Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

POWER BLENDER
МОЩЕН БЛЕНДЕР
INSTRUCTION MANUAL
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
HOCHLEISTUNGSMIXER
ЕЛЕКТРИЧНИЙ БЛЕНДЕР
BENUTZERHANDBUCH
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МОЩНЫЙ БЛЕНДЕР
MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE
INSTRUKCIÄ PO
MODE D'EMPLOI
QKSPLUATACII
LICUADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLENDER ELECTRIC
MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE
FRULLATORE
POWER BLENDER
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫خالط كهربائي‬
SNAŽNI BLENDER
‫دليل التعليمات‬
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
IESLĒGT BLENDERI
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ELEKTRINIS PLAKIKLIS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ENGLISH ................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 16
DEUTSCH ............... SEITE 4
LATVIAN ................... LPP. 18
РУССКИЙ .................. СТР. 7
LIETUVIU K. ................. P. 20
ROMANESTE ...... PAGINA 10
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 22
POLSKI............. STRONA 13
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 25
FA -5240-1
FRANÇAIS ............ PAGE 28
ESPAÑOL ........... PÁGINA 31
ITALIANO .......... PAGINA 34
37 ‫العربية......................... الصفحة‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tzs First Austria FA-5240-1

  • Page 1 FA -5240-1 POWER BLENDER МОЩЕН БЛЕНДЕР INSTRUCTION MANUAL УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ HOCHLEISTUNGSMIXER ЕЛЕКТРИЧНИЙ БЛЕНДЕР BENUTZERHANDBUCH ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МОЩНЫЙ БЛЕНДЕР MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE INSTRUKCIÄ PO MODE D’EMPLOI QKSPLUATACII LICUADORA ELÉCTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES BLENDER ELECTRIC MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE FRULLATORE POWER BLENDER MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫خالط...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT MOTOR OVERHEAT INFORMATION. 6. Pour your finished food into your glass, jug or What happens if I place the attachment in the ) will illuminate in bowl, then serve. dishwasher, is only the inscription getting removed The ‘Motor Indicator’ light ( IMPORTANT SAFEGUARDS green during normal operation.
  • Page 3 BENUTZERHANDBUCH • Der falsche Gebrauch des Gerätes kann gekocht* und Eiscreme gefroren† werden. 4 Gießen Sie Ihren fertig zubereiteten Smoothie Drücken Sie auf das Start-Symbol (  ), um den in ein Glas, garnieren Sie ihn bei Bedarf und Verletzungen zur Folge haben. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN •...
  • Page 4 Wie heiß dürfen die Flüssigkeiten sein die ограниченными физическими, сенсорными PRAVILA QKSPLUATACII eingefüllt werden können; dürfen 100° Grad heiße или умственными возможностями, а также Flüssigkeiten eingefüllt werden (Lebensmittel und für обладающих недостаточным опытом или VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI die Reinigungsfunktion)? знанием продукта. Данной категории лиц Osnovnye punkty po texnike bezopasnosti: ►...
  • Page 5 2. Если кувшин не установлен на основании, Основание и кувшин умного блендера не Что случится, если помыть насадку в Изготовитель: значок «CUP» будет мигать, пока кувшин не предназначены для посудомоечной машины. посудомоечной машине? Сотрется ли надпись Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH) будет...
  • Page 6 MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE • Nu utilizaţi aparatul pentru a amesteca ÎNTREBĂRI FRECVENTE. Butonul Impuls ( ) funcționează diferit și, atunci ingrediente uscate. Blenderul nu pornește sau se oprește în timpul când este apăsat și menținut apăsat, va realiza • Nu utilizaţi în alte scopuri; o utilizare incorectă MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE funcționării și nu poate fi repornit.
  • Page 7 PRECAUŢIE: NU INTRODUCEŢI MOTORUL SAU INSTRUKCJA OBSŁUGI chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby CORDONUL ÎN APĂ PENTRU A LE CURĂŢA. posiadającej takie zdolności. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym Dacă apar probleme în timpul utilizării, nu BEZPIECZEŃSTWA urządzeniem.
  • Page 8 Moc silnika umożliwia ugotowanie* zupy i PYTANIA I ODPOWIEDZI. UWAGA: PODCZAS CZYSZCZENIA NIGDY zamrożenie lodów bezpośrednio w dzbanku†. NIE ZANURZAĆ SILNIKA LUB PRZEWODU Blender nie uruchamia się lub zatrzymuje się w  Naciśnij przycisk ( ), aby rozpocząć ZASILAJĄCEGO W WODZIE LUB INNYCH czasie pracy i nie uruchamia się...
  • Page 9 UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Ne koristite blender u druge svrhe jer nepravilna † Za funkciju za sladoled potrebni su smrznuto Koliko sitno treba da seckam sastojke? upotreba može da dovede do povrede. ► Vodite računa da svi sastojci budu iseckani na voće i led.
  • Page 10 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA • Lai nepieļautu motora pārkaršanu, pārliecinieties, † Saldējuma pagatavošanas funkcija ir balstīta uz Cik smalki sagrieztām jābūt sastāvdaļām? ka netiek aizsegtas gaisa ieplūdes atveres saldētu augļu un ledus izmantošanu. ► Optimālam rezultātam, pārliecinieties, ka visas SVARĪGAS NORĀDES modeļa pamatnē. sastāvdaļas ir sagrieztas 1” (2,54 cm) kubiņos. Sekojošie vispārējie drošības tehnikas noteikumi 4.
  • Page 11 VARTOTOJO VADOVAS • Nenaudokite prietaiso sausiems ingredientams † Ledai gaminami naudojant užšaldytus vaisius Kiek susmulkinti ingredientus? maišyti. ► Kad rezultatai būtų optimalūs, visus ingredientus PLAKTUVAS arba ledą. • Nenaudokite kitais tikslais, netinkamai naudojant susmulkinkite į 1 in kubus. 4. Jei plakdami norite pailginti operacijos trukmę, galimi sužalojimai.
  • Page 12 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ инструктират относно употребата на уредa от 3. Изборът на една от посочените по-горе 5 За да почистите, напълнете купата с гореща лице, отговарящо за безопасността им. функции стартира специален, предварително вода и препарат (до 1000ml). НА МИКСЕР •...
  • Page 13 Колко гореща става течността (супата), ако БЛЕНДЕР цим пристроєм під наглядом особи, я налея със стайна температура и пусна відповідальної за їх безпеку. програмата за супа? Супата загрява ли се до ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм. 100 градуса...
  • Page 14 3. Вибравши одну з вищенаведених функцій, ЧАСТІ ЗАПИТАННЯ. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ ви виберете одну з операцій спеціального МОТОР АБО ШНУР ЖИВЛЕННЯ В ВОДУ ДЛЯ Блендер не вмикається або зупиняється під час змішування або готування. Завдяки ЇХ МИТТЯ. операції і більше не запускається. потужному...
  • Page 15 MODE D’EMPLOI • Une mauvaise utilisation de l‘appareil peut Durées de mixage - frappé aux fruits - 30 s, QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES. crème glacée - 45 s, légumes - 50 s, soupe - 300 s causer des blessures graves. Le mixeur ne démarre pas ou s’arrête pendant qu’il MESURES DE SECURITE IMPORTANTES •...
  • Page 16 ATTENTION : NE JAMAIS PLONGER L‘UNITE MANUAL DE INSTRUCCIONES aparato por parte de una persona responsable MOTEUR OU LE CÂBLE DE L‘APPAREIL DANS de su seguridad. DES LIQUIDES POUR LE NETTOYAGE. DIRECTRICES DE SEGURIDAD • Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.
  • Page 17 3. La selección de una de las funciones que PREGUNTAS FRECUENTES. PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA EL MOTOR O aparece arriba elegirá una mezcla específica EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN AGUA PARA El mezclador no se enciende o se apaga mientras preprogramada o un funcionamiento de cocinado. LIMPIARLO.
  • Page 18 MANUALE DI ISTRUZIONI • Il frullatore non può essere utilizzato con unità di Tempo di frullatura - Frullato - 30 sec., Gelato - DOMANDE FREQUENTI. mescolamento vuota (ad es. senza alimenti solidi 45 sec., Verdure - 50 sec., Zuppa - 300 sec. Il frullatore non funziona o si arresta durante il ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA o liquidi).
  • Page 19 ‫دليل التعليمات‬ ATTENZIONE: NON IMMERGERE L‘UNITÀ MOTORE O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN ‫احتياطات مهمة‬ ACQUA PER PULIRLO. :‫تنطبق احتياطات السالمة األساسية التالية عند استخدام األجهزة الكهربية‬ Se durante l‘utilizzo si verifica un problema, non ‫1. اقرأ كافة التعليمات‬ smontare mai da soli l‘unità motore; all‘interno non .‫2.
  • Page 20 ‫3. ميكنك اختيار أحد املهام السابقة من حتديد برنامج مسبق الضبط لعملية اخللط أو الطهي. ميكن طهي احلساء* وجتميد اآليس‬ ‫ما الذي يحدث إذا وضعت امللحقات في غسالة األطباق، هل ستزول الكتابة املنقوشة عليها أم ستنكسر؟‬ .‫لتبدئي عملية اخللط‬ ‫كرمي في الدورق بفضل قوة املوتور†. اضغطي زر التشغيل‬ ‫املرفقات...