Page 3
• Make sure the distance of the two controllers is between 0.6 and 10 meters when match and they can be used far away after matching successfully. • The unit can only be used with our WD300DMX and WD200RX IBIZA LIGHT • With memory save function: the work mode and frequency band are kept after power off.
Page 5
Après la synchronisation, ils peuvent être éloignés jusqu’à 250m à vue dégagée. • Le WD200SET n’est compatible qu’avec les WD200RX & WD300DMX d’IBIZA LIGHT • La fonction de mémorisation conserve en mémoire le mode de fonctionnement et la fréquence après extinction de l’appareil.
Page 7
6. M12 Befestigungsloch Bedienung Automatische Frequenzeinstellung Die AUTO Taste auf dem Sender (WD200SET) drücken, bis das Signal auf dem Empfänger blinkt. Das bedeutet, das nun beide Geräte miteinander kommunizieren. Dank der Speicherfunktion bleiben die Daten auch nach Ausschalten der Geräte erhalten.
Page 9
De 16 werkfrequenties worden automatisch geselecteerd. Bediening Automatische frequentie selectie Druk de AUTO toets op de transmitter (WD200SET) totdat de signaalindicator op de ontvanger flitst. Dat bedoelt dat de frequenties van de twee toestellen gesynchroniseerd zijn. Dankzij het geheugen zijn de instellingen opgeslagen.
Page 11
Opombe: • Poskrbite, da je razdalja med dvema napravama med 0,6 in 10 metrov, ko se ujemajo in se lahko uporabljajo daleč po uspešnem ujemanju. Naprava se lahko uporablja samo z našim WD300DMX in WD200RX IBIZA LIGHT • • Z spominom shranite funkcije: način delovanja in frekvenčni pas bodo shranjene po izklopu.
Page 13
È possibile spegnere gli apparecchi già abbinati se lo si desidera. Un trasmettitore (WD200SET) e più ricevitori: Abbinare un trasmettitore (WD200SET) con un ricevitore, in modo da un trasmettitore in grado di lavorare con più ricevitori dopo la rifinitura di corrispondenza.
Page 15
Después de la sincronización, pueden separarse hasta 250 Metros en campo abierto. • El WD200SET nada más es compatible con los WD200RX & WD300DMX de BIZA LIGHT • La función de memorización conserva en memoria el modo de funcionamiento y la frecuencia después del apagado del equipo.
Page 17
Un transmitator (WD200SET) si receptoare multiple: Setați un controler ca emițător și (WD200SET) celelalte ca receptoare. Potriviti un transmițător cu un receptor mai întâi și apoi opriți receptorul după sincronizare. Asociati un alt receptor cu transmitatorul, astfel incat un emitator poate functiona cu mai multe receptoare dupa terminarea sincronizarii.
Page 18
și pot fi folosite mai departate unul fata de celalalt dupa asocierea cu succes. • Unitatea poate fi utilizata numai cu IBIZA LIGHT WD300DMX și WD200RX. • Salvare in memorie: modul de lucru si banda de frecventa sunt memorate dupa oprire.