Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης
Eredeti használati utasítás
5 mm
10 mm
Original instructions
Mode d`emploi original
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Originalne upute za rad
lzvirna navodila
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
W-37880/0905

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRESS 1-2-FIX

  • Page 1 5 mm 10 mm Originalbedienungsanleitung Original instructions Mode d`emploi original Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης Originalne upute za rad lzvirna navodila Eredeti használati utasítás W-37880/0905...
  • Page 2 On / Off = 0 min Marche / Arrêt Acceso / Spento Con. / Descon. Ligar / Desligar Aan / Uit Til / Fra På / Av Till / Från Käynnistys Ενεργοποίηση Upaljeno / Izključeno Vklop / Izklop Be / Ki Tool holding fixture Adaptateur Attrezzo portautensile...
  • Page 3 Charge battery Charger la batterie Batteria ricaricabile 230 - 240V~ Cargar la batería 50 / 60Hz Carregar acumulador Accu laden Opladning af batteri Lade akku Ladda batteri Akun lataus 12 - 24V Φόρτιση μπαταρίας Punjenje akumulatora Polnenje akumulatorja Akkumulátor töltése Select rotary direction Sélectionner la direction de rotation Selezionare il senso di rotazione...
  • Page 4 EN 60745-2-2, EN 60335-2-29 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG, 2006/95/EG KRESS-elektrik GmbH + Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im Juni 2008 Klemens Müller, Josef Leins, Qualität & Prozessbeauftragter Qualitätsmanagementbeauftragter...
  • Page 5 Hinweis. Befolgen Sie diese nen während der Benutzung des immer, andernfalls können schwere Elektrowerkzeugs fern. Verletzungen die Folge sein. Bei Ablenkung können Sie die Kon- Warnung vor gefährlicher elektri- trolle über das Gerät verlieren. scher Spannung Warnung vor heißer Oberfläche 1-2-Fix-DE / 0905...
  • Page 6 Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Gefährdungen durch Staub. Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- menten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Ver- letzungen führen. 1-2-Fix-DE / 0905...
  • Page 7 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- sungen. Berücksichtigen dabei Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- tigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge- fährlichen Situationen führen. 1-2-Fix-DE / 0905...
  • Page 8 Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be- ten gesundheitsschädliche, brennbare oder ex- schwerden einen Arzt auf. plosive Stäube entstehen können. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als krebser- regend. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und 1-2-Fix-DE / 0905...
  • Page 9 Ladevorgangs nicht ab. Sie verhindern eine Überhitzung von Ladegerät und Akku. Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Elektrogerät ist nur zum Laden von KRESS Akkus geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Elektrogerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 10 Do not use any adapt- Always follow this note, otherwise it er plugs with earthed (grounded) power tools. could result in severe injury. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Warning of dangerous electrical volt- 1-2-Fix-EN / 0905...
  • Page 11 If damaged, have the power tool re- paired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1-2-Fix-EN / 0905...
  • Page 12 Always wait until the machine has come to a com- plete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. 1-2-Fix-EN / 0905...
  • Page 13 There is a risk of explosion. ers. The device is only suitable for the charging of Do not open the battery. KRESS batteries. There is otherwise a risk of fire Danger of shortcircuiting. and explosion. Never short-circuit the battery. Keep the battery charger clean.
  • Page 14 A charger which is connected to the mains must always be attended. There is a risk of fire. Requirements for the user The tool must only be operated, maintained and serviced by authorised trained personnel. The personnel must be made aware of the relevant dangers. 1-2-Fix-EN / 0905...
  • Page 15 Indication spécialement importante res. pour la sécurité. Respecter toujours Les outils électriques produisent des étincelles qui ces indications pour éviter des bles- peuvent enflammer les poussières ou les fumées. sures graves potentielles. 1-2-Fix-FR / 0905...
  • Page 16 L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- d’alcool ou de médicaments. nière plus sûre au régime pour lequel il a été cons- Un moment d’inattention en cours d’utilisation truit. d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. 1-2-Fix-FR / 0905...
  • Page 17 Un contact avec des conduites d’électricité peut Dans les outils électroportatifs, n'utilisez que les provoquer un incendie ou un choc électrique. Un batteries spécialement prévus pour celui-ci. endommagement d’une conduite de gaz peut pro- 1-2-Fix-FR / 0905...
  • Page 18 électroportatif et débloquer l’outil de perçage lorsque l’appareil électropor- tatif coince. Les moments de réac- tions importants provoquent contre-coup auquel il faut être pré- paré. L'outil de travail est bloqué lorsque : l'appareil électroportatif est en surcharge ou 1-2-Fix-FR / 0905...
  • Page 19 Ne pas charger des batteries autres que ceux in- diqués ci-dessous. L’appareil n’est approprié que pour charger des batteries KRESS. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. Maintenir l’outil électroportatif propre. Un encrassement provoque un risque de choc électrique.
  • Page 20 Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Indicazioni particolarmente importanti per la sicurezza. Seguire sempre queste indicazioni, in caso contrario si possono verificare gravi ferite come conseguenza. 1-2-Fix-IT / 0905...
  • Page 21 In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di È importante concentrarsi su ciò che si sta facen- aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi do e maneggiare con giudizio l’elettroutensile du- rante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai 1-2-Fix-IT / 0905...
  • Page 22 Numerosi incidenti vengono causati da elettrou- Il liquido fuoriuscito dalla batteria tensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ricaricabile potrà causare irritazioni accuratamente. cutanee o ustioni. 1-2-Fix-IT / 0905...
  • Page 23 Pertanto usarli sempre con la dovuta cautela! Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito disposi- tivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo semplicemente con la mano. 1-2-Fix-IT / 0905...
  • Page 24 Non cortocircuitare la batteria. mente per operazioni di ricarica di batterie Vi è il rischio di esplosione. KRESS. In caso contrario si viene a creare il peri- Proteggere la batteria ricaricabile da colo di incendio e di esplosione. calore troppo forte, p. es. anche da Avere cura di mantenere l’apparecchiatura elettri-...
  • Page 25 El desorden o una iluminación deficiente en las Salvo modificaciones técnicas áreas de trabajo pueden provocar accidentes. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. 1-2-Fix-ES / 0905...
  • Page 26 La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se nectarla a través de un fusible diferencial. pueden enganchar con las piezas en movimiento. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 1-2-Fix-ES / 0905...
  • Page 27 Muchos de los accidentes se deben a herramien- tas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, conside- 1-2-Fix-ES / 0905...
  • Page 28 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respi- Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cancerí- ratorias. genos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión co- 1-2-Fix-ES / 0905...
  • Page 29 No cargue acumuladores de otras marcas. El aparato eléctrico solamente es adecuado para cargar acumuladores KRESS. En caso de no ate- nerse a ello puede provocarse un incendio o ex- plosión. Mantenga limpio el aparato eléctrico.
  • Page 30 Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que Notas especialmente importantes podem inflamar pós ou vapores. para a segurança. Cumpra-as sem- pre, caso contrário, podem ocorrer lesões graves. 1-2-Fix-PT / 0905...
  • Page 31 A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha o perigo devido ao pó. prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctri- ca. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando 1-2-Fix-PT / 0905...
  • Page 32 Coloque-se sempre numa posição firme e segure tarefas a não ser as aplicações previstas, pode le- na ferramenta eléctrica com ambas as mãos. var a situações perigosas. Caso a broca fique empenada inadvertidamente, a ferramenta eléctrica reage com solavancos. 1-2-Fix-PT / 0905...
  • Page 33 Desligue imediatamente a ferra- menta eléctrica se a ferramenta de aplicação ficar bloqueada. Esteja atento a altos binários reactivos que originam um contragolpe. 1-2-Fix-PT / 0905...
  • Page 34 Não carregue acumuladores alheios. O aparelho eléctrico só é apropriado para carre- gar acumuladores KRESS. Caso contrário há pe- rigo de incêndio e explosão. Mantenha limpo o aparelho eléctrico. Há perigo de um choque eléctrico devido a sujida- Antes de cada utilização, deverá...
  • Page 35 Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Belangrijke instructie voor de veilig- die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen heid. Altijd opvolgen, anders kunnen brengen. er zware verwondingen optreden. Waarschuwing voor gevaarlijke elek- trische spanning 1-2-Fix-NL / 0905...
  • Page 36 Veiligheid van personen men. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver- Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin- stand te werk bij het gebruik van het elektrische gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich er- 1-2-Fix-NL / 0905...
  • Page 37 Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on- veiligheid van het gereedschap in derhouden elektrische gereedschappen. stand blijft. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen min- der snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1-2-Fix-NL / 0905...
  • Page 38 Bescherm de accu tegen hitte, bij- heid. voorbeeld ook tegen voortdurend Bewerk geen asbesthoudend materi- zonlicht en vuur. aal. Er bestaat explosiegevaar. Asbest geldt als kankerverwekkend. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werk- zaamheden stoffen kunnen ontstaan die schade- 1-2-Fix-NL / 0905...
  • Page 39 Op die manier vermijdt U een overhitting van lade- toestel en accu. Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het elektrische apparaat is alleen geschikt voor het opladen van KRESS-accu’s. Anders bestaat brand- en explosiegevaar. Houd het elektrische apparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektri- sche schok.
  • Page 40 Følg altid denne, ellers kan kon- mindst børn holdes væk fra arbejds- sekvensen være alvorlige området, når maskinen er i brug. personskader. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Advarsel om farlig elektrisk spænding 1-2-Fix-DK / 0905...
  • Page 41 Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et værktøjet kan føre til alvorlige personskader. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- 1-2-Fix-DK / 0905...
  • Page 42 Ikke benyttede batterier må ikke komme i berøring Kontakt med en spændingsførende ledning sæt- med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller ter også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. 1-2-Fix-DK / 0905...
  • Page 43 Oplad aldrig batterier af andre mærker. lukkes helt. Betjen derfor altid elektroværktøjer Opladeren er kun beregnet til opladning af genop- med den nødvendige forsigtighed! ladelige KRESS-batterier. Ved andre batterier er der risiko for brand og eksplosion. Sikkerhedsinformation, batteri Sørg for at holde opladeren ren.
  • Page 44 Der skal altid holdes øje med en oplader, der er sluttet til strømnettet. Der er risiko for brand! Krav til brugeren Enheden må kun betjenes, vedligeholdes og re- pareres af autoriseret, instrueret personale. Dette personale skal være særligt undervist i forekomne farer. 1-2-Fix-DK / 0905...
  • Page 45 Følg dem alltid, ellers kan alvorlige personskader være følgene. Elektrisk sikkerhet Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikk- Advarsel mot farlig elektrisk spenning kontakten. Støpselet må ikke forandres på noen Advarsel mot varm overflate 1-2-Fix-NO / 0905...
  • Page 46 – avhengig av Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet type og bruk av elektroverktøyet – starting av elektroverktøyet. reduserer risikoen for skader. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av 1-2-Fix-NO / 0905...
  • Page 47 Under bearbeidelsen oppstår det hel- kommer væske i øynene, må du i til- sefarlig støv. legg oppsøke en lege. Ikke bearbeid asbestholdig material. Batterivæske som renner ut kan føre Asbest kan fremkalle kreft. til irritasjoner eller forbrenninger på huden. 1-2-Fix-NO / 0905...
  • Page 48 Det elektriske apparatet er kun egnet til opplading Det er fare for eksplosjoner! av KRESS batterier. Ellers er det fare for brann og Batteriet må ikke åpnes. eksplosjoner. Det er fare for kortslutning. Hold det elektriske apparatet rent.
  • Page 49 Et ladeapparat som er koplet til strøm, skal alltid holdes under oppsikt. Det foreligger fare for brann! Krav til brukeren Maskinen må kun betjenes, vedlikeholdes og istandholdes av autorisert, opplært personell. Det- te personellet må være spesielt informert om eventuelle farer. 1-2-Fix-NO / 0905...
  • Page 50 Elverktygets stickpropp måste passa till väggutta- get. Stickproppen får absolut inte förändras. An- vänd inte adapterkontakter tillsammans med Varning för farlig elektrisk spänning skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande väggut- Varning för varma ytor tag reducerar risken för elstöt. 1-2-Fix-SE / 0905...
  • Page 51 Låt skadade delar repareras innan el- lat elverktyg till nätströmmen kan verktyget tas i bruk. olycka uppstå. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1-2-Fix-SE / 0905...
  • Page 52 Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger Bär hörselskydd. bort det. Risk finns för att buller leder till hör- Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att selskada. du kan förlora kontrollen över elverktyget. 1-2-Fix-SE / 0905...
  • Page 53 Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Använd inga defekta eller deformerade batterier. Laddaren är lämplig endast för laddning av Explosionsrisk föreligger! KRESS batterimoduler. I annat fall finns risk för brand och explosion. Öppna inte batterimodulen. Detta kan leda till kortslutning.
  • Page 54 54 Svenska Säkerhetsanvisningar Krav på användaren Apparaten får endast användas, underhållas och upprätthållas av personer som är auktoriserade och instruerade. Denna personal måste informe- ras om de föreliggande farorna. 1-2-Fix-SE / 0905...
  • Page 55 Oikeudet teknisiin muutoksiin pidäte- Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkö- tään työkalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huo- Erityisen tärkeä ohje turvallisuutta miosi suuntautuessa muualle. varten. Noudata näitä aina, muussa tapauksessa seurauksena voi olla vaikeita loukkaantumisia. Varoitus vaarallisesta sähköjännit- teestä 1-2-Fix-FI / 0905...
  • Page 56 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja vaikutuksen alaisena. käsittely Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytet- Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön täessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumi- tarkoitettua sähkötyökalua. seen. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet pa- remmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkö- työkalu on tarkoitettu. 1-2-Fix-FI / 0905...
  • Page 57 Kaasujohdon vaurioituminen voi uslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle johtaa räjähdykseen. Tunkeutuminen vesijohtoon akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista aiheuttaa aineellisen vahingon. akkua ladattaessa. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon. 1-2-Fix-FI / 0905...
  • Page 58 Älä sulje laturin ilmanvaihtoaukkoja latauksen ai- töohjeet sisältävätkin tarkat ohjeet sähkötyökalu- kana. käyttämiseksi turvallisesti, jokaiseen Ne estävät laturin ja akun ylikuumenemisen. sähkötyökaluun liittyy tiettyjä riskitekijöitä, joita ei voida täysin sulkea pois suojatoimenpiteillä. Käytä sähkötyökaluja tästä johtuen aina tarvittavalla va- rovaisuudella! 1-2-Fix-FI / 0905...
  • Page 59 Turvallisuusohjeita Suomi 59 Älä lataa vieraita akkuja. Sähkölaite soveltuu ainoastaan KRESS-akkujen lataukseen. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä sähkölaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköiskun vaaraa. Tarkista sähkölaite, johto ja pistoke, ennen jokais- ta käyttöä. Älä käytä sähkölaitetta, jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa sähkölaitetta itse, ja anna ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden...
  • Page 60 περιγράφονται δεν περιέχονται καλώδιο). υποχρεωτικά στο πλαίσιο Ασφάλεια στο χώρο εργασίας παράδοσης Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς καλά φωτισμένο. προειδοποίηση! Αταξία ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. 1-2-Fix-GR / 0905...
  • Page 61 Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε 1-2-Fix-GR / 0905...
  • Page 62 αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε επαφές της μπαταρίας. χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήματος σε άτομα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. 1-2-Fix-GR / 0905...
  • Page 63 σε υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου ή πρoβλεπσμενες γι’ αυτσ τo σκoπσ μoνωμένες αν σφηνωθεί στο υλικό που επεξεργάζεστε επιφάνειές τoυ, σταν εκτελείτε εργασίες στις oπoίες υπάρχει κίνδυνoς τo εργαλείο πoυ χρησιμoπoιείτε να έρθει σε επαφή με κρυφούς 1-2-Fix-GR / 0905...
  • Page 64 αναθυμιάσεις. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και κατασκευαστών. επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για τη ενοχλήσεις. φόρτιση συσσωρευτών της KRESS. Διαφoρετικά Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις υπάρχει κίνδυνoς πυρκαγιάς ή/και έκρηξης. αναπνευστικές οδούς.
  • Page 65 είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! Απαιτήσεις στο χρήστη Η χρήση, συντήρηση και επισκευή του εργαλείου επιτρέπεται αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο, εκπαιδευμένο προσωπικό. Το προσωπικό πρέπει να έχει ενημερωθεί ξεχωριστά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. 1-2-Fix-GR / 0905...
  • Page 66 Uvijek ih se pridržavajte, u protivnom može doći do teških Električna sigurnost ozljeda. Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju Upozorenje od opasnog električnog izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač napona 1-2-Fix-HR / 0905...
  • Page 67 Nošenje osobne zaštitne opreme, što maska prašinu, sigurnosna obuća koja se ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. 1-2-Fix-HR / 0905...
  • Page 68 čavlića, vijaka i drugih malih To je sigurnije od čvrstog držanja metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati rukom i omogućuje služenje alatom s premošćivanje kontakata. obje ruke. Kratak spoj između kontakata baterije može prouzrokovati opekotine ili vatru. 1-2-Fix-HR / 0905...
  • Page 69 Ne punite punjive baterije drugih proizvođača. Sigurnosne upute za punjivu bateriju Ovaj električni uređaj prikladan je samo za Ne koristite neispravne ili izobličene punjive punjenje punjivih baterija tvrtke KRESS. U baterije. protivnom postoji opasnost od požara i eksplozije. Postoji opasnost od eksplozije! Održavajte električni uređaj čistim.
  • Page 70 Punjač priključen na mrežu uvijek je potrebno nadzirati. Postoji opasnost od požara! Uvjeti za korisnika Uređajem smije upravljati samo ovlašteno i upućeno osoblje te ga čuvati i održavati. To osoblje mora biti posebno obaviješteno o nastalim opasnostima. 1-2-Fix-HR / 0905...
  • Page 71 Za varnost še posebno pomemben Vam približali. napotek. Le-te vedno upoštevajte, v Odvračanje Vaše pozornosti drugam nasprotnem primeru lahko pride do lahko povzroči izgubo kontrole nad težkih poškodb. napravo. Opozorilo pred nevarno električno napetostjo 1-2-Fix-SL / 0905...
  • Page 72 Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega in varneje. orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1-2-Fix-SL / 0905...
  • Page 73 Kadar izvajate dela, pri katerih lahko uporabljena Uporaba drugih akumulatorjev lahko povzroči delovna orodja naletijo na skrite električne vode poškodbe in nevarnost požara. Akumulatorje, ki niso v uporabi, držite proč od sponk, kovancev, ključev, žebljev, vijakov in 1-2-Fix-SL / 0905...
  • Page 74 Zato električna orodja vedno uporabljajte s Med polnjenjem nikoli ne pokrijte ventilacijskih potrebno previdnostjo! rež. Da se polnilec in baterija ne pregrejeta. 1-2-Fix-SL / 0905...
  • Page 75 Varnostni napotki Slovenščina 75 Ne polnite tujih akumulatorjev. Električna naprava je namenjena izključno za polnjenje akumulatorjev Kress. Sicer obstaja nevarnost požara in eksplozije. Električna naprava naj bo vedno čista. Zaradi umazanje obstaja nevarnost električnega udara. Pred vsako uporabo preverite električno napravo, kabel in vtič.
  • Page 76 éghető fenntartjuk! folyadékok, gázok vagy porok vannak. biztonság szempontjából Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. különösen fontos tudnivaló. Ezeket mindig tartsa be, figyelmen kívül hagyásuk súlyos sérüléseket eredményezhet. 1-2-Fix-HU / 0905...
  • Page 77 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát hibaáramvédőkapcsolót. vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és Egy hibaáramvédőkapcsoló alkalmazása csökkenti a kesztyűjét a mozgó részektől. az áramütés kockázatát. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. 1-2-Fix-HU / 0905...
  • Page 78 útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám 1-2-Fix-HU / 0905...
  • Page 79 Ezért mindig kellő 1-2-Fix-HU / 0905...
  • Page 80 (pl. papír, textíliák, stb.), A készüléket csak arra feljogosított, kiképzett illetve tűzveszélyes környezetben. személyzet kezelheti, tarthatja karban és A működés közben jelentkező felmelegedés miatt javíthatja. személyzetet fellépő tűzveszély áll fent. veszélyekre vonatkozó speciális oktatásban kell részesíteni. 1-2-Fix-HU / 0905...
  • Page 81 지 않으면 심각한 부상을 초래할 수 못할 수 있습니다 . 있습니다 . 전기 안전 위험한 전압에 대한 경고 장치의 커넥터 플러그는 콘센트에 맞아야 합니다 . 플러그를 절대로 변경해서는 안 됩니다 . 보호 접지된 장치와 함께 어댑터 플러그를 사용하지 마 십시오 . 1-2-Fix-KR / 0807...
  • Page 82 절삭 공구를 날카롭고 깨끗하게 유지하십시오 . 되면 사고로 이어질 수 있습니다 . 날카로운 절삭날을 가진 세심하게 보존된 절삭 공 기기를 켜지 전에 조절 도구나 스패너를 제거하십 구는 덜 끼고 더 쉽게 움직일 수 있습니다 . 시오 . 1-2-Fix-KR / 0807...
  • Page 83 들의 손이 닿지 않도록 해야 합니다 ! G 기계 고유의 안전 지침 삽입 공구가 봉쇄되면 즉시 전동 공구 청각 보호장비를 착용하십시오 . 를 끄십시오. 반동을 일으키는 높은 반 소음의 영향으로 청력을 잃을 수 있습 작용 순간을 주의하십시오 . 니다 . 1-2-Fix-KR / 0807...
  • Page 84 Restrisiken. 전동 공구 사용 설명서에 안전한 작업 에 대한 상세한 지침이 수록되어 있지만 모든 전동 공구에는 안전 장치를 사용하여도 완전히 배제할 수 없는 잔존 위험이 내재되어 있습니다 . 따라서 전동 공구는 항상 매우 조심스럽게 사용하셔야 합 니다 ! 한 1-2-Fix-KR / 0807...
  • Page 85 Notizen / Notes 85 Notizen / 0904...
  • Page 86 86 Notizen / Notes Notizen / 0904...
  • Page 87 Notizen / Notes 87 Notizen / 0904...
  • Page 88 Technical data Caractéristiques techniques 3,6 V 1,3 Ah Caratteristiche tecniche Li-Ionen Datos técnicos 180 min Parâmetros técnicos Technische gegevens 2 Nm Tekniske specifikationer max. Tekniske data 4 Nm Tekniska data Teknisket tiedot = 81 dB(A) Τεχνικά χαρακτηριστικά = 70 dB(A) Tehnički podaci Tehnični podatki Műszaki adatok...