Istruzioni per l'uso
I
1 Antenna
2 Tasto d'invio: per parlare premere il tasto,
per ascoltare rilasciare il tasto.
3 Interruttore (acceso/spento) (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofono
per prestazioni ottimali parlare direttamente
nel microfono
5 Altoparlanti
Attenzione:
Attenzione:
!
Il produttore non è responsabile per eventuali
Il produttore non è responsabile per eventuali
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o TV causate de modi che non
interferenze radio o TV causate de modi che non
interferenze radio o TV causate de modi che non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
modi che può annullare il diritto d'uso dell'utilizzatore.
modi che può annullare il diritto d'uso dell'utilizzatore.
Instrucciones de uso
E
1 Antena
2 Botón de transmisión : pulsar el botón para hablar,
soltarlo para escuchar.
3 Interruptor de conexión / desconexión
(OFF/LOW/HIGH)
4 Micrófono
Micrófono: Para conseguir el mejor rendimiento
deberá hablar directamente al micrófono
5 Altavoz
Atención:
Atención:
!
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
causada por modi caciones no autorizadas del
causada por modi caciones no autorizadas del
equipamiento. Estas modi caciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
Instruções de utilização
P
1 Antene
2 Tecla de transmissão: para falar, pressionar a tecla;
para ouvir, soltar a tecla.
3 Interruptor ligar/desligar (OFF/LOW/HIGH)
4 Microfone
Para um desempenho máximo, fale directamente
para o microfone
5 Altifalante
Atenção:
Atenção:
!
O fabricante não se responsabiliza por qualquer
O fabricante não se responsabiliza por qualquer
interferência rádio ou TV causada por modi cações
interferência rádio ou TV causada por modi cações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de
modi cações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Bruksanvisning
S
1 Antenn
2 Sändningsknapp: Tryck knappen för att tala,
släpp upp den för att lyssna.
3 Av/på brytare (AV/LÅG/HÖG)
4 Mikrofon
För bästa resultat, prata direkt i mikrofonen
5 Högtalare
Observera:
Observera:
!
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av
radio- eller TV störning som uppkommer på grund
radio- eller TV störning som uppkommer på grund
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana
förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Pericolo di so ocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili! Con-
servate per favore queste annotazioni per un'eventuale corrispon-
denza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore.
2. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli
positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei ri uti
domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una disca-
rica per ri uti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili
vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili de-
vono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare
tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e
usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuita-
ti. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline,
standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). Questo arti-
colo e conforme con le normative europee e consentito l'uso in Italia.
Signi cato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
tra i ri uti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente e a preservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all'ente responsabile dello smaltimento dei ri uti o al
vostro rivenditore specializzato.
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Exis-
te peligro de as xia porque hay piezas pequeñas que pueden ser
tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier con-
sulta. Reservado el derecho de modi caciones técnicas y de color.
2. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, jándose
en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga
de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los
lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basu-
ra especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de car-
garlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión direc-
ta de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo
y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite
las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio).
Signi cado del símbolo en el producto, el embalaje o las
instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de
valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los
recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje
correspondientes. La organización responsable de la recogida
de basura o su establecimiento especializado podrán responder
a sus preguntas.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos.
Perigo de as xia devido a peças pequenas que podem ser engo-
lidas! Por favor, guarde estas instruções para uma eventual cor-
respondência. Salvaguardam-se alterações de cores e técnicas.
2. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma
a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta!
Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire
as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As
pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carrega-
das. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob
a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque
pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão
em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture
pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cádio).
Signi cado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturais entregando este aparelho num respectivo local de
recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av
smådelar som kan sväljas! Spara dessa anvisningar för eventuell korre-
spondens. Med förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar.
2. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de po-
sitiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i
hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda
upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batte-
rier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas
upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans
och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte an-
slutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska,
standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller
bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall!
Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna
in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar
gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller
fackhandeln.
Il Walkie Talkie non funziona o non funziona
correttamente!
•
Entrambi i dispositivi sono accesi?
•
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti corret-
tamente.
•
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
•
Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
•
Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
•
Ci sono altri walkie talkie o telecomandi nelle vicinanze, che
potrebbero trasmettere alla stessa frequenza?
Trasmettitori o pali della luce spesso causano malfunzionamenti
•
dei walkie talkie.
Ci sono radio CB nelle vicinanze che potrebbero causare interfe-
•
renze?
Strutture in metal cemento, recinti o fogliame tto tra un punto
•
di trasmissione e l'altro riducono le possibilità di comunicazione e
causano interferenze. Per migliorare la trasmissione, veri care che
non si siano ostacoli visibili.
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l'articolo è conforme ai
Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l'articolo è conforme ai
requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva
2014/53/UE.
L'originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
¡El walkie talkie no funciona o funciona mal!
•
¿Están ambos aparatos encendidos?
•
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
•
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
•
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
•
¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
•
¿Hay otros walkie talkies o dispositivos a distancia cerca que pue-
dan transmitir en la misma frecuencia?
•
El transmisor o postes eléctricos con frecuencia hacen que el
walkie talkie funcione de forma incontrolada.
•
¿Hay radios CB en la vecindad que puedan causar interferencias?
•
Las estructuras de metal/cemento, barreras o densidad del
follaje entre la comunicación puede disminuir el alcance y causar
interferencias. Compruebe que no haya obstáculos visibles para
mejorar la transmisión.
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo cumple con los
Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo cumple con los
requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la
Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
O Walkie Talkie não funciona, ou funciona de
modo incorrecto!
•
Os dois aparelhos estão ligados?
•
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
•
A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•
Existem outros walkie talkies ou telecomandos perto, que possam
estar a transmitir na mesma frequência?
•
Transmissores ou hastes de alimentação podem fazer com que o
walkie talkie se comporte de modo descontrolado.
•
Existem aparelhos controlados por rádio por perto, que possam
causar interferências?
•
Estruturas de metal/betão, vedações ou arbustos grandes entre os
utilizadores diminui o raio de comunicação e causa interferências.
Procure uma linha sem obstruções para melhorar a transmissão.
Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH &
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em
Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em
conformidade com os requisitos base e das outras prescrições
relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Walkie-talkien fungerar felaktigt eller inte alls!
•
Är båda enheterna påslagna?
•
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•
Är batterierna urladdade eller defekta?
•
Tappar batterierna e ekt?
•
Finns det någon annan walkie-talkie eller ärrkontroll i närheten
som kanske sänder på samma frekvens?
•
Sändare eller kraftledningar orsakar ofta walkie-talkien att
uppföra sig på ett okontrollerat sätt.
•
Finns det någon CB-radio i närheten som kan orsaka störningen?
•
Byggnader i metall/betong, staket eller kraftigt lövverk mellan
varandra minskar räckvidden och orsakar störningar. Sök efter en
fri siktlinje för att förbättra sändningen.
Försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med de
Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med de
grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i
direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitets-
förklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml