Publicité

Liens rapides

Heraeus Noblelight
Manuel d'utilisation
®
Soluva
Air M10
Système de désinfection à circulation
d'air UV-C
A conserver pour une consultation ultérieure.
IPS_Man 20003302000 fr 12.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heraeus Noblelight Soluva Air M10

  • Page 1 Heraeus Noblelight Manuel d'utilisation ® Soluva Air M10 Système de désinfection à circulation d'air UV-C A conserver pour une consultation ultérieure. IPS_Man 20003302000 fr 12.20...
  • Page 2 ® Soluva Air M10 Système de désinfection à circulation d'air UV-C Page2 / 42 IPS_Man 20003302000 fr 12.20...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction....................1.1 Évaluation des dangers ..............2 Description du produit ................2.1 Usage selon les prescriptions............3 Consignes de sécurité ................10 3.1 Liste des symboles utilisés ..............10 3.2 Groupe visé et qualifications du personnel........11 3.3 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Heraeus Noblelight GmbH Heraeusstraße 12-14 63450 Hanau, Allemagne Téléphone : +49 6181 35-5522 Mail : service@heraeus-soluva.com www.heraeus-noblelight.com Versions linguistiques disponibles du manuel d’utilisation www.heraeus-noblelight.com/soluva-manuals Tous les droits à l'égard de ce manuel d'utilisation reviennent à la société He- raeus Noblelight GmbH.
  • Page 5 En cas de questions sur des réparations, des pièces de rechange, le montage ou la mise en service, veuillez contacter notre équipe du service clientèle : ( +49 6181 35-5522 Europe/Moyen- * service@heraeus-soluva.com Orient, Afrique/ reste du monde ( +1 301 990-8700 Amérique...
  • Page 6: Évaluation Des Dangers

    è = Consigne opératoire, quelque chose doit être fait. 1.1 Évaluation des dangers Heraeus Noblelight propose des sources lumineuses puissantes qui sont opti- misées pour l'application respective et peuvent par conséquent, selon le type de lampe, fournir une puissance de rayonnement ultraviolet (UV), visible (VIS) et infrarouge (IR) élevée, susceptible de représenter un risque pour l'utilisateur...
  • Page 7 gences et des instructions concernant la classification des groupes de risques, l'évaluation des risques AOR, la mise en oeuvre technique, les pilotages tech- niques, les marquages et les éventuelles mesures de sécurité pour l'utilisateur. è Voir par exemple les normes EN 62471, IEC/TR 62471-2, EN 12198-1 et EN 14255-1 et -2.
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit ® Le Soluva Air M10 est un produit de la société Heraeus Noblelight, utilisé pour la désinfection de l'air dans les espaces fermés. Le processus de désinfection s'opère avec ce produit, à sec et sans chimie. Les lampes UV contenues dans cet appareil détruisent la structure de l’ADN des microorganismes par la mise en oeuvre de la lumière ultraviolette forte-...
  • Page 9: Usage Selon Les Prescriptions

    Contenu de la livraison ® Le Soluva Air M10 se compose des éléments suivants : Carter avec caches latéraux pour l’entrée et la sortie d'air. 2 lampes UV (NNI 370/77 XL HR) pour la désinfection de l'air. Commande intégrée. Rampe lumineuse à LED pour la visualisation des états d’exploitation. Câble de raccordement de 15 m de long, avec fiche à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Des informations complémentaires sur l'utilisation du rayonnement ultraviolet sont fournies sur le lien www.heraeus-noblelight.com/UVSafety 3.1 Liste des symboles utilisés Dans ce manuel d'utilisation, des symboles différents sont utilisés pour l'identifi- cation des risques résiduels des divers niveaux de danger.
  • Page 11: Groupe Visé Et Qualifications Du Personnel

    Symboles d'avertissement Risque d'électrocution Risque d'explosion Avertissement d'une zone Avertissement de rayonne- dangereuse ment optique Rayons ultraviolets Risque d'incendie Avertissement d'une surface brûlante Mise en garde contre des Mise en garde contre des blessures aux mains (écrase- blessures aux mains (cou- ment) pure) Symboles d'obligation...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Tâche Qualification Les personnes doivent posséder des aptitudes physiques, sensorielles et mentales adéquates et avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Opérations électrotechniques (entre- Électricien professionnel tien de l’armoire électrique) Autres opérations de réparation et Qualification technique d’entretien 3.3 Consignes de sécurité fondamentales Équipement de protection individuelle è...
  • Page 13 Risque d'électrocution DANGER Tension électrique dangereuse Lors de travaux sous tension, il existe un risque d'électrocution. Il y a danger de mort. è Mettez le produit hors tension. è Sécurisez contre toute remise en marche. è Vérifiez l'absence de tension. Danger pour les yeux et la peau AVERTISSEMENT Rayonnement ultraviolet émis par ce produit...
  • Page 14 Zone de danger du rayonnement optique artificiel Groupes de risque pour les rayonnements optiques artificiels DIN EN 62471 Page de maintenance (Sortie d'air) Groupe de risque 3 Groupe de risque 2 (max. 30 min/8 h journée) Groupe de risque 1 (max. 5,5 h/8 h journée) Distance de l'appareil (m) Le diagramme décrit la situation à...
  • Page 15 Danger pour matériaux environnants Le rayonnement ultraviolet modifie les matériaux qui ne sont pas ré- sistants aux ultraviolets. è Isolez en conséquence le rayonnement ultraviolet pour que des matériaux qui ne sont pas à irradier soient protégés. Risque pour la santé ATTENTION Mercure Pour des raisons inhérentes au procédé, les émetteurs UV...
  • Page 16: Transport

    Risque de brûlure AVERTISSEMENT Surface brûlante Les lampes et les surfaces irradiées peuvent être très brûlantes pen- dant le service. Le carter et les pièces environnantes sont chauffés par le rayonnement. Un contact avec la surface brûlante peut occa- sionner des brûlures. è...
  • Page 17: Montage

    Matières d’emballage è Dans le cas où l'appareil doit être à nouveau expédié ou transporté, nous recommandons de garder les matières d’emballage. Autrement, celles-ci doivent être éliminées conformément à la réglementa- tion sur la protection de l’environnement (carton : papier/carton ondulé, ma- tières de rembourrage : déchets résiduels).
  • Page 18 Plafond Circulation de l'air >=1500 mm >=1000 mm Plancher AVIS! La distance minimale présentée par rapport au plafond ne peut être atteinte que par le montage de l'appareil avec une suspension spéciale qui n’est pas fournie dans la livraison. Disposition dans la pièce Page18 / 42 IPS_Man 20003302000 fr 12.20...
  • Page 19 è Si plusieurs appareils doivent être suspendus dans la pièce, la disposition suivante doit être observée. Suspension de l'appareil è Ne pas utiliser de pointes. è Ne pas utiliser de vis pour fixer des appareils intérieurs sur des plaques de plâtre, des panneaux de cloison sèche, des pan- neaux de plâtre, du carrelage, du bois stratifié...
  • Page 20 Points de suspension (anneaux de levage) è Percer des trous correspondants et fixer une équerre de montage 1 au plafond avec la vis 2 . Observer la notice de montage « Vis à béton fischer » en annexe [} 34] (il n’y a pas de chevilles, la vis est vissée directement dans le trou de perçage).
  • Page 21 è Dans le cas où une rallonge est requise, celle-ci doit respecter les caracté- ristiques suivantes : ð 16 A ð Section min. 1,5 mm è En cas de questions, contactez le service après-vente de Heraeus Noble- light. IPS_Man 20003302000 fr 12.20 Page21 / 42...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Éléments de commande à extérieur sur l’appareil Prise de courant (enfichable) Commutateur d’entretien Éléments de commande sur le coffret électrique Coffret électrique Bouton Réinitialiser heures de service Mettre l'appareil sous tension è Mettre l’interrupteur de maintenance sur marche. è Appliquer la tension secteur. Brancher la fiche à...
  • Page 23 1. Les lampes UV sont préchauffées, la rampe lumineuse à LED s'allume en vert. 2. Les lampes UV sont en marche, le ventilateur externe démarre après envi- ron 90 s, la rampe lumineuse à LED s'allume en bleu. L'appareil est activé, l’air est désinfecté.
  • Page 24 Signalisation d’état du voyant à LED Les couleurs des rampes lumineuses à LED (Sur le côté) reflètent l’état corres- pondant. è La signalisation d’état doit être observée et les mesures associées doivent être mises en oeuvre. Couleur État Signification Vert Permanent Le système est mis sous tension.
  • Page 25: Entretien

    è Laisser refroidir le produit (env. 10 minutes). è Porter des gants de protection. Fréquence d'entretien Les intervalles d'entretien indiqués sont des recommandations de Heraeus Noblelight et peuvent être augmentés ou réduits en fonction des conditions d'utilisation. IPS_Man 20003302000 fr 12.20 Page25 / 42...
  • Page 26 Fréquence d'entretien recommandée Mesures Intervalle Barrière de protec- Contrôle visuel de dommages et 1x par mois tion lumineuse de l’encrassement. è Si nécessaire, nettoyer ou remplacer. Lampes UV Contrôle visuel de l'encrassement 1x tous les 6 mois è Nettoyer si nécessaire. Raccords à...
  • Page 27 è Pour un retrait ultérieur du cache latéral, fixez 2 vis (vis de démontage) M3x70 dans la barrière de protection lumineuse (côté avec commutateur d’entretien et prise électrique) sur le côté entretien. Les trous correspondants sont existants. è Desserrer deux vis pour la fixation du cache sur le côté entretien 1 . La barrière de protection lumineuse est en plus sécurisée au moyen d'une gâche et ne peut pas tomber.
  • Page 28 è Déposer le cache latéral sur l'appareil. Le câble de mise à la terre peut rester sur le cache. La longueur est conçue en conséquence. è Débrancher le connecteur électrique enfichable des lampes UV. Desserrer la fiche sur le connecteur du coffret électrique. Les fiches des lampes UV sont marquées en couleur.
  • Page 29 è Enlever avec précaution les lampes UV des supports. è Installer des lampes UV neuves en procédant dans l’ordre inverse. 1. Insérer les lampes UV dans les supports sans les abîmer. 2. Bloquer les écrous moletés des supports des lampes. 3.
  • Page 30 2. Mettre l’interrupteur de maintenance sur marche. 3. Après la mise en marche, attendre 5 secondes, puis réinitialiser le comp- teur d'heures de service en actionnant le bouton situé sur le côté. Coffret électrique Bouton Réinitialiser heures de service è Remettre l’appareil hors tension au moyen du commutateur d’entretien. è...
  • Page 31 UV, nous renvoyons aux notices de montage correspondantes qui sont jointes à chaque kit de pièces de rechange. è Adressez-vous au service clients de Heraeus Noblelight. è Sites de service clients Heraeus Noblelight è Kits de pièces de rechange [} 32] IPS_Man 20003302000 fr 12.20...
  • Page 32: Pièces De Rechange

    7.1 Pièces de rechange 6, 7, 8, 12 Carter 5139286 Sous-ensemble ventilateur 5139290 Tube réflecteur 5139371 Joint d’étanchéité 5139372 Cache avec grille à alvéoles et EVG (ballast électronique) LED 5139373 5139374 LOGO ! 5139375 LOGO ! Power 5139376 LOGO ! Module supplémen- taire 5139708 Kit lampe UV Cache du coffret électrique...
  • Page 33: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 8.1 Lampes UV RoHS Le produit est soumis à la directive 2011/65/CE (RoHS II) dans la version ac- tuellement en vigueur et ne contient, hormis du mercure, aucune des sub- stances limitées, mentionnées dans l'annexe II, au-dessus des concentrations maximales autorisées dans des matériaux homogènes.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ce

    Les utilisateurs résidant en Allemagne ont la possibilité de retourner le produit à Heraeus Noblelight pour une mise au rebut. Pour les autres utilisateurs, le prin- cipe suivant s'applique : Recycler le produit, sinon l'éliminer conformément aux exigences légales en vigueur pour le recyclage et/ou l'élimination de déchets d'équipements électriques et électroniques.
  • Page 35 25 - 80 % ▪ International Protection class: IP20 ▪ Nominal power: max. 1000 W ▪ Nominal voltage: 1/N/PE AC 50/60Hz 230V The copying of this document for commercial purposes prohibited unless explicitly permitted by Heraeus Noblelight. Seite / Page 1/3...
  • Page 36 The copying of this document for commercial purposes prohibited unless explicitly permitted by Heraeus Noblelight. Seite / Page 2/3...
  • Page 37 Product Liability Act. Heraeus Noblelight reserves the right to change drawings and technical data in this Technical Data Sheet. The latest updated version of the Technical Data Sheet is prevailing. It is within the responsibility of the customer to check whether the latest updated version of the Technical Data Sheet is available to him.
  • Page 38: Installation Instruction Fischer Concrete Screw

    Installation instruction fischer concrete screw ULTRACUT FBS II fischer ULTRACUT fischer ULTRACUT FBS II US fischer ULTRACUT FBS II SK fischer connecting fischer socket nut and Torx nut hexagon FBS II ring gauge Installation according to ETA - 15 / 0352 3x d ₀...
  • Page 39 IPS_Man 20003302000 fr 12.20 Page39 / 42...
  • Page 40 Page40 / 42 IPS_Man 20003302000 fr 12.20...
  • Page 41 IPS_Man 20003302000 fr 12.20 Page41 / 42...
  • Page 42 The Heraeus logo, Heraeus, and Noblelight are trademarks or registered trademarks of Heraeus Holding GmbH or its affiliates. All rights reserved. Das Heraeus Logo, Heraeus und Noblelight sind Zeichen oder eingetragene Marken der Heraeus Holding GmbH oder mit ihr verbundener Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.

Table des Matières