Sommaire des Matières pour Leica GeoAce RTK Base Station
Page 1
Leica GeoAce RTK Base Station Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
Page 2
Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique. produit Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il vous faut entrer en contact avec votre représentant Leica Geosystems ou un service après-vente agréé par Leica Geosystems. Type : _______________ N°...
Page 3
Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes : Type Description DANGER Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera de graves blessures voire la mort. AVERTISSE- Indique une situation potentiellement périlleuse ou une utili- MENT sation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.
Page 4
à l'utilisateur ainsi de l'utilisateur que des informations techniques et des consignes de sécurité. Reportez-vous aux sources suivantes pour l'ensemble de la documentation et des logiciels de l'instrument Leica GeoAce RTK Base Station : • www.agguidance.com • www.virtualwrench.com...
Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Déballage de l'instrument Contenu du coffret Leica GeoAce RTK Base Station Contenu additionnel Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Ecran principal Menu Principal Canal Paramètres 2.4.1 Mode Position 2.4.2 Format de données 2.4.3...
Page 6
Restauration des valeurs par défaut 2.5.7 Réinitialisation GPS 2.5.8 Virtual Wrench 2.5.9 Fonctions étendues Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station Installation sur le trépied Installation de la batterie interne 3.2.1 Traitement général de la batterie Installation d'une carte SIM Installation...
Page 7
Entretien et transport Transport Stockage Nettoyage et séchage Consignes de sécurité Introduction générale Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 7.1.1 Caractéristiques de poursuite des satellites Déclarations de conformité...
GeoAce, Déballage de l'instrument Déballage de l'instrument Contenu du coffret Leica GeoAce RTK Base Station Description La configuration du coffret couvre pratiquement tous les cas de mise en station de référence GNSS.
Page 9
Coffret Leica Configuration du coffret Leica GeoAce RTK Base Station. GeoAce 004176_001 GeoAce, Déballage de l'instrument...
Page 10
Sangle 12 V 7,4 V/6 000 mAh (x2), type de batterie c) GEV219, câble d'alimentation de Li-ion GEB222 1,8 m g) GeoAce RTK Base Station avec radio d) Ensemble support d'antenne et interne (le cas échéant) câble h) Antenne fouet...
Contenu additionnel Emballage addi- Articles dans l'emballage additionnel : tionnel 004177_001 a) Trépied léger b) GKL211, chargeur de batterie GeoAce, Déballage de l'instrument...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Ports et connexions 004183_001 a) Couvercle du compartiment de batterie b) Antenne interne de téléphone portable Module radio interne c) Point de fixation de trépied g) Connecteur câble d'alimentation et...
Page 13
Touche On/Off 004178_001 Éléments de L'instrument est utilisé comme station de base autonome ou station de base de l'interface utilisa- réseau RTK. Sa commande s'effectue avec les bouton de l'interface utilisateur. teur GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 14
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Élément Fonction Touches de • Navigation 4 directions dans les menus au navigation moyen des touches A droite, A gauche, Vers le haut et Vers le bas. La touche de navigation A droite peut aussi s'utiliser pour accéder à...
Page 15
Utilisez la touche pour ouvrir un sous-menu et confirmer des paramètres Utilisez la touche pour rejeter les paramètres, annuler des opérations et retourner au menu principal ou à l'écran d'état principal. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Première utilisa- A la première mise sous tension de la station de base ou après une restauration des tion / restauration valeurs par défaut, l'affichage montre les deux options suivantes : des valeurs par défaut...
Page 17
Batterie - l'instrument utilise l'alimentation par batterie interne. Le niveau d'alimentation est indiqué en pourcentage. La batterie interne n'est pas chargée lorsque l'alimentation externe est utilisée. La batterie peut seulement être chargée dans un chargeur externe fourni dans le coffret. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 18
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Etat d'émission et Le contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système : d'enregistrement • TX clignote : – une fois par seconde pour montrer que l'émission de données est en cours si une radio interne a été...
Page 19
Connexion - l'instrument est en cours de connexion à Virtual Wrench. • Connecté - l'instrument est connecté à Virtual Wrench. • Affichage à distance - l'instrument est visualisé à distance par Virtual Wrench. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Menu Principal A propos du menu Le Menu Principal est utilisé pour la configuration de l'instrument. principal Contenu du menu Pour entrer dans le Menu Principal, presser le bouton dans l'Ecran Principal.
Page 21
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Canal A propos du menu Le menu Canal est utilisé pour changer le canal de la radio interne. Canal Si aucune radio interne n'est installée, aucun paramétrage ne peut être fait ici et l'option OFF est affichée.
Page 23
(par ex. pour envoyer et recevoir des données de correction). Pour économiser de l'énergie de batterie, il convient d'éteindre la radio interne en cas de non-utilisation (par ex. en cas d'utilisation d'une radio externe). GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Paramètres A propos de l'écran Le menu Paramètres est utilisé pour changer le mode de fonctionnement de l'instru- Menu Paramètres ment. Contenu du menu Dans l'écran Menu Principal, sélectionner la fonction Paramètres. Presser le Paramètres...
Page 25
Sauvegarde de configuration • Charger configuration depuis USB. Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans la fonc- tion requise et presser la touche pour ouvrir l'option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 26
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.1 Mode Position A propos du mode Le Mode Position est utilisé pour changer le type de Mode Position que l'instru- Position ment utilise. Contenu du menu Dans l'écran Menu Paramètres, sélectionner la fonction Mode Position Presser le...
Page 27
Il s'effectue chaque fois que la station de base démarre. • 1 minute (paramètre par défaut) • 5 minutes • 15 minutes • 30 minutes • 1 heure • 6 heures GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 28
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station • 12 heures • 24 heures Un moyennage sur un intervalle de temps long peut être utilisé, par ex. pour l'acquisition de données de position en mode Position fixe. Influence des para- Changer les paramètres de temps Moyenné...
Page 29
Position ou le mode Position fixe soit commuté. Lorsque des données de position sont disponibles, commuter simplement sur le mode Position fixe. Les valeurs de position seront reprises. Aucune autre configuration n'est nécessaire. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 30
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station A une position non connue, la fonctionnalité Moyenné sur une longue période (par ex. 12 ou 24 h) peut être utilisée pour acquérir des données de position précises. Après le moyennage et lorsque des données de position sont disponibles, commuter simplement sur le mode Position fixe.
Page 31
Lorsque le mode de saisie est commuté entre degrés décimaux et deg/min/sec, l'unité de toutes les valeurs affichées commute en consé- quence. Il est recommandé de conserver un enregistrement de la position calculée comme sauvegarde. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 32
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.2 Format de données A propos de la La fonction Format de données est utilisée pour modifier le format de sortie des fonction Format de données de correction distribuées par l'instrument. données Format de données...
Page 33
4) Multi-transfert - s'applique seule- ment aux radios 900 MHz Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 34
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Niveau de puis- Le niveau de puissance de sortie de la radio interne peut être réduit dans des situa- sance - contenu du tions où un niveau de puissance maximal n'est pas nécessaire. Ceci diminue la sous-menu consommation de courant de la radio interne et aide à...
Page 35
Non - TDMA est désactivé • • Oui - TDMA est activé Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 36
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Mode Multi-trans- En mode Multi-transfert, les données sont retransmises plusieurs fois. Ceci permet fert - contenu du un transfert de données même quand par exemple la transmission d'un véhicule est sous-menu intermittente.
GPS poursuivis. Paramètres disponibles : • • Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.5 Région Région - contenu L'option Région sert à définir la zone d'utilisation de l'instrument. du menu La radio interne utilise les paramètres corrects pour la région sélectionnée. Choisir la région appropriée. Si la zone actuelle n'est pas disponible, sélec-...
Dans l'Ecran principal, la pression de la séquence de touches suivante réac- tive la langue par défaut (anglais américain). ESC > BAS > ESC > 3x BAS GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.7 Réseau Réseau - contenu La fonction Réseau étant activée, l'instrument peut être utilisé comme station de du menu base réseau. Cette fonction doit être débloquée pour être disponible. Des codes de déblo- cage sont disponibles sous Fonctions étendues pour mode Réseau...
Page 41
Sélectionner la fonction Etat de l'araignée pour obtenir des informations utiles en cas de problèmes de connexion. Cette vue d'état se trouve aussi dans le menu Service. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 42
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.8 Positions enregistrées Positions enregis- L'option Positions enregistrées est utilisée pour gérer les positions enregistrées trées - contenu du utilisées par le mode Aligner sur préc. menu Options disponibles : • Export Positions •...
Page 43
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.9 Port série Port série - La fonction Port série est utilisée pour configurer le port série externe pour la contenu du menu communication avec un périphérique externe. Options disponibles : •...
Page 45
Utiliser alors les touches vers le haut/vers le bas pour se placer sur la valeur requise et presser la touche pour enregistrer les modifications. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.10 Paramètres de modem cellulaire Paramètres de La fonction Paramètres de modem cellulaire est utilisée pour configurer une carte modem cellulaire - SIM avec le modem HSPA interne pour la connexion à un réseau cellulaire.
Page 47
Utiliser alors les touches vers le haut/vers le bas pour se placer sur l'élément requis, l'éditer et presser la touche pour enregistrer les modifications. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.11 Sauvegarde de configuration Sauvegarde confi- La fonction Sauvegarde configuration permet de sauvegarder et de restaurer tous guration - contenu les paramètres d'instrument vers ou depuis un lecteur flash USB. du menu S'assurer qu'un lecteur flash USB a été...
Page 49
à charger. Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour la sélectionner. Presser la touche pour démarrer la procédure. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.4.12 Chargement de config. depuis USB. Charger config. Il est possible de créer des fichiers de configuration personnalisés pouvant être depuis USB - déployés sur une ou plusieurs stations de base au moyen de la fonction Charger contenu du menu Config.
Page 51
Si plusieurs fichiers sont disponibles, utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour sélec- tionner le fichier de configuration à charger dans l'instrument. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Service A propos de l'écran Le Menu Service est utilisé pour exécuter les fonctions de type service, telles que Menu Service l'affichage d'informations système ou pour effectuer une mise à jour ou une réinitia- lisation.
Contenu du menu Dans l'écran Menu Service, sélectionner la fonction Etat Presser le bouton pour Etat ouvrir le menu. Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour faire défiler la liste d'options. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 54
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Paramètres disponibles : • Latitude et longitude - en deg/min/sec e degrés décimaux • Altitude - en mètres et pieds • Charge batterie - en % restant • Tension batterie - en volts •...
Paramètres disponibles : • Numéro Série • Version Logiciel • Version Matériel • Version AVR • Modèle GPS • Numéro de série GPS • Version GPS • Matériel GPS GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 56
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station • Type de radio • Numéro de série de radio • Version FW radio...
Pour la mise à jour du lecteur flash USB : Des mises à jour de logiciel sont disponibles sur le site www.virtualwrench.com GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 58
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station Options disponibles : • Mise à jour via clé USB • Mise à jour via VW - Virtual Wrench S'assurer que la batterie interne a été chargée complètement avant d'exécuter une Mise à jour de logiciel.
Page 59
2) Sélectionner Mise à jour via VW et presser la touche pour démarrer la mise à jour. L'instrument installera la toute dernière version de logiciel disponible via Virtual Wrench. L'instrument effectuera un redémarrage automatique à la fin de l'installa- tion. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.5.4 Enregistrement Enregistrement - Le menu Enregistrement permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement de contenu du menu l'état de l'instrument et des données GPS sur un lecteur flash USB. Les données enre- gistrées peuvent être analysées par le personnel d'assistance pour résoudre des...
Page 61
Oui. Lg est affiché sur l'écran Etat principal quand l'enregistrement des données sur un lecteur flash USB est actif. Si la radio interne est utilisée, Tx et Lg clignotent en alternance. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.5.5 Restauration d'une version antérieure du logiciel Retour Logiciel - La fonction Retour Logiciel sert à restaurer une version logicielle installée préalablement. contenu du menu Sélectionner la fonction Retour Logiciel et presser la touche pour accéder au...
1) Sélectionner Réinitialiser ? et presser la touche pour continuer. 2) Le message Effacer les positions instantanées ? apparaît. – Sélectionner Non pour conserver les valeurs Aligner sur préc. Presser la touche pour continuer. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
Page 64
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station – Sélectionner Oui pour supprimer les Positions instantanées. Presser la touche pour continuer. 3) La demande de sécurité Réinitialiser ? s'affiche. – Sélectionner Non et presser la touche pour interrompre la réinitialisa- tion.
Comme le récepteur GPS interne sera réinitialisé pendant cette procédure, l'instrument peut mettre un certain temps à acquérir des satellites. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.5.8 Virtual Wrench Virtual Wrench - L'option Virtual Wrench sert à connecter l'instrument au service d'assistance à contenu du menu distance Virtual Wrench et à exécuter des mises à jour de logiciel.
Page 67
Si l'option Connexion automatique est activée, l'instrument doit redé- marrer pour que la modification soit appliquée. Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche pour ouvrir cette option. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station 2.5.9 Fonctions étendues Fonctions éten- La fonction Fonctions étendues est utilisée pour débloquer des fonctions addition- dues - contenu du nelles pour l'instrument. Pour débloquer une fonction, il faut saisir un code de déblo- menu cage.
Page 69
• Allumer l'instrument et insérer le lecteur flash USB. • Mettre l'instrument sous tension. • Le code de déblocage sera automatiquement chargé depuis le lecteur flash USB au démarrage. GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station Installation sur le trépied Installation sur le Suivre les instructions pas à pas pour installer l'instrument sur un trépied. trépied Placer le trépied sur une surface stable. S'assurer du blocage des pieds de Pas à...
Page 71
Monter l'instrument sur la vis centrale du trépied. Orienter le support d'antenne vers la face arrière de l'instrument avant de fixer l'instrument. Le support d'antenne est maintenant fixé par l'instrument. Connecter le câble d'antenne à l'instrument. GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station Installation de la batterie interne Insertion et retrait Suivre les instructions pas à pas pour installer la batterie interne. de la batterie Pas à pas Pour retirer la batterie, placer d'abord l'instrument sur une surface stable.
Page 73
Placer le support avec la batterie dans le compartiment de la batterie. Refermer le compartiment de la batterie en poussant la fermeture coulis- sante dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou fermé). GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station...
Dans le cas de batteries Li-Ion, un cycle de charge / décharge est également suffi- sant. Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems s'écarte significativement de sa capacité effectivement disponible.
Page 75
Les batteries peuvent être utilisées entre -20°C et +55°C (-4°F à +131°F). décharge • Des températures d'utilisation basses entraînent une réduction de capacité tandis que des températures élevées raccourcissent la durée de service de la batterie. GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station Installation d'une carte SIM Insertion et retrait Suivez les instructions pas à pas pour installer une carte SIM. de la carte SIM pas à pas Pour enlever la carte SIM, placez d'abord l'instrument sur une surface stable.
Page 77
Insérez le support de batterie. Vérifiez la bonne fixation. Refermez le compartiment de la batterie en poussant la fermeture coulis- sante dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou fermé). GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station...
GeoAce, Installation Installation Mise en station de base Installation d'une station de réfé- rence en temps réel avec modem interne 004225_001...
Page 79
GEV219, câble d'alimentation de b) Support d'antenne 1,8 m c) Câble d'antenne Trépied d) GeoAce RTK Base Station avec radio g) Batterie 12 V externe (non incluse) interne (le cas échéant) h) GEV71, adaptateur batterie auto 12 V Installation d'une Cette liste se rapporte à...
à bien caler ce dernier. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport du produit par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Stockage Produit Respectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particu- lièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous à " Environnement" pour des informations concernant les limites de température. Batteries Li-Ion • Se reporter au paragraphe " Environnement" pour plus d'informations concer- nant la plage de température de stockage.
GeoAce, Entretien et transport Nettoyage et séchage Produit et acces- • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, soires imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère. Eléments embués Sécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à...
Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes permettent au responsable du produit et à son utilisateur effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et s’y conforment.
• Mesure de données brutes et calcul de coordonnées en utilisant la phase de la porteuse et les signaux de code des satellites GNSS. • La station de base Leica GeoAce est seulement conçue pour des applications agricoles et forestières.
Page 85
Utilisation de produits manifestement endommagés ou présentant des défauts évidents. • Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation expresse préalable de Leica Geosystems. • Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail. • Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle simi- laire sans installations de contrôle et de sécurité...
GeoAce, Consignes de sécurité Limites d'utilisation Environnement Le produit est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en permanence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de provoquer des explosions. DANGER Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le responsable du produit avant tout travail dans des zones à...
• d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité. • de veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales concer- nant par exemple les émetteurs-récepteurs radio, lasers.
GeoAce, Consignes de sécurité Risques liés à l’utilisation ATTENTION Prenez garde aux mesures erronées si le matériel est défectueux, s’il a subi une chute, une modification ou s’il a été utilisé de manière non conforme. Mesures préventives : Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l’équipement ou avant et après des mesures importantes.
Page 89
REMARQUE Avec la télécommande produits, il est possible que des cibles étrangères soient choi- sies et mesurées. Mesures préventives : Lors d'une mesure en mode télécommande, contrôlez toujours la plausibilité des résultats. AVERTISSE- Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque MENT d'accident si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à...
Page 90
GeoAce, Consignes de sécurité Mesures préventives : Assurez-vous que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et verrouillés en position lors de la mise en place du produit. Evitez d’exposer le produit à des chocs mécaniques. AVERTISSE- En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, mires MENT et cannes, vous augmentez le risque d'être frappé...
Page 91
pour l'équipement est suggérée dans la suite. Observez toujours les règlements en vigueur dans votre pays pour ce qui concerne la mise à la terre d’antennes et de mâts. Ces installations doivent être réalisées par un spécialiste habilité. • Afin d’éviter les dommages indirectement causés par la foudre (pics de tension), les câbles (antennes, source d’alimentation, modem, …) devraient être protégés par des dispositifs appropriés (parafoudres).
Page 92
GeoAce, Consignes de sécurité libre doit être minimisé de manière à perturber le moins possible la réception des signaux GNSS. 2) Sur des structures métalliques La protection est identique à celle décrite pour les structures non métalliques, les bornes libres pouvant toutefois être directement connectées à la structure conductrice sans qu’il soit nécessaire de recourir à...
Page 93
Mise à la terre de l'instrument / de l'antenne a) Antenne b) Paratonnerre c) Connexion antenne/instrument d) Mât métallique e) Liaison à la terre GS_040 ATTENTION Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées. Mesures préventives : Déchargez les batteries avant d’expédier l’équipement ou de vous en débarrasser, en laissant le produit sous tension jusqu’à...
Page 94
GeoAce, Consignes de sécurité AVERTISSE- Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une MENT immersion dans un liquide peuvent entraîner des fuites, des incendies ou l'explosion des batteries. Mesures préventives : Protégez les batteries des contraintes mécaniques et des températures ambiantes trop élevées.
Page 95
Mesures préventives : Fixez correctement l'antenne externe. Elle doit être sécurisée en utilisant par exemple un cordon supplémentaire. Assurez-vous que le support de fixation a été correctement monté et qu’il est en mesure de supporter le poids de l’antenne externe (>1 kg). AVERTISSE- Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquences MENT...
Page 96
Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leica- geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représentant Leica Geosys- tems. AVERTISSE- Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. MENT...
MENT pements. Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle inter- férence avec d'autres équipements. ATTENTION Des perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le produit est utilisé...
Page 98
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que le produit puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques intenses, par exemple à proximité d’émetteurs radios, de talkies-walkies ou de générateurs diesel.
Page 99
Mesures préventives : Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle inter- férence avec d'autres équipements ou d'une influence exercée sur les êtres humains et les animaux.
GeoAce, Consignes de sécurité Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis Le paragraphe ci-dessous en grisé ne s'applique qu'aux produits sans radio. AVERTISSE- Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique MENT de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturba- tions dans une installation fixe.
Page 101
AVERTISSE- Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica MENT Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser l'équipement. Etiquetage GeoAce S.No.: ..Type: PRS02 Type: PRS02 Art.No.: 796789...
Page 102
GeoAce, Consignes de sécurité Etiquetage de la batterie interne This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device GEB221, GEB222 may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Les dimensions globales valent pour le boîtier avec les connecteurs. Type Longueur [mm] Largeur [mm] Epaisseur [mm] GeoAce Poids Poids d'instrument sans batterie : Type Poids [kg]/[lbs] GeoAce 1,45/3,20 (avec modem HSPA interne) Le modem interne est installé par défaut. Consommation électrique : GeoAce, radio exclue : Habituellement 6 W, 500 mA Alimentation...
Page 104
GeoAce, Caractéristiques techniques Batterie interne Type : Li-Ion Tension : 7,4 V Capacité : GEB222: 6,0 Ah Type : NiMH Batterie externe Tension : 12 V Capacité : GEB171 : 9,0 Ah Durées d'utilisa- Les durées d'utilisation indiquées s'appliquent à : tion •...
Page 106
GeoAce, Caractéristiques techniques Type GeoAce Galileo Alt-BOC 1191,795 MHz Gain Habituellement 27 dBi Bruit de fond Habituellement < 2 dBi Galileo Alt-BOC couvre la largeur de bande de Galileo E5a et E5b. Environnement Température Type Température d'utilisation Température de stockage [°C] [°C] Instrument...
Page 107
Protection contre l'eau, la poussière et le sable Type Protection Instrument IP67 (CEI 60529) Etanche à la poussière Etanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immersion tempo- raire) Humidité Type Protection Instrument Jusqu'à 100 % Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'instrument.
GeoAce, Caractéristiques techniques 7.1.1 Caractéristiques de poursuite des satellites Réception des Trifréquence signaux GeoAce: • Jusqu'à 16 satellites en mode poursuite continue sur L1, L2 et L5 (GPS). Canaux d'instru- ment et poursuite • Jusqu'à 14 satellites en mode poursuite continue sur L1 et L2 (GLONASS). de satellites •...
Page 109
GLONASS Type GeoAce Phase de la porteuse, code C/A Phase de la porteuse, code P2 Galileo Type Alt-BOC GeoAce Phase de la Phase de la Phase de la Phase de la porteuse, porteuse, porteuse, porteuse, code code code code Les mesures de la phase de la porteuse et du code sur L1, sur L2 et sur L5 (GPS) sont totalement indépendantes, que l'anti-leurrage (AS) soit activé...
• FCC parties 15, 22 et 24 (applicable aux Etats-Unis) Conformité avec • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le produit GeoAce est conforme les prescriptions aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive nationales 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 111
• FCC 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis) Conformité avec la • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le produit iCON gps 60 est réglementation conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la nationale directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction...
Page 113
documentation l'accompagnant et la facture correspondante au distributeur auprès duquel l'acquisition du produit s'est effectuée dans un délai de (10) jours après l'achat pour obtenir un remboursement complet. GeoAce, Contrat de licence de logiciel...
GeoAce, Index Index Contrat de licence de logiciel ......112 Alimentation, instruments ......... 103 Déclaration FCC ..........100 Dimensions Batterie Instruments ..........103 Externe, instrument ........104 Documentation .............4 Interne, instrument ........104 Domaine d'application .........84 Batterie Li-Ion ........... 104 Durée, utilisation ..........104 Stockage ............
Page 115
Radio interne ..........33 Région ............38 Insertion Réseau ............40 Carte SIM ............76 Sauvegarde de configuration ......48 Installation sur le trépied ........70 Menu Principal .............20 Interface utilisateur Menu Service Description de l' ..........13 Enregistrement ..........60 Station de base GeoAce RTK ......12 Fonctions étendues ........68 Menu Info ............55 LED d'alimentation ..........
Page 116
GeoAce, Index Responsabilités ........... 87 Température Batterie interne Service ............ 106 Stockage ..........106 Instrument Service ............ 106 Stockage ..........106 Température, charge de la batterie interne ..74 Touches Enter ............14 Croix de navigation ........14 ESC (Echap) ........... 14 ON/OFF ............
Page 118
(normes ISO 9001) de même qu'aux systèmes de gestion de l'environnement (normes ISO 14001). Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Téléphone +41 71 727 31 31...