Page 1
VISIOPHONE SANS FIL Mode d’emploi Composants : 1. Unité émettrice (caméra) 2. Objectif CMOS de la caméra 3. LED infrarouges 4. Témoins lumineux LED 5. Haut parleur 6. Microphone 7. Bouton d’appel 8. Batterie lithium polymère incorporée 9. Récepteur 10. Ecran LCD 2.4 pouces 11.
Page 2
13. Bouton marche / arrêt 14. Bouton Menu 15. Bouton Talk (appuyer pour parler, lâcher pour écouter) 16. Bouton d’appairage 17. Compartiment à piles 18. Adaptateur AC 19. Adhésif double face 20. Plaque de montage métallique 21. Vis 22. Base de chargement Utilisation : 1) Installer les piles dans l’unité...
Page 3
Installation murale sur ciment ou brique Adhésif double face Installation sur une porte en bois ou métal Remarque : Installez et utilisez les unités avec l’antenne en position verticale. La distance de réception sera réduite si l’installation est faite sur un mur, une porte ou un cadre de porte contenant du métal.
Page 4
7) L’unité émettrice (caméra) La caméra résiste aux projections d’eau. WIRELESS VIDEO DOORBELL Operation manual...
Page 5
1. Camera unit 2. CMOS camera sensor 3. Infrared LED 4. Indicator LED 5. Speaker 6. Microphone 7. Call button 8. Built in lithium polymer battery 9. Receiver unit 10. 2.4” TFT LCD display 11. Indicator light 12. Speaker 13. Power button 14.
Page 6
Radio Frequency: 2.4G MHz. 2) Pairing a) ~Camera Unit Press the pairing button for 5 seconds and the indication LED would be flashing. This button is under the metal bracket. b) ~Receiver unit Press the Menu button for 5 seconds and pairing action would be complete while hearing “di”sound.
Page 7
4) When visitors press the CALL button on the camera unit, the receiver unit will sound a ringing tone and display a video image of the visitor. 5) Pressing the TALK button on the receiver will allow you to talk to the visitor through the camera unit speaker.
Page 8
KABELLOSE VIDEO TÜRSPRECHANLAGE Gebrauchsanleitung Beschreibung : 1. Auβensprechanlage (Camera) 2. Objektiv der Camera CMOS 3. Infrarot LED 4. LED Kontrolleuchte 5. Lautsprecher 6. Microfon 7. Klingelknopf 8. Eingebaute Lithium Polymer Batterie 9. Empfänger 10. LCD Display 2.4” 11. LED Kontrolleuchte 12.
Page 9
13. Ein / Aus- Schalter 14. Menu Knopf 15. Ruftaste (Talk) (Drücken zum Sprechen, loslassen zum Hören) 16. Knopf zur Gerätepaarung 17. Batteriefach 18. Adaptater AC 19. Doppelseitiges Klebeband 20. Metallmontageplatte 21. Schrauben 22. Ladestation Gebrauch : 1) Einlegen der Batterien in die Auβensprechanlage (Camera) ...
Page 10
Wandinstallation auf Zement oder Ziegel Doppelseitiges Klebeband Installation auf eine Holz- oder Metalltür Hinweis : Installieren und benutzen Sie die Einheiten mit der Antenne in vertikaler Position. Der Empfangsbereich ist geringer wenn die Installation auf einer Wand, einer Tür oder einem Türrahmen ist, die Metall enthalten.
Page 11
7) Auβensprechanlage (Camera) Die Camera hält Wasserprojektionen stand. DRAADLOZE AUDIO- VIDEO DEURINTERCOM Gebruiksaanwijzing Onderdelen:...
Page 12
23. Zender (camera) 24. CMOS sensor van de camera 25. Infrarode LED lichtjes 26. LED controlelampje 27. Luidspreker 28. Microfoon 29. Drukknop 30. Ingebouwde lithium polymeerbatterij 31. Ontvanger 32. LCD scherm 2.4 pouces 33. LED controlelampje 34. Luidspreker 35. Aan/uit knop 36.
Page 13
Radio frequentie: 2.4G MHz. 2) Directe koppeling a) ~ Zender (camera) Druk 5 seconden op de directe koppelingsknop aan de achterzijde van de unit; het LED controlelampje zal gaan knipperen. Om bij deze knop te kunnen komen: de montageplaat (20) verwijderen door de schroef (21) los te schroeven.
Page 14
4) Wanneer een bezoeker op de CALL knop drukt van de zender (camera), laat de ontvanger een bel afgaan, en zal een videobeeld van de bezoeker weergeven. 5) Als u op de TALK knop van de ontvanger drukt, kunt u de bezoeker te woord staan. De TALK knop weer loslaten om de bezoeker te kunnen horen.