Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HQ-AT10N
Alcohol Breath Tester
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D'EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 35)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 37)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ HQ-AT10N

  • Page 1 HQ-AT10N Alcohol Breath Tester MANUAL (p. 2) BRUKSANVISNING (s. 20) ANLEITUNG (S. 4) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MODE D’EMPLOI (p. 6) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) MANUAL DE USO (p.
  • Page 2 English ALCOHOL BREATH TESTER 1. Alcohol Breath Tester --Red Light (Danger) ① --Yellow Light (Caution) ② --Green Light (OK) ③ 2. Alcohol Test Press and hold the power button until the green LED light turns on and hold it for ④...
  • Page 3 English 5. Disclaimer The indication of BAC by this Alcohol Breath Tester should be used for reference only. The manufacturer and the seller do not take any legal responsibility. Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required.
  • Page 4 Deutsch ATEMALKOHOLTESTER 1. Atemalkoholtester --Rote Lampe (Gefahr) ① --Gelbe Lampe (Vorsicht) ② --Grüne Lampe (OK) ③ 2. Alkoholtest Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis die grüne LED-Lampe angeht, und halten ④ sie 5 Sekunden lang gedrückt. Dann blasen Sie in das Atemrohr und überprüfen das ⑥...
  • Page 5 Deutsch 4. Anmerkung Wenn dieser Atemalkoholtester längere Zeit nicht benutzt wird, kann dieser mehr Zeit zum Aufwärmen benötigen. Drücken Sie bitte die Power-Taste und versuchen es mehrere Male. 5. Haftungsausschluss Die Anzeige des BAC durch diesen Atemalkoholtester sollte nur zum Vergleich benutzt werden.
  • Page 6 Francais ALCOOTEST NUMÉRIQUE PORTE-CLÉS 1. Alcootest numérique porte-clés --Lumière Rouge (Danger) ① --Lumière Jaune (Attention) ② --Lumière Verte (Ok) ③ 2. Test d'alcoolémie Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension jusqu'à la visualisation ④ de la LED verte Le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. Souffl er ensuite dans le capteur pour haleine et contrôler le résultat du test (alcoolémie de l'utilisateur) ⑥...
  • Page 7 Francais 4. Remarque La durée de warm up (préchauffage) de l'Alcootest est plus importante lorsque celuici n‘est pas utilisé depuis longtemps. Appuyer sur le bouton de mise sous tension et ressayer plusieurs fois. 5. Avertissement L'indication BAC de cet Alcootest est donnée uniquement à titre d'information. Le constructeur ainsi que la chaîne de distribution ne sont pas tenus comme responsables légalement.
  • Page 8 Nederlands ALCOHOL ADEMTESTER 1. Alcohol ademtester --Rood licht (gevaar) ① --Geel licht (waarschuwing) ② --Groen licht (OK) ③ 2. Alcoholtest Houdt de power toets ingedrukt totdat het groene LED-licht aan gaat en blijf het ④ gedurende 5 seconden indrukken. Blaas dan in de ademopening en controleer het ⑥...
  • Page 9 Nederlands 5. Afwijzing De BAC-indicatie van deze alcohol ademtester is uitsluitend bedoeld als indicatie. De fabrikant en de verkoper nemen geen enkele juridische verantwoordelijkheid. Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
  • Page 10 Italiano ETILOMETRO 1. Etilometro --Luce rossa (Pericolo) ① --Luce gialla (Prudenza) ② --Luce verde (OK) ③ 2. Test alcolimetro Tenere premuto il pulsante di accensione fi no a quando la luce LED verde si ④ accenderà; tenerlo premuto per 5 secondi. Soffi are quindi nella bocchetta di ingresso del respiro e controllare il risultato del test (livello di alcol dell'utente), in base a ⑥...
  • Page 11 Italiano 4. Avvertenza Se l'Etilometro non viene usato per un periodo prolungato, il riscaldamento può richiedere più tempo. Premere il pulsante di accensione e riprovare più volte. 5. Declinazione di responsabilità L'indicazione della BAC fornita da questo Etilometro deve essere utilizzata solo come dato di riferimento.
  • Page 12 Español PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO 1. Probador de alcohol en aliento --Luz roja (Peligro) ① --Luz amarilla (Precaución) ② --Luz verde (OK) ③ 2. Prueba de alcoholemia Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que la LED verde se ④...
  • Page 13 Español 4. Aviso Si este probador de alcohol en aliento no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, necesitará más tiempo para calentarse. Por favor, pulse el botón de alimentación e inténtelo de nuevo varias veces. 5. Exención de responsabilidad La indicación del BAC por este probador de alcohol en aliento deberá...
  • Page 14 Português DISPOSITIVO DE TESTE DO ÁLCOOL NA RESPIRAÇÃO 1. Dispositivo de teste do álcool na respiração --Luz vermelha (Perigo) ① --Luz amarela (Aviso) ② --Luz verde (OK) ③ 2. Teste de alcoolemia Premir e manter premido o botão de alimentação durante 5 segundos até...
  • Page 15 Português 4. Aviso Se este dispositivo de teste do álcool na respiração estiver muito tempo sem ser utilizado, poderá necessitar de mais tempo para aquecer. Premir diversas vezes o botão de alimentação até conseguir ligar o dispositivo. 5. Limitação de Responsabilidade A indicação do parâmetro BAC deste dispositivo de teste do álcool na respiração deverá...
  • Page 16 Magyar ALKOHOLSZONDA 1. Alkoholszonda --Piros fény (Veszély) ① --Sárga fény (Figyelmeztetés) ② --Zöld fény (Rendben) ③ 2. Alkoholteszt Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot a zöld LED kigyulladásáig, majd ④ várjon még 5 másodpercig. Ezután fújjon bele a csőbe , majd ellenőrizze a teszt ⑥...
  • Page 17 Magyar 5. A felelősség kizárása Az ezen alkolholszonda által kijelzett BAC érték csak tájékoztató jellegű. A gyártó és a forgalmazó nem vállal érte jogi felelősséget. Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL képviselője nyithatja fel.
  • Page 18 Suomi HENGITYKSEN ALKOHOLIPITOISUUDEN MITTAUSLAITE 1. Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite --Punainen valo (Vaara) ① --Keltainen valo (Varoitus) ② --Vihreä valo (OK) ③ 2. Alkoholipitoisuuden mittaus Paina ja pidä alhaalla virtapainiketta , kunnes vihreä LED-valo syttyy ja pidä painiketta ④ alhaalla 5 sekuntia. Puhalla sen jälkeen hengitysputkeen ja tarkista mittaustulos ⑥...
  • Page 19 Suomi 4. Huom Jos tätä hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitetta ei käytetä pitkään aikaan, sen esilämmitykseen voi mennä jonkin aikaa. Paina virtapainiketta ja kokeile sen käyttöä useaan kertaan. 5. Vastuuvapauslauseke Tämän hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitteen BAC-arvoja tulee pitää ainoastaan viitteellisinä. Valmistaja ja jälleenmyyjä ei ota vastuuta mittaustuloksista. Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö...
  • Page 20 Svenska ALKOHOLTESTARE 1. Alkoholtestare --Rött ljus (Fara) ① --Gult ljus (Försiktighet) ② --Grönt ljus (OK) ③ 2. Alkoholtest Tryck och håll nere strömknappen tills det gröna LED-lampan tänds och håll den ④ nere i cirka 5 sekunder. Blås i munstycket och kontrollera testresultatet (användarens ⑥...
  • Page 21 Svenska 5. Ansvarsbegränsning BAC indikeringen på denna alkoholtestare ska enbart användas som referens. Varken tillverkaren eller säljaren tar något rättsligt ansvar. Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE tekniker när service behövs.
  • Page 22 Česky DECHOVÝ TESTER ALKOHOLU 1. Dechový tester alkoholu --Červené světlo (Výstraha) ① --Žluté světlo (Upozornění) ② --Zelené světlo (OK) ③ 2. Test na alkohol Stiskněte tlačítko napájení testeru a přidržte jej, až se rozsvítí zelená LED dioda a ④ držte tlačítko stisknuté ještě dalších 5 sekund. Následně foukněte do náustku testeru ⑥...
  • Page 23 Česky 4. Poznámka Je-li tester alkoholu delší dobu mimo provoz, příprava činnosti testeru může trvat déle. V tom případě stiskněte a přidržujte stisknuté tlačítko napájení testeru opakovaně několikrát. 5. Odmítnutí odpovědnosti Výsledná indikace obsahu alkoholu na tomto testeru má pouze informativní charakter. Výrobce ani prodejce nepřebírají...
  • Page 24 Română TESTER NIVEL ALCOOLEMIE 1. Tester nivel alcoolemie --Lumină roşie (Pericol) ① --Lumină galbenă (Atenţie) ② --Lumină verde (OK) ③ 2. Efectuarea testului de alcoolemie Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare electrică timp de 5 secunde, până când ④ lumina verde se aprinde.
  • Page 25 Română 4. Observaţie Dacă acest tester de alcoolemie nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp, s-ar putea să aibe nevoie de o durată mai lungă pentru a se încălzi. Vă rugăm să apăsaţi butonul de alimentare electrică şi să faceţi mai multe încercări. 5.
  • Page 26 Ελληνικά ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΛΚΟΤΕΣΤ 1. Συσκευή αλκοτέστ --Κόκκινη λυχνία (Κίνδυνος) ① --Κίτρινη λυχνία (Προσοχή) ② --Πράσινη λυχνία (OK) ③ 2. Αλκοτέστ Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ανάψει η λυχνία LED και ④ κρατήστε το πατημένο για 5 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια φυσήξτε στο σωλήνα εκπνοής και...
  • Page 27 Ελληνικά 4. Σημείωση Αν η συσκευή αλκοτέστ δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να χρειαστεί περισσότερη ώρα για να ζεσταθεί. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας και επαναλάβετε τη διαδικασία μερικές φορές. 5. Δήλωση αποποίησης ευθύνης Η ένδειξη BAC της συσκευής αλκοτέστ πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως αναφορά. Ο κατασκευαστής...
  • Page 28 Dansk ALKOMETER 1. Alkometer --Rødt Lys (Fare) ① --Gult Lys (Forsigtig) ② --Grønt Lys (OK) ③ 2. Alkoholtest Tryk og hold knappen power , indtil den grønne LED lyser, og hold vejret i 5 sekunder. ④ Blæs dernæst ind i mundstykket og tjek testresultatet (brugers alkoholniveau) som ⑥...
  • Page 29 Dansk 5. Ansvarsfraskrivelse Dette alkometers BAC-angivelse bør udelukkende opfattes som vejledende. Producent og forhandler påtager sig intet juridisk ansvar. Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
  • Page 30 Norsk ALKOHOLMÅLER FOR PUSTEPRØVE 1. Alkoholmåler for Pusteprøve --Rødt lys (Fare) ① --Gult lys (Forsiktig) ② --Grønt lys (OK) ③ 2. Alkoholprøve Trykk på og hold strømknappen nede inntil det grønne LED-lyset slås på og hold ④ knappen nede i 5 sekunder. Deretter, pust inn i pusterøret og sjekk prøveresultatet ⑥...
  • Page 31 Norsk 4. Merk Hvis denne enheten (Alkoholmåler for Pusteprøve) ikke har blitt brukt over en lengre periode, kan oppvarming ta lengre tid. Vennligst trykk på strømknappen og prøv igjen flere ganger. 5. Ansvarsfraskrivelse Indikasjonen av BAC gjennom denne enheten (Alkoholmåler for Pusteprøve) bør kun brukes som referanse.
  • Page 32 Русский АЛКОТЕСТЕР 1. Алкотестер — Красный индикатор (Опасно) ① — Желтый индикатор (Внимание) ② — Зеленый индикатор (Норма) ③ 2. Тест на содержание алкоголя Нажмите и удерживайте кнопку питания пока не включится зеленый ④ светодиодный индикатор, затем удерживайте кнопку 5 секунд. Подуйте в трубку ⑥...
  • Page 33 Русский 3. Фонарь Установите переключатель фонаря в положение ON, чтобы его включить. Не ⑤ используйте функцию алкотестера, если включен фонарь. 4. Примечание Если алкотестер не используется в течение длительного времени, ему может потребоваться время для начала работы. Нажмите кнопку питания и несколько раз подуйте...
  • Page 34 Русский Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устройства для его РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ обслуживания и ремонта могут выполнять ТОЛЬКО уполномоченные технические специалисты. При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого оборудования. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое...
  • Page 35 Türkçe ALKOL ÖLÇÜM CİHAZI 1. Alkol Ölçüm Cihazı --Kırmızı Işık (Tehlike) ① --Sarı Işık (Dikkat) ② --Yeşil Işık (Tamam) ③ 2. Alkol Testi Yeşil LED ışığı yanana kadar düğmesine basılı tutup 5 saniye bekleyin. Ardından ④ üfleme borusuna üfleyin ve test sonucunu aşağıdaki şekilde değerlendirin: ⑥...
  • Page 36 Türkçe 5. Uyarı Bu Alkol Ölçüm Cihazı tarafından görüntülenen BAC sonucu sadece referans olarak kullanılabilir. Üretici ve satıcı herhangi bir yasal sorumluluğu kabul etmemektedir. Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ...
  • Page 37 Polski ALKOMAT 1. Alkomat --Czerwona lampka (niebezpieczeństwo) ① --Żółta lampka (uwaga) ② --Zielona lampka (OK) ③ 2. Test na zawartość alkoholu Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania , aż zielona dioda LED zapali się, a następnie ④ przytrzymać przez 5 sekund. Dmuchnąć w rurkę i sprawdzić...
  • Page 38 Polski 4. Informacja Jeśli ten alkomat nie będzie używany przez długi okres czasu, konieczny może być dłuższy czas uruchomienia. Należy nacisnąć przycisk zasilania i spróbować kilka razy. 5. Zrzeczenie się odpowiedzialności Wskazanie zawartości alkoholu we krwi na tym alkomacie należy traktować tylko orientacyjnie.