Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Gebrauchsanleitung ........................... 06
Instructions for Use ............................ 08
Mode d'emploi ...................................... 11
Manuale di utilizzazione ................... 13
Gebruiksaanwijzing ............................ 15
Használati utasítás .............................. 18
Návod k použití .................................... 20
Návod na použitie ............................... 22
Instrucţiuni de utilizare ..................... 25
Instrukcja obsługi ................................ 27
Kullanım kılavuzu ................................ 29
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20180313_CP.indd 1
13.03.18 14:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MediaShop Renovator Paint Runner Pro

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ......06 Instructions for Use ......08 Mode d’emploi ........11 Manuale di utilizzazione ....13 Gebruiksaanwijzing ......15 Használati utasítás ......18 Návod k použití ........20 Návod na použitie ....... 22 Instrucţiuni de utilizare ..... 25 Instrukcja obsługi ........ 27 Kullanım kılavuzu ........
  • Page 2 Contents: Étendue de la livraison : Lieferumfang: 1 - Kanne zum einfachen Befüllen 1 - Easy Pour Jug 1 - Bidon verseur pour un remplissage aisé 2 - Kantenrolle 2 - Flocked Edger 2 - Rouleau pour bordures 3 - Paint Runner Pro Rolle 3 - Paint Runner Pro Roller 3 - Rouleau Paint Runner Pro 4 - Eckenstreicher...
  • Page 3 Paint Runner Pro Parts: Éléments du rouleau Paint Runner Pro : Teile Paint Runner Pro: 1 - Gehäuse-Ring 1 - Body Ring 1 - Anneau du corps 2 - Abnehmbarer Verschluss 2 - Open Cap 2 - Fermeture retirable 3 - Griffring 3 - Handle Ring 3 - Anneau poignée 4 - Griff...
  • Page 4 Flocked Edger Parts: Éléments du rouleau pour bordures: Teile Kantenrolle: 1 - Schutzplatte 1 - Preventor Plate 1 - Plaque de protection 2 - Walzengriff 2 - Edger Handle 2 - Poignée de rouleau 3 - Walzenkopf 3 - Edger Head 3 - Tête de rouleau 4 - Verschlussgriff 4 - Cap Handle...
  • Page 5 Abbildungen Ι Figures Ι Figures Ι Figure Ι Afbeeldingen Ι Ábra Ι Obrázky Ι Zobrazenia Ι Figuri Ι Rysunki Ι Resimler Abb. 1 Ι Fig. 1 Ι Fig. 1 Ι fig. 1 Ι afb. 1 Ι 1. ábra Ι obr. 1 Ι obr. 1 Ι Abb.
  • Page 6 Abb. 7 Ι Fig. 7 Ι Fig. 7 Ι fig. 7 Ι afb. 7 Ι 7. ábra Ι obr. 7 Ι obr. 7 Ι Abb. 8 Ι Fig. 8 Ι Fig. 8 Ι fig. 8 Ι afb. 8 Ι 8. ábra Ι obr. 8 Ι obr. 8 Ι fig.
  • Page 7 4. Für ein hochwertiges Finish stets zwei Schichten auftragen. 5. Die zweite Schicht erst dann auftragen, wenn die erste vollkommen trocken ist. 6. Wie bei allen Do-it-yourself-/Heimwerker-Tätigkeiten stets die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 7. Sitzt der Walzenkopf locker, wurde er nicht fest genug auf den Griff gedrückt. Sie können ruhig etwas fester drücken, um den Walzenkopf zu befestigen.
  • Page 8 Paint Runner Pro reinigen & Walze auswechseln Den Verschluss vom Paint Runner Pro abnehmen und unter warmem Fließwasser spülen, bis er sauber ist. Für sofortigen Einsatz auf Papier oder Tuch trocknen bzw. für späteren Einsatz an der Luft trocknen lassen. Zum Auswechseln der Walze am Paint Runner Pro den abnehmbaren Verschluss, dann den Sicherheits- Verschluss abnehmen und den Griff wegziehen, um die Walze zu lösen.
  • Page 9 1. Suitable for emulsion, acrylic or latex-paints and water-based paints! Never use oil based paints. If in doubt, please consult your paint specialist. 2. Always stir paint thoroughly before use. 3. For optimal results, we recommend thinning down most commercially available paints.
  • Page 10 4. When using the pole, always ensure you are positioned directly under the weight of the roller (Fig. 3). 5. When applying paint do not press too hard. Let the Paint Runner do the work for you. During Intervals If taking a short break, place on resting tray. If your break is likely to be longer than 2 hours, wrap tightly in plastic wrap and store in a cool, dark place (preferably the refrigerator) on top of a piece of cardboard or old newspaper to prevent drying out.
  • Page 11 until clean (Fig. 10). Dry out for immediate use by rolling the Flocked Edger on old newspaper or cloth or air-dry for later use. Made in Indonesia Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez lire le mode d’emploi avec précision avant d’utiliser le rouleau Paint Runner Pro et ses accessoires. 1.
  • Page 12 VOTRE PAINT RUNNER PRO EST MAINTENANT PRÊT A L’USAGE ! Utilisation du Paint Runner Pro 1. Veillez à ce que votre Paint Runner Pro ne soit pas trop lourd. Si cela est le cas, retirez la fermeture avec précaution et reversez de la peinture dans le bidon verseur jusqu’à ce que vous puissiez utiliser le Paint Runner Pro en tout confort.
  • Page 13 1. Rincer, puis sécher avant le premier usage. 2. Relever la poignée de fermeture et tourner dans le sens antihoraire pour ouvrir. 3. Remplir le bidon verseur de peinture (Fig. 7). 4. Remettre la poignée de fermeture en place, tourner dans le sens horaire pour bloquer et positionner la poignée vers le bas.
  • Page 14 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! Come preparare il Paint Runner Pro per l’uso 1. Prima del primo utilizzo, lavare e asciugare il rullo. 2. Svitare il tappo del Paint Runner Pro. 3. Grazie all’apposito misurino, è possibile riempire il Paint Runner Pro con fino a 1 litro di vernice (fig.
  • Page 15 o con un panno; viceversa, lasciarlo semplicemente asciugare all’aria. Per sostituire il rullo del Paint Runner Pro, rimuovere il coperchio, quindi la chiusura di sicurezza e successivamente tirare via il manico, onde poter svitare il rullo. Sostituirlo con il rullo nuovo e rimontare la chiusura di sicurezza e il coperchio (fig.
  • Page 16 2. Roer de verf voor gebruik altijd goed door. 3. Voor optimale resultaten adviseren wij de meest normaal verkrijgbare verf te verdunnen. Om de gewenste consistentie te verkrijgen met water verdunnen conform de gebruiksaanwijzing van de verffabrikant. Er is sprake van de optimale consistentie, wanneer de verfroller zich binnen 2-4 minuten volledig met verf heeft gevuld en gemakkelijk te verwerken is.
  • Page 17 van de verfroller bevindt (afb. 3). 5. Niet te hard drukken bij het aanbrengen. Laat de Paint Runner Pro het werk doen. Bij pauzes Leg de Paint Runner Pro op het aflegbakje wanneer u een korte pauze houdt. Verpak de verfrol stevig in plastic wanneer de pauze langer duurt dan 2 uur en berg hem op een koele en donkere plek op (liefst in de koelkast) op een stuk karton of een oude krant.
  • Page 18 1. Trek de ring van de afsluitdop omhoog en draai om te openen tegen de klok in. 2. Werp grotere hoeveelheden verf op een milieuvriendelijke manier weg. 3. Afsluitdop en beschermplaat eraf halen en afspoelen totdat ze schoon zijn (afb. 10). Voor direct gebruik met papier of een doek droogmaken resp.
  • Page 19 nyomással 2-4 percig egy régi újságon, vagy a festeni való falon, amíg a festék nem lesz látható az egész hengeren (2. ábra). EKKOR A PAINT RUNNER PRO HASZNÁLATRA KÉSZ! A Paint Runner Pro használata 1. Ügyeljen arra, hogy a Paint Runner Pro súlya megfelelő legyen az Ön számára. Ellenkező...
  • Page 20 oszlopadapter) A pelyhes szélező előkészítése 1. Az első használat előtt öblítse le a hengert csap alatt, majd szárítsa meg. 2. Emelje meg a nyitott sapka fogantyúját és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy kinyissa. 3. Öntse a festéket a szélező fejbe a könnyen önthető kancsó használatával (7. ábra). 4.
  • Page 21 barvu lze snadno zpracovávat. Barva je příliš řídká, když při práci okapává. Než zředíte celý kbelík barvy, doporučujeme otestovat konzistenci cca na 1 litru barvy (1 náplň). 4. Pro dosažení vysoce kvalitního povrchu nanášejte vždy dvě vrstvy. 5. Druhou vrstvu nanášejte teprve tehdy, až první vrstva zcela schne. 6.
  • Page 22 Čištění a výměna válečku Paint Runner Pro Roller Sejměte z Paint Runner Pro odnímatelný uzávěr a oplachujte pod teplou tekoucí vodou, dokud nebude čistý. Pro okamžité použití osušte na papíře nebo textilii, pro pozdější použití nechejte vyschnout vzduchu. Při výměně válečku na Paint Runner Pro sejměte odnímatelný uzávěr, pak bezpečnostní uzávěr a následně...
  • Page 23 používať Paint Runner Pro a jeho príslušenstvo. 1. Vhodné pre disperzné, akrylátové alebo latexové farby a farby na báze vody! Nikdy nepoužívajte farby na báze oleja. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na odborníka na farby. 2. Farbu pred použitím vždy dobre premiešajte. 3.
  • Page 24 3. Pri prácach vo výške dbať vždy na pevnú stabilitu a držať obe ruky na porisku. 4. Pri používaní predlžovacej tyče dbajte na to, aby ste boli vždy pod ťažiskom valčeka (obr. 3). 5. Pri nanášaní náteru príliš netlačiť. Nechajte Paint Runner Pro pracovať pre vás. Prestávky Ak si urobíte krátku prestávku, položte Paint Runner Pro na odkladaciu plochu.
  • Page 25 používaní vysušiť na papieri alebo utierke, resp. pri neskoršom používaní nechať uschnúť na vzduchu. Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo. Vyrobené v Indonézii Pentru cele mai bune rezultate, vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunea de utilizare, înainte de a folosi Paint Runner Pro şi accesoriile sale.
  • Page 26 un ziar vechi resp. pe peretele care urmează să fie vopsit cu o ușoară presiune timp de 2-4 minute până când vopseaua devine vizibilă pe întreaga rolă (fig. 2). PAINT RUNNER PRO ESTE ACUM PREGĂTIT DE FUNCŢIONARE! Utilizarea Paint Runner Pro 1.
  • Page 27 2. Scoateți mânerul de blocare și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l deschide. 3. Umpleți vopseaua cu cana (fig. 7). 4. Reatașați mânerul de blocare, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca, apoi puneţi în jos mânerul. 5.
  • Page 28 na uchwyt. Możecie Państwo użyć nieco więcej siły, aby zamocować głowicę wałka. PRZED UŻYCIEM ZAWSZE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ! W ten sposób przygotujecie Państwo Paint Runner Pro do użycia. 1. Przed pierwszym użyciem rolkę wypłukać, następnie wysuszyć. 2. Zdjąć zamknięcie z Paint Runner Pro. 3.
  • Page 29 jeśli rolka będzie używana później, wysuszyć na powietrzu. Aby wymienić wałek Paint Runner Pro, zdjąć zdejmowalne zamknięcie, następnie zdjąć zamknięcie bezpieczeństwa i wyciągnąć uchwyt, aby poluzować wałek. Zastąpić nowym wałkiem i ponownie nałożyć oba zamknięcia (rys. 4). Przyłącze do drążka 1.
  • Page 30 2. Boyayı kullanmadan önce iyice karıştırın. 3. En iyi sonuçlar almak için piyasada bulunan boyanın inceltilmesine tavsiye ediyoruz. İstenilen kıvamı elde etmek için boya üreticisinin talimatlarına göre su ile inceltiniz. İdeal kıvam, rulo 2-4 dakika içerisinde tamamen doldurulduğunda ve işlenmesi kolay olduğunda verilir.
  • Page 31 Molalarda Kısa molalar verdiğinizde Paint Runner Pro’yu yerleştirme yüzeyine koyun. Mola 2 saatten uzun sürerse plastiğe sarıp soğuk ve karanlık bir yerde depolayın (kurumasının önlenmesi için buzdolabında, karton veya eski bir gazete üzerinde). Paint Runner Pro temizliği ve silindir değişimi Kilidi Paint Runner Pro’...
  • Page 32 EU: MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria TR: Mediashop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul | info.tr@mediashop-group.com DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline...