in
Drücker- oder Knopfrosette aufstecken.
Drücker von der Türseite aufstecken, Maß x
kontrollieren, Gewindestift fest anziehen.
GB
Nylon under part for the lever or knob rose only.
Fix lever and rose on one side.
Check dimension x and tighten grub screw
firmly. The use of the bolt through fixings is
recommended.
DE
Garnitur anschrauben.
Gewindestift fest anziehen.
Abdeckkappen aufklipsen.
GB
Connect levers and tighten pin.
DE
Demontage:
Kappen abheben.
Verschraubung lösen.
Gewindestifte lösen.
Drücker auseinander ziehen.
GB
Dismounting:
Pull pin and separate the levers
loose covers and screw inners.
1
2
3
4
NORMBAU
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
Bescot Cresent
Walsall · West Midlands
WS1 4DL · UK
FR
Positionner le gabarit de pose NORMBAU et
marquer les points de fixation.
Percer les trous à travers la porte à l'aide d' un
foret de Ø 7 mm.
Avec plaques: percer les trous à travers la porte à
l'aide d' un foret de Ø 8 mm.
NL
NORMBAU boor-mal gebruiken.
Met een boor van 7 mm aan beide zijden van
de deur boren.
Alleen bij kortschilden met een boor van 8mm
aan beide zijden van de deur boren.
FR
TRES IMPORTANT: Le carré (prévu pour portes
de 35-45 mm) doit être centré par rapport à la
porte. Introduire le carré dans la serrure et le
centrer en vérifiant les deux cotes «x».
Béquilles avec fourreau : attention à la position
du fourreau, voir croquis 2.2.
NL
Vierkant stift in het slotag steken en juist
plaatsen, dan maat x meten.
Drukker met reduceerhulzen: let op de stand van
de reduceerhulzen, zie afb. 2.2.
Sous-rosace nylon pour rosace béquille ou
FR
rosace bouton uniquement.
Intoduire une des béquilles avec sa sous-rosace
sur le carré. Revérifier la cote «x» et serrer à
fond la vis pointeau. En case de fixation par vis à
bois, utiliser toutes les vis nécessaires (suivant le
nombre de perçages prévus).
NL
Kunststof onderdeel alleen voor deurkruk-of
deurknop rozet.
De deurkruk aan een zijde in het montage-del
plaatsen. Maat x controleren en de imbos bout
vat aandraaien.
Assembler les béquilles, serrer à fond la vis
FR
pointeau.
NL
Deurkrukken in elkaar steken, inbus vast
aandraaien.
FR
Démontage:
Desserrer la vis pointeau et retirer
les béquilles.
Retirer les rosaces ou plaques.
Dévisser les sous-rosaces ou sous-plaques
NL
Demontage:
Imbus verwijderen en de krukken van
elkaar trekken.
Afdekkappen verwijdern.
Montagedeel los schroeven.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU EST.BZG 41.175.8,5/78

  • Page 1 EST reeks WS1 4DL · UK NORMBAU Bohrlehre ausrichten. Positionner le gabarit de pose NORMBAU et Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden Türseiten bohren. marquer les points de fixation. Percer les trous à travers la porte à l’aide d’ un Nur bei Kurzschildern: foret de Ø...
  • Page 2 Garnitures série EST monobloc EST reeks NORMBAU Bohrlehre ausrichten. Positionner le gabarit de pose NORMBAU et Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden Türseiten bohren. marquer les points de fixation. Percer les trous à travers la porte à l’aide d’ un foret de Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

26386302638631