Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_
Akku-Bohrschrauber
ABS 14,4 Li electronic
DE
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
FR
Mode d'emploi d'origine
Perceuse-visseuse sans fil
GB
Original operating instructions
Cordless Drill
IT
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
HU
Eredeti használati utasítás
Akku-fúrócsavarozó
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací
šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací
skrutkovač
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-wkrętarka
akumulatorowa
27.12.2010
10:38 Uhr
Seite 1
SI
Originalna navodila za uporabo
Baterijski vrtalni izvijač
HR
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica
BA
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Aккумуляторная дрель- шуруповерт
UA
Оригінальна інструкція з експлуатації
Aккумуляторний дриль/ шурупокрут
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools ABS 14,4 Li electronic

  • Page 1 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:38 Uhr Seite 1 Akku-Bohrschrauber ABS 14,4 Li electronic Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Bohrschrauber Baterijski vrtalni izvijač Mode d’emploi d’origine Originalne upute za uporabu Perceuse-visseuse sans fil Akumulatorska bušilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Cordless Drill Akumulatorska bušilica...
  • Page 2 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:38 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. GB Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
  • Page 3 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:38 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 4 LO / I L1 L2 L3 L4 HI / II...
  • Page 5 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindrehen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Holz, Metall und Kunststoff.
  • Page 7 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 7 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 5. Vor Inbetriebnahme Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Bohren in Metall Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: ≤ 2,5 m/s Schwingungsemissionswert a 1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Unsicherheit K = 1,5 m/s Ladegerät.
  • Page 8 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 8 Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- 6.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 7/Pos. 2) Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass (2) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Page 9 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 9 Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. 8. Entsorgung und Wiederverwertung Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Drehen Sie das Bohrfutter (9) fest zu, und prüfen Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 11 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 11 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 12 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 12 Informations supplémentaires sur les outils 3. Lors du perçage et du vissage dans des parois électriques et murs, contr lez s’il y a des conduites de courant, de gaz ou d’eau cachées. Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été...
  • Page 13 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 13 Le couple de rotation pour une taille définie de vis 2 ou 3 DEL s’allument : est réglable par la molette de réglage (1). Le couple L’accumulateur dispose d’une charge suffisante. de rotation dépend de plusieurs facteurs: de la sorte et dureté...
  • Page 14 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 14 forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient 8. Mise au rebut et recyclage conformes. Effectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l’instruction - en fonction L’appareil se trouve dans un emballage permettant de la taille des vis.
  • Page 15 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 16 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 16 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 17 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 17 Additional information for electric power tools 6. Operation Warning! 6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3) The specified vibration value was established in 1. Remove the battery pack (5) from the handle, accordance with a standardized testing method. It pressing the pushlock buttons (8) downwards to may change according to how the electric equipment do so.
  • Page 18 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 18 The torque for a specific size of screw is selected One LED is lit: with the set-collar (1). The correct torque depends on The battery is discharged, it requires charging. several factors: on the type and hardness of material in question If the battery is being charged, the indicator lights will on the type and length screws used flash on and off.
  • Page 19 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 19 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 20 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 22 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 22 Ulteriori informazioni per elettroutensili 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per cacciavite adatti ed in perfetto stato. Avvertimento! 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato pareti, verificate che non siano presenti misurato secondo un metodo di prova normalizzato e condutture nascoste di corrente, gas e acqua.
  • Page 23 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 23 6.2 Impostazione del momento torcente 6.7 Indicazione di carica della batteria (Fig. 4/Pos. 1) (Fig. 7/Pos. 2) L’avvitatore a batteria è dotato di un’impostazione Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della meccanica del momento torcente. batteria (a).
  • Page 24 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 24 Scegliete l’utensile appropriato. Inseritelo il più 8. Smaltimento e riciclaggio possibile nell’apertura (a) del mandrino. Avvitate bene il mandrino (9) e verificate quindi L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i che l’utensile sia ben serrato. danni dovuti al trasporto.
  • Page 25 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 25 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 26 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 26 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
  • Page 27 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 27 További információk az elektromos 6. Kezelés szerszámokhoz 6.1 Az LI akkucsomag feltöltése Figyelmeztetés! (2-3-as ábra) A megadott rezgésemisszióérték egy normált 1. Az akkucsomagot (5) kihúzni a kézi markolatból, ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az ennél a rögzítőtasztert (8) lefelé...
  • Page 28 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 28 A csavarnagysághoz megfelelő forgató nyomatékot Egy LED világít: az állítógyűrűn lehet beállítani. A forgató nyomaték Az akku üres, töltse fel az akkut. több tényezőtöl függ: a megmunkálandó anyag fajtájától és Ha az akku töltődik, akkor a kijelzőn egy futófény keménységétől látható.
  • Page 29 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 29 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. 7.1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt.
  • Page 30 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 30 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 31 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 31 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 32 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 32 Dodatečné informace pro elektrické přístroje 6. Obsluha Varování! 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle (obr. 2-3) normované zkušební metody a může se měnit v 1. Akumulátorový článek (5) vytáhnout z rukojeti, závislosti na druhu a způsobu použití...
  • Page 33 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 33 Dosažení točivého momentu je signalizováno Popis indikace za provozu: chrastivým vypnutím spojky. Blikají L1-L4: Pozor! Stavěcí kroužek pro točivý moment Ochrana proti přetížení akumulátoru zareagovala. nastavovat pouze u zastaveného stroje. V tomto případě uvolnit za-/vypínač (4) a poté ho opakovaně...
  • Page 34 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 34 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 7.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 35 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 35 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 36 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 36 nesprávnym používaním ručí používateľ / Pozor! obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / remeselnícke ani priemyselné...
  • Page 37 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 37 Dodatočné informácie pre elektrické prístroje 3. Pri vřtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je potrebné skontrolovať, či sa v nich Výstraha! nenachádzajú skryté elektrické a plynové Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná vedenia alebo vodovody. podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť...
  • Page 38 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 38 6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Všetky kontrolky svietia: Akumulátorový skrutkovač je vybavený mechanickým Akumulátor je úplne nabitý. nastavením točivého momentu. Svietia 2 alebo 3 kontrolky: Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa Akumulátor má...
  • Page 39 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 39 6.10 Skrutkovanie Používajte najlepšie skrutky so samočinným centrovaním (napr. Torx, skrutky s krížovou drážkou), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa zhodovali veľkosti a formy použitého skrutkovacieho hrotu a skrutky. Nastavte točivý moment tak ako to je popísané...
  • Page 40 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 40 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 41 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 41 odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Uwaga! nie producent. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu przeznaczone do zastosowania zawodowego, proszę...
  • Page 42 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 42 Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi 3. Przed wierceniem i wkręcaniem w ścianach lub murach należy sprawdzić ukryte przewody Ostrzeżenie! elektryczne, gazowe i wodociągowe. Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać...
  • Page 43 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 43 6.2 Regulacja momentu obrotowego 6.7 Wskaźnik pojemności akumulatora (rys. 4/ poz. 1) (rys. 7/ poz. 2): Wkrętarka akumulatorowa jest wyposażona w Przycisnąć przełącznik wskaźnika pojemności mechaniczną regulację momentu obrotowego. akumulatora (a). Wskaźnik pojemności akumulatora (2) sygnalizuje stan naładowania akumulatorów za Moment obrotu dla określonej wielkości śrub pomocą...
  • Page 44 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 44 Wybrać odpowiednie narzędzie/ osprzęt. Wsunąć 8. Usuwanie odpadów i recycling narzędzie do otworu szybkomocującego uchwytu wiertarskiego (a) tak daleko jak to możliwe. Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu Mocno dokręcić uchwyt (9) i sprawdzić solidne urządzenie znajduje się...
  • Page 45 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 45 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 46 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 46 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 47 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 47 Dodatne informacije za električna orodja 6. Uporaba Opozorilo! 6.1 Polnjenje akumulatorskega sklopa LI Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena (Slika 2-3) po normiranem postopku in se lahko spreminja in v 1. Akumulatorski sklop (5) potegnite iz držaja in pri izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede tem pritisnite zaskočno tipko (8) navzdol.
  • Page 48 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 48 6.2 Nastavitev vrtilnega momenta (Slika 4/Poz. 1) 2 ali 3 lučke LED gorijo: Akumulatorski izvijač je opremljeni z mehansko Akumulator je še zadostno napolnjen. nastavitvijo vrtilnega momenta. Ena lučka LED gori: Vrtilni moment za določeno velikost vijakov se določi Akumulator je prazen in ga morate napolniti.
  • Page 49 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 49 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Page 50 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 50 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 51 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 51 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 52 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 52 Dodatne informacije u vezi elektroalata 6. Rukovanje Upozorenje! 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je 1. Izvadite bateriju (5) iz ručke; pritom pritisnite prema normiranom postupku ispitivanja i može se, razdjelnu tipku (8) prema dolje.
  • Page 53 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 53 Naizmjenično žmirkaju L2 i L4: 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) Temperatura bateriej je previsoka. U tom slučaju Pri bušenju, pomaknite prsten za podešenje u krajnji isključite izvijač i ostavite ga da se ohladi. Nakon toga položaj.
  • Page 54 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 54 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 55 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 55 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 56 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 56 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 57 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 57 Dodatne informacije u vezi električnih alata 6. Rukovanje Upozorenje! 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je 1. Izvadite bateriju (5) iz drške, pritom pritisnite prema normiranom postupku kontrole i može da se, rasterski taster (8).
  • Page 58 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 58 Postizanje obrtajnog momenta signalizuje se brzim Opis prikaza tokom rada: izbacivanjem spojke. Trepere L1-L4: Pažnja! Prsten za podešavanje obrtajnog Aktivisala se je zaštita baterije od preopterećenja. momenta podešavajte samo kad uređaj ne radi. U tom slučaju pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) i zatim ga ponovno 6.3 Podešavanje obrtajnog momenta pritisnite.
  • Page 59 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 59 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 60 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 60 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 61 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 61 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 62 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 62 Dodatne informacije u vezi elektroalata 6. Rukovanje Upozorenje! 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je 1. Izvadite bateriju (5) iz ručke; pritom pritisnite prema normiranom postupku ispitivanja i može se, razdjelnu tipku (8) prema dolje.
  • Page 63 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 63 Naizmjenično žmirkaju L2 i L4: 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) Temperatura bateriej je previsoka. U tom slučaju Pri bušenju, pomaknite prsten za podešenje u krajnji isključite izvijač i ostavite ga da se ohladi. Nakon toga položaj.
  • Page 64 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 64 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 65 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 65 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 66 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 66 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenøie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi garanţie atunci când aparatul este folosit în pagubele.
  • Page 67 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 67 Informaţii suplimentare pentru scule electrice 6. Operare Avertisment! 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform (Fig. 2-3) unui proces de verificare normat şi se poate modifica 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (5) din mânere, în funcţie de modul de utilizare a sculei electrice şi în apăsând tasta opritoare (8) în jos.
  • Page 68 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 68 Momentul de rotaøie pentru o anumitå mårime a Toate LED-urile se aprind: Acumulatorul este complet încărcat. μurubului se regleazå la inelul de reglare . Momentul de rotaøie depinde de mai muløi factori: Se aprind 2 sau 3 LED-uri : de felul μi duritatea materialului de prelucrat, Acumulatorul mai are rezerve suficiente.
  • Page 69 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 69 6.10 Înμurubare: 8. Îndepårtarea μi reciclarea Cel mai bine utilizaøi μuruburi cu centrare proprie (de exemplu Torx, μuruburi cu filet dublu încruciμat), care Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se garanteazå un lucru în siguranøå. Aveøi în vedere ca preveni deteriorårile pe timpul transportului.
  • Page 70 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 70 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 71 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 71 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Аккумуляторная отвертка может быть выполнять правила по технике безопасности, использована для ввинчивания и вывинчивания чтобы избежать травм и не допустить ущерба. винтов, а также для сверления древесины, Поэтому...
  • Page 72 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 72 Шумы и вибрация Не подвергайте устройство перегрузке. При необходимости дайте проверить устройство специалистам. Параметры шумов и вибрации были измерены в Отключайте устройство, если вы его не соответствии с нормами EN 60745. используете. Используйте перчатки. Уровень...
  • Page 73 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 73 Вставьте штекер зарядного устройства (6) в Крутящий момент для соответствующего штепсельную розетку. размера шурупов устанавливается с помощью 3. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. регулятора. Крутящий момент зависит от многих Мигание зеленого светодиода сигнализирует факторов: о...
  • Page 74 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 74 6.7 Индикатор заряда аккумулятора 6.9 Смена насадок (рисунок 9) (рис. 7/поз. 2) Внимание! Установите переключатель Нажмите на выключатель для индикатора заряда направления вращения (3) при всех работах аккумулятора (a). Индикатор заряда (например: замена насадки; техобслуживание и аккумулятора...
  • Page 75 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 75 7.2 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 7.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер...
  • Page 76 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 76 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Page 77 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 77 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Акумуляторний гвинто/гайкокрут призначений певних заходів безпеки, щоб запобігти для закручування і відкручування гвинтів (гайок, травмуванню і пошкодженням. Тому уважно болтів), а також для свердління в дереві, металі прочитайте...
  • Page 78 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 78 Шуми та вібрація При необхідності віддавайте прилад на перевірку. Вимикайте прилад, якщо ви ним не Параметри шумів та вібрації визначені у користуєтеся. відповідності з Європейським стандартом EN Носіть робочі рукавиці. 60745 Залишкові ризики Рівень звуку L 72 дБ...
  • Page 79 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 79 світлодіод починає світити безперервно. Про те, що момент обертання досягнутий, Тривалість зарядки розрядженого свідчить швидке розмикання муфти. акумулятора становить приблизно 3 години. Увага! Установочне кільце для моменту Під час процесу зарядки блок акумулятора обертання можна встановлювати лише при може...
  • Page 80 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 80 Світяться 2 або 3 світлодіоди: 6.10 Загвинчування в акумуляторі є ще достатньо зарядки. Використовуйте, перш за все, гвинти/гайки/болти з самоцентруванням (напр., тороїд, хрестовий Світиться 1 світлодіод: шліц), які забезпечують надійну роботу. Слідкуйте акумулятор розряджений, зарядіть його. за...
  • Page 81 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 81 8. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад...
  • Page 82 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 82 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Page 83 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 83 είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο ¶ÚÔÛÔ¯‹! κατασκευαστής. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ δεν...
  • Page 84 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 84 Πρόσθετες πληροφορίες για ηλεκτρικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία εργαλεία Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού Προσοχή! μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές τις Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης υποδείξεις: μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου 1.
  • Page 85 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 85 ∞Ó ·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ Ë ÊfiÚÙÈÛË ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È, ÙfiÙ ۷˜ 6.6 ∞ÏÏ·Á‹ 1Ë Ù·¯‡ÙËÙ· - 2Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÛÙ›ÏÂÙ ÛÙÔÓ ˘ËÚÂÛ›· Ì·˜ (εικ. 6/αρ. 7) ۤڂȘ: ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ı_ÛË ÙÔ˘ ÌÂÙ·ÁˆÁ_· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ...
  • Page 86 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 86 6.9 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 9) 7.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ εργαλείων, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη Δ‡Ô˜...
  • Page 87 A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber ABS 14,4 Li electronic /Ladegerät LG ABS 14,4 Li electronic 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 88 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 88 DE Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 89 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 89 IT Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 90 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 90 PL Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 91 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 91 BA Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 92 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 92 UA Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Page 93 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 93 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Page 94 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 94 FR - BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si, cependant, notre appareil ne fonctionne pas correctement, nous en sommes désolés. Veuillez vous adresser, dans ce cas, à notre service après-vente dans votre pays dont l’adresse figure sur la fiche d’information jointe séparément ou, au magasin d’outillages le plus proche.
  • Page 95 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 95 GB - GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, all of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. If the item you have purchased should nevertheless develop a fault, we deeply regret this. In this case please contact our service department at the service address for your country shown on the separately enclosed information sheet, or contact your local DIY store.
  • Page 96 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 96 IT - CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 97 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 97 HU - GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a külön mellékelt Info-lapon megadott cím alatt található...
  • Page 98 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 98 CZ - ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese servisu ve Vaší zemi uvedené na zvlášť...
  • Page 99 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 99 SK - ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese servisu vo Vašej krajine uvedenej na separátne priloženom informačnom liste alebo na najbližší...
  • Page 100 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 100 PL - GWARANCJA Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli pomimo to urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, jest na bardzo przykro z tego powodu i prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem, pod adresem serwisu w Państwa kraju, wskazanym w osobnej ulotce informacyjnej lub z najbliższym, odpowiednim marketem budowlanym.
  • Page 101 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 101 SI - GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na servisno službo v svoji državi, ki je navedena na posebnem priloženem informacijskem listu ali na najbližjo pristojno specializirano trgovino z gradbenim materialom.
  • Page 102 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 102 HR - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 103 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 103 RS - GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na posebno priloženom info-listiću, ili najbližoj ovlašćenoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 104 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 104 BA - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 105 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 105 RO - Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service la adresa de service din ţara dumneavoastră, indicată...
  • Page 106 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 106 RU - ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наша продукция unsere проходит строгий контроль качества. Если несмотря на это наше устройство, к нашему сожалению все таки не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться по приведенному...
  • Page 107 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 107 UA - ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! наші вироби проходять жорсткий контроль якості. Якщо всупереч очікуванням прилад працюватиме не бездоганно, вам слід звернутись в наш відділ сервісного обслуговування. Для цього скористайтесь адресою пункту сервісного обслуговування у вашій країні, зазначеною на окремому аркуші-пам’ятці, або зверніться...
  • Page 108 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 108 GR - ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Page 109 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 109 DE - GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 110 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 110 LUX-SERVICE 01805/012526 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) info@isc-gmbh.info Typenschild Beispiel (Rückseite) Damit wir bei Ihrem Serviceanliegen schnell und unbüro- Typenbezeichnung kratisch helfen können, halten Sie bitte den Kaufbeleg und die folgenden Informationen bereit, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: Artikelnummer Eine exklusive Hotline, nur für Sie!
  • Page 111 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 111...
  • Page 112 Anleitung_ABS_14_4_Li_SPK7:_ 27.12.2010 10:39 Uhr Seite 112 LU Art-Nr. 393679 hergestellt für / made for / wyprodukowano dla Emil Lux GmbH Co. KG Emil Lux Str. 1 42929 Wermelskirchen www.lux-tools.de EH 12/2010 (03)