Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

# 226650
Premium
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kerbl 226650

  • Page 1 # 226650 Premium Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi...
  • Page 3 Sicherheits- und Bedienungsanweisungen 1. Sicherheitsanweisungen 1.1. Allgemeine Sicherheitsanweisungen Gefahrloses Arbeiten mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die entsprechende Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und Eingriffen in das Gerät verlöschen Garantie- und Haftungsansprüche seitens des Herstellers. Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
  • Page 4 1.3. Sicherheitshinweise zum Akku / Ladegerät • Ausschließlich das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät oder ein im Katalog oder in dieser Anleitung direkt angegebenes Ersatzgerät verwenden. • Das Ladegerät nicht zerlegen oder verwenden, nachdem es einen heftigen Stoß erhalten hat, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Page 5 2.5 Wichtige Hinweise zum Ladevorgang 1. Das Ladegerät wurde so konstruiert, dass ein Schnellladen nur bei einer Akkutemperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) möglich ist. Wenn der Akku zu heiß oder zu kalt ist, führt das Ladegerät keine Schnellladung des Akkus durch (Dies ist z. B. der Fall, wenn der Akku durch intensiven Gebrauch heiß...
  • Page 6 Abbildung B CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC, 2006/42/EC und 2006/95/EC befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.kerbl.de.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mode d'emploi 1. Consignes de sécurité 1.1. Consignes générales de sécurité Une utilisation sans risque de cet appareil n'est possible que si vous lisez l'intégralité du mode d'emploi et des consignes de sécurité et que vous suivez rigoureusement les instructions qui y sont contenues.
  • Page 8 1.3. Consignes de sécurité relatives à la batterie / au chargeur • Utilisez exclusivement le chargeur livré avec l'outil ou une pièce de rechange indiquée dans le catalogue ou dans ce guide. • Ne pas utiliser ou démonter le chargeur si celui-ci a reçu une forte décharge, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit.
  • Page 9 2.5 Indications importantes concernant le chargement 1. Le chargeur a été conçu de telle façon qu'une recharge rapide n'est possible que lorsque la température de la batterie se situe entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le chargeur n'effectue aucune recharge rapide (c'est par exemple le cas lorsque la batterie est devenue trop chaude à...
  • Page 10 Figure B CE-Déclaration de conformité La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en conforme aux de la directive 2004/108/CE, 2006/42/EC et des autres dispositions applicables de la directive 2006/42/CE.
  • Page 11 Safety and operating instructions 1. Safety Instructions 1.1. General safety instructions Non-hazardous working with this unit is only possible if the relevant operating instructions and the safety instructions have been read completely and if the instructions contained therein are strictly adhered to. In the event of incorrect use or modifications to the device, the manufacturer's warranty and liabilities shall be deemed invalid.
  • Page 12 1.3. Safety instructions for battery / charger • Always use the charger delivered with the tool, or a replacement unit quoted directly in the catalogue or in these instructions. • Do not dismantle the charger or use it after it has suffered a severe impact shock, has been dropped or which has been damaged in any other way.
  • Page 13 2.5 Important instructions for charging 1. The charge has been designed so that quick charging is only possible at a battery temperature between 0 °C (32 °F) and 45 °C (113 °F). If the battery is too hot or too cold, the charger does not carry out quick charging of the battery (this is the case, for example, if the battery has become hot as a result of intensive use).
  • Page 14 Figure B CE-Declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Directive 2004/108/EC, 2006/42/EC and 2006/95/EC. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The declaration of conformity can be viewed by visiting http://www.kerbl.de.
  • Page 15 Avvisi di sicurezza e istruzioni per l'uso 1. Avvisi di sicurezza 1.1. Avvisi di sicurezza generali È possibile lavorare in sicurezza con questo apparecchio solo leggendo per intero le istruzioni per l'uso e gli avvisi di sicurezza e osservando scrupolosamente le indicazioni ivi contenute. Utilizzo In caso di utilizzo non conforme e interventi sull'apparecchio decadono i diritti di garanzia forniti dal costruttore.
  • Page 16 1.3. Avvisi di sicurezza per la batteria / il caricatore • Utilizzare esclusivamente il caricatore consegnato con l'apparecchio, un caricatore presente nel catalogo o un dispositivo di ricambio direttamente indicato nelle presenti istruzioni. • Non smontare o usare il caricatore in seguito a un urto violento, una caduta o un danno di altro tipo. •...
  • Page 17 2.5 Indicazioni importanti sulla fase di carica 1. Il caricatore è stato costruito in modo tale che un caricamento veloce sia possibile solo con una temperatura della batteria compresa tra 0 °C (32 °F) e 45 °C (113 °F). Se la batteria è troppo calda o fredda, il caricatore non effettua alcun caricamento veloce della batteria (ad es. nel caso in cui la batteria si è...
  • Page 18 Figura B CE-Dichiarazione di conformità La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori clausole allegate della Direttiva 2004/108/CE, 2006/42/EC e della Direttiva 2006/95/CE. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell‘Unione Europea.
  • Page 19 Instrucciones de seguridad y manejo 1. Instrucciones de seguridad 1.1. Instrucciones generales de seguridad El funcionamiento sin peligro con este aparato es posible únicamente después de haber leído por completo el manual de instrucciones correspondiente y las advertencias de seguridad; y con el seguimiento estricto de las instrucciones incluidas. En caso de no realizar un uso conforme al previsto y en caso de intervenir en el aparato, se extinguen la responsabilidad y la garantía del fabricante.
  • Page 20 1.3. Advertencias de seguridad de la batería/cargador • Utilice exclusivamente el cargador suministrado con la herramienta o el dispositivo de recambio indicado directamente en el catálogo o en este manual. • No desmonte ni utilice el cargador después de haberle dado un golpe fuerte, de que se haya caído o si está averiado de algún otro modo. •...
  • Page 21 2.5 Advertencias importantes acerca del proceso de carga 1. El cargador ha sido fabricado de tal modo que solamente se puede producir una carga rápida con una temperatura de batería situada entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F). Si la batería está demasiado caliente o demasiado fría, el cargador no realizará la carga rápida de la batería (por ejemplo, es el caso de que se calienta la batería debido al uso intenso).
  • Page 22 CE-Declaración de conformidad El Albert KERBL GmbH declara que el producto / el aparato descrito en estas instrucciones está en conformidad con los requisitos esenciales y otras cláusulas pertinentes de la Directiva 2004/108/CE y 2006/42/EC y 2006/95/CE adjunta. La marca CE indica que hemos cumplido con las directivas de la UE.
  • Page 23 Säkerhets- och bruksanvisning 1. Säkerhetsanvisningar 1.1. Allmänna säkerhetsanvisningar Riskfritt arbete med den här apparaten är endast möjligt när du har läst motsvarande bruksanvisning och säkerhetsanvisningar i sin helhet och följer anvisningarna strikt. Användning Vid felaktig användning och ingrepp i apparaten utgår alla garanti- och skadeståndsanspråk gentemot tillverkaren. Spänningsangivelsen på...
  • Page 24 1.3. Säkerhetsanvisningar till batteri och laddare • Använd endast den laddare som följde med verktyget eller en reservenhet som uttryckligen anges som ersättning i katalogen eller den här anvisningen. • Ta inte isär eller använd laddaren om den har fått en kraftig stöt, fallit ner eller skadats på något annat sätt. •...
  • Page 25 2.5 Viktiga anvisningar rörande laddningen 1. Laddaren har konstruerats så att snabbladdningen endast är möjlig vid en batteritemperatur mellan 0 °C (32 °F) och 45 °C (113 °F). När batteriet är för varmt eller för kallt så genomför laddaren ingen snabbladdning av batteriet (detta är t.ex. fallet när batteriet har blivit varmt till följd av intensiv användning).
  • Page 26 Bild B CE-Överensstämmelse deklaration Härmed förklarar firman Albert KERBL GmbH, att den i denna bruksanvisning beskrivna produkten/utrustningen överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relativa bestämmelser enligt riktlinje 2004/108/EC, 2006/42/EC och 2006/95/EG . EG-märkningen står för uppfyllandet av den Europeiska Gemenskapens riktlinjer . Förklaringen om överensstämmelse kan konsul- teras på...
  • Page 27 Turvallisuus- ja käyttöohjeet 1. Turvallisuusohjeet 1.1. Yleiset turvallisuusohjeet Tämän laitteen vaaraton käyttö edellyttää, että laitteen käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet on luettu huolellisesti ja kaikkia niissä olevia ohjeita noudatetaan. Käyttö Jos laitetta käytetään määräystenvastaisesti tai jos siihen tehdään muutoksia, valmistajan takuu ja vastuuvelvollisuus raukeavat. Tyyppikilvessä...
  • Page 28 1.3. Akun/laturin turvallisuusohjeet • Käytä vain toimitussisältöön kuuluvaa laturia tai tuoteluettelossa tai tässä ohjeessa annettua varalaitetta. • Älä pura laturia osiin. Älä käytä laturia, jos se on saanut kovan iskun, pudonnut tai vaurioitunut muulla tavoin. • Älä lataa akkua kosteassa tai märässä paikassa. Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen. Jos akun kuoressa on halkeamia tai muita vaurioita, älä lataa sitä...
  • Page 29 2.5 Tärkeitä latausohjeita 1. Laturin rakenteen vuoksi pikalataus onnistuu vain akun lämpötilan ollessa 0–45 °C (32–113 °F). Jos akku on liian kuuma tai kylmä, pikalataus ei toimi (esim. jos akku on ylikuumentunut liiasta käytöstä). Kun akun lämpötila palaa takaisin 0–45 °C:seen (32–113 °F), laturi aloittaa latauksen automaattisesti.
  • Page 30 Kuva A Kuva B CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Albert KERBL GmbH vakuuttaa täten, että tässä kuvattu tuote/laite täyttää direktiivien 2004/108/EU, 2006/42/EC ja 2006/95/EU vaatimukset ja muut niitä koskevat määräykset. CE-merkintä ilmoittaa, että tuote täyttää EU-direktiivien vaatimukset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa seuraavassa Internet-osoitteessa: http://www.kerbl.de. Sähköromu Laitteen omistajan on huolehdittava laitteen asianmukaisesta hävittämisestä, kun sitä...
  • Page 31 Sikkerheds- og betjeningsanvisninger 1. Sikkerhedsanvisninger 1.1. Generelle sikkerhedsanvisninger Det er kun muligt at arbejde risikofrit med dette apparat, hvis pågældende betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne læses, og de nævnte anvisninger følges konsekvent. Anvendelse Ved ukorrekt brug og indgreb i apparatet bortfalder producentens garanti og ansvar. Angivelse af spænding på...
  • Page 32 1.3. Sikkerhedshenvisninger til batteri-/ladeapparat • Anvend udelukkende det ladeapparat, der er leveret sammen med værktøjet, eller et reserveapparat, der er specifikt angivet i denne vejledning. • Ladeapparatet må ikke skilles ad eller anvendes, efter det har fået et kraftigt stød, er faldet ned eller er blevet beskadiget på anden vis. •...
  • Page 33 2.5 Vigtige bemærkninger til opladningen 1. Ladeapparatet er konstrueret, således at hurtig opladning kun er mulig ved en batteritemperatur mellem 0 °C (32 °F) og 45 °C (113 °F). Hvis batteriet er for varmt eller for koldt, udfører ladeapparatet ingen hurtig opladning af batteriet (dette er f.eks. tilfældet, når batteriet er blevet varmt ved intensiv brug).
  • Page 34 Illustration B CE-Konformitetserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det i denne vejledning beskrevne produkt/udstyr er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EC og 2006/95/EF. CE-mærkningen står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
  • Page 35 Sikkerhets- og betjeningsanvisninger 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1. Generelle sikkerhetsanvisninger Sikkert arbeid med dette apparater er mulig bare om du leser hele bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene og overholder anvisningene i disse. Bruk Ved ikke tiltenkt bruk og inngrep i apparatet opphører produsentens garantiansvar. Spenningsangivelsen på...
  • Page 36 1.3. Sikkerhetsanvisninger for batteri / lader • Bruk kun laderen som følger med apparatet eller et reserveapparat som er oppgitt i katalogen eller i denne veiledningen. • Ikke demonter eller bruk laderen etter at den har vært utsatt for et hardt slag, har falt ned eller hvis den er blitt skadet på annen måte. •...
  • Page 37 2.5 Viktige anvisninger for lading 1. Laderen er konstruert slik at hurtigutlading kun er mulig ved en batteritemperatur på mellom 0 °C (32 °F) og 45 °C (113 °F). Hvis batteriet er for varmt eller for kaldt, hurtiglader ikke laderen batteriet (Dette er f.eks. tilfelle hvis batteriet ble varmt på grunn av intensiv bruk). Når batteritemperaturen igjen ligger i området 0 °C (32 °F) til 45 °C (113 °F), gjenopptar laderen ladingen automatisk.
  • Page 38 Figur B CE-Samsvarserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH at de produktene/apparatene som er beskrevet her overholder de grunnleggende kravene og andre gjeldende bestemmelser for retningslinjene 2004/108/EC, 2006/42/EC og 2006/95/EG. CE-merkingen viser at EUs retningslinjer er oppfylt. Konformitetserklæringen kan leses på følgende internettside: http://www.kerbl.de.
  • Page 39 Wskazówki dot. bezpieczeństwa oraz obsługi 1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa 1.1. Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa Bezpieczna praca z użyciem niniejszego urządzenia jest możliwa wyłącznie po dokładnym zapoznaniu się z treścią odpowiedniej instrukcji obsługi i wskazówek dot. bezpieczeństwa oraz w przypadku ścisłego stosowania się do instrukcji zawartych w tych dokumentach. Użytkowanie W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użycia oraz ingerencji w urządzenie tracą...
  • Page 40 1.3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy z ładowarką do akumulatorów • Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej wraz z narzędziem lub podanej w wyraźny sposób w katalogu lub niniejszej instrukcji. • Nie rozkładać ładowarki na części ani nie używać jej, jeśli uprzednio została mocno uderzona, upuszczona na ziemię bądź w jakikolwiek sposób uszkodzona.
  • Page 41 Narzędzie jest wyposażone w zaawansowany układ elektroniczny, który chroni litowo-jonowe ogniwa pakietu akumulatorów przed uszkodzeniami powstającymi na skutek przekroczenia temperatury roboczej. Jeśli takie uszkodzenia wystąpią, pakiet akumulatorów należy wymienić na nowy lub schłodzić do normalnej temperatury przed kontynuowaniem użytkowania. Jeśli narzędzie wyłączy się samoczynnie na skutek przegrzania, powinno pozostać parę sekund w tym stanie, aby natężenie prądu w obwodzie elektrycznym mogło spaść...
  • Page 42 Rysunek B CE-Deklaracja zgodności Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym dyrektyw 2004/108/WE i 2006/95/WE. Znak CE poświadcza spełnienie dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności znajduje się pod adresem: http://www.kerbl.de.
  • Page 44 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Siriusstraße 32 9020 Klagenfurt am Wörtersee, Austria Tel.: +43 463 35197 - 0 Fax: +43 463 35197 - 15 order@kerbl-austria.at...