Page 3
Validité de ce mode d’emploi d’origine : Unité de serrage powRgrip PGU 9500 E ® Unité de serrage powRgrip PGU 9500 A ® Unité de serrage powRgrip PGU 9500 J ® Version: 07 Date: 04.2020 Mode d’emploi PGU 9500...
Page 4
La société ABNOX AG conserve le droit d’auteur du présent mode d’emploi d’origine. Ce document ne peut être reproduit, traduit ou transmis à des tiers qu’avec le consentement exprès de l’éditeur. / / powRgrip est une marque déposée de la société REGO-FIX AG ® / / Le système de serrage powRgrip est protégé...
Sommaire Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Risques liés à l'utilisation de l'installation Dispositifs de sécurité et de protection Équipement de protection individuelles et mesures complémentaires Utilisation conforme Utilisation non conforme Symboles de danger, d'obligation et d'indication Dangers dus à l'énergie hydraulique Entretien, maintenance et élimination des anomalies 1.10 Garantie et responsabilité...
Page 6
Recherche des anomalies, dépannage Consommables Maintenance, entretien 11.1 Plan d’entretien 11.2 Fusible 11.3 Description du service pour l’unité de serrage powRgrip ® 11.3.1 Sécurité 11.3.2 Généralités 11.3.3 Contrôler le niveau d’huile Élimination Instructions de nettoyage powRgrip ® 14. Spécifications techniques powRgrip ® 14.1 Longueurs de serrage des pinces de serrage powRgrip ®...
Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Le responsable de la sécurité de l’installation est tenu de s’assurer que : / / les travaux à effectuer sur les machines et appareils ne sont confiés qu’à du personnel qualifié / / ces personnes disposent toujours entre autres du mode d’emploi et des autres documents de la documentation du produit pour tous les travaux effectués et qu’elles sont tenues de respecter ces documents en conséquence / / le personnel non qualifié...
® ® / / Toute autres produits que celle de la maison REGO-FIX, précisément porte-outil et/ou pinces powRgrip ® Symboles de danger, d'obligation et d'indication Tous les endroits concernant la sécurité sont signalés dans ce mode d’emploi par un triangle de signalisation qui avertit des dommages corporels par le biais des mots-clés «...
Les demandes en garantie et en responsabilité en cas de dommages matériels et de préjudices corporels sont exclues s’ils résultent de l’un ou plusieurs des causes suivantes : / / Toute autres produits que celle de la maison REGO-FIX, précisément porte-outil et/ou pinces powRgrip ®...
N’utilisez cette installation que pour les systèmes de serrage d’outils validés par les entreprises : ABNOX AG – Suisse ALERTE REGO-FIX AG – Suisse Une utilisation différente de cette installation peut engendrer un risque de préjudices corporels et de dommages matériels. Fonctionnement du système de serrage d’outils powRgrip ®...
Vue globale / Éléments de commande Bouton poussoir " OUT " Ce bouton permet de d’activer le processus " desserrer " et le voyant se met alors à clignoter. Dans la position de départ " OUT " le bouton est allumé en continu. Bouton poussoir "...
2.6 A 2019 11 2019 11 600 W Use only with powRgrip systems licensed by REGO-FIX rego-fix.com Information: www.powRgrip.ch or www.abnox.com Indications sur la plaque signalétique / / 1. Type d’installation / / 2. Numéro d’article avec indice de modification / / 3.
Emballage, transport et stockage Le produit est préparé par ABNOX pour son transport vers la première destination respective. L’unité d’emballage ne doit être exposée à aucune surcharge. L’emballage et son contenu doivent être protégés contre les effets de l’humidité. Une température comprise entre – 20°C et + 40°C doit être respectée pendant le transport.
Définition des interfaces Pos. 1 | Entrée La pompe à engrenages fonctionne avec un moteur électrique. Le raccordement est situé sur la partie arrière. La fiche de l’appareil munie d’un porte- fusibles et d’un commutateur principal est incluse dans la livraison. Câble de raccordement au réseau : Fiche illustration IEC 60320-1/C14 pour classe de protection 1 (fiche d’appareil) avec connecteur de mise à...
Première mise en service / / L’étanchéité et le fonctionnement de l’installation ont été vérifiés avant la livraison avec de l’huile hydraulique / / Avant la première mise en service, l’installation doit être entièrement sortie de son emballage CONSIGNE Veillez à ce que toutes les vis et tous les tuyaux soient correctement serrés (étanchéité). / / Le câble réseau fourni est nécessaire pour le fonctionnement de l’installation.
Utilisation des adaptateurs de serrage pour PG 6, PG 10, PG 15, PG 25 ou PG 32 Fermer et verrouiller la porte de fermeture. Le levier de commande doit être à la verticale à l’état verrouillé. Une anomalie se produit si la porte n’est pas entièrement verrouillée. Appuyer sur le bouton poussoir «OUT».
Fonctionnement Serrer l’outil Appuyer sur le bouton poussoir «IN». L’installation permute automatiquement en position de départ «IN». Ouvrir la porte de fermeture sur l’unité de serrage. Pour ce faire, il convient de mettre le levier de verrouillage en position horizontale. Utiliser le porte-outil powRgrip avec la pince de serrage et l’outil de coupe dans l’unité...
Nettoyer et dégraisser l’outil : Nettoyer soigneusement et dégraisser les pièces à presser (pince et outil de CONSIGNE coupe) : Nettoyer soigneusement le support, la saleté et la graisse affectent la force de serrage et la durée de vie des outils de serrage. Contrôle après l’insertion : La pince de serrage doit être insérée jusqu’à...
Changer les adaptateurs de serrage Appuyer sur le bouton poussoir "OUT". Attendre jusqu’à ce que la position de départ soit atteinte. Ouvrir la porte de fermeture. Pour ce faire, il convient de mettre le levier de commande en position horizontale. Saisir l’adaptateur de serrage au niveau de la partie rabattue et le sortir de l’unité...
Page 22
Recherche des anomalies, dépannage Les anomalies suivantes doivent être identifiées côté installation et être signalées. Si les voyants s’allument en rouge, ou s’ils clignotent, une anomalie est survenue. L’élimination des anomalies décrites ci-après ne doit en partie être effectuée que par du CONSIGNE personnel spécialisé...
Page 23
Les anomalies suivantes ne sont pas détectées par l’installation : Anomalie Cause possible / Remède Remarques Reconnaissance capteur de La machine génère une pression Contrôle des pressions via le proximité pour l’adaptateur de incorrecte. manomètre. serrage défectueuse ou déréglée. Malgré la pression correctement Porte-outil défectueux ou générée, l’outil ne peut pas être encrassé.
Page 24
11.1 Plan d’entretien Les intervalles d’entretien indiqués se réfèrent à une exploitation en une seule équipe. En fonction du domaine d’application ou en cas d’exploitation en plusieurs équipes, l’entretien doit être effectué plus souvent. Les influences supplémentaires, telles que la propreté de l’environnement de travail, doivent également être pris en compte.
Page 25
11.3.3 Contrôler le niveau d’huile Jauge d’huile Marque du niveau minimum Marque du niveau maximum Le niveau d’huile doit se situer entre les deux marques du niveau minimum et maximum. CONSIGNE Si le niveau d’huile est trop bas, de l’huile doit être ajoutée! Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de remplissage et la visser 12.
Page 26
13. Instructions de nettoyage powRgrip ® Insérez le papier de nettoyage Enroulez le papier de nettoyage Maintenez le chevauchement par l'avant dans la fente du cône autour du cône. avec votre pouce. de nettoyage, poussez-le à fond vers l'arrière et alignez le début du papier au ras de la fente opposée.
Page 27
14. Spécifications techniques powRgrip ® 14.1 Longueurs de serrage des pinces de serrage powRgrip ® PG 6 / -CF PG 6-S PG 10 / -CF PG 10-S PG 15 / -CF / TW PG 15-S PG 15-L** PG 25 / -CF L [mm] L [mm] L [mm] L [mm]...
Page 28
PG 25-S PG 25-L** PG 32 / -CF / -CB PG 32-S PG 32-L** L [mm] L [mm] L [mm] L [mm] L [mm] [mm] [Pouce] min. max. min. max. min. max. min. max. min. max. 0,2–1,0 – – – –...
Page 29
14.2 Longueurs de serrage maximales pour pinces de serrage powRgrip ® PG-Standard et PG-CF Tailles PG 6 PG 10 PG 15 PG 25 PG 32 L2 max. 26,5 40,5 L2 : profondeur maximale (sans vis de butée) 14.3 Longueurs de serrage des pinces de serrage PG TAP avec carré interne Dimensions [mm/pouce ] PG 15-TAP [mm] PG 25-TAP [mm]...
Page 30
15. Pièces de rechange Mode d’emploi PGU 9500...
Page 31
N° Art. Numéro de Numéro de Pos. Désignation Qté. série série ≤1130 ≥1131 Manomètre PGU 9500 0004260 0004260 Levier de porte 8771200 8771200 Bouton poussoir avec voyant "OUT" 0005301 0008635 Bouton poussoir avec voyant "IN" 0005302 0008634 Bouton d’arrêt d’urgence 0004125 0008633 Commutateur de sécurité...
Page 32
16. Plans et schémas 16.1 Fiche de dimensions Unité de serrage powRgrip PGU 9500 E, A et J ® Mode d’emploi PGU 9500...
Page 33
16.2 Schéma hydraulique Unité de serrage powRgrip PGU 9500 E, A et J ® Mode d’emploi PGU 9500...
Page 34
16.3 Schéma électrique Unité de serrage powRgrip PGU 9500 E, A et J ® Mode d’emploi PGU 9500...
Page 37
17. Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE au sens de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, Annexe II 1. A Fabricant Personne établie dans la communauté, habilitée à compiler les documents techniques pertinents Basil Schneiter ABNOX AG ABNOX AG Langackerstrasse 25 Langackerstrasse 25 CH –...
Page 38
18. Fiches de données de sécurité UE Huile hydraulique HLP ISO VG 32 Mode d’emploi PGU 9500...