Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
NE PAS UTILISER VOTRE STREETJET AVANT D' A VOIR PRIS CONNAISSANCE
DE CE MANUEL. CONSERVER CE MANUEL POUR VOS CONSULTATIONS
PRODUIT CONFORME AUX NORMES EUROPENNES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oracing ULTRALIGHT 12

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION NE PAS UTILISER VOTRE STREETJET AVANT D’ A VOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE MANUEL. CONSERVER CE MANUEL POUR VOS CONSULTATIONS PRODUIT CONFORME AUX NORMES EUROPENNES...
  • Page 3 Nous vous remercions pour vore achat, vous avez acquis une étape sup- plémentaire vers la mobililté du futur, nous sommes reconnaissant de la confiance que vous nous avez accordé. Streetjet est une solution agréable, fiable, qui change la vie et est «zero emis- sion»...
  • Page 4: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS DE SECURITE DESCRIPTION DU PRODUIT BATTERIE INFORMATION GENERALE 2.1.1 2.1.2 INSTALLATION ET DEMONTAGE 2.1.3 CHARGE 2.1.4 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ECRAN LCD & MOTEUR 2.2.1 MOTEUR MAGNESIUM SANS CHARBON CZJB POSITION DE CONDUITE INCLINAISON DES BRAS FIXATIONS AU FAUTEUIL ROULANT UTILISATION AVANT L’UTILISATION 3.1.1...
  • Page 5 ENTRETIEN DES ROUES 4.1.2 ENTRETIEN DES FREINS 4.1.3 NETTOYAGE ET HYGIENE RECYCLAGE DEPANNAGE SPECIFICITES GENERALES POIDS ROUE SPECIFICITES TECHNIQUES CONDITIONS ENVIRONMENTALES GARANTIE ULTRALIGHT 12’’ POWER 12’’ POWERPLUS 16’’ HYBRIDE 20’’ 12’’ 12’’ 16’’ 20’’ 250 W 500 W 750 W 250 W...
  • Page 6 1. Chargez entièrement la batterie avant d’utiliser le StreetJet pour la première fois. 2. Avant de démarrer, vérifiez que la batterie est correctement connectée 3. Avant de démarrer, vérifiez les freins. 4. Attachez fermement le StreetJet à votre fauteuil roulant. Vérifiez qu’il est correctement réglé et qu’il ne bouge pas du fauteuil roulant.
  • Page 7 13. Ne pas laisser sa Streetjet exposée au soleil pendant une période prolongée, et parti- culièrement les batteries. 14. Les batteries sont des éléments polluants et doivent être recyclées en fonction des règles de recyclage de batterie en vigueur. 15. Ne pas modifier ou réparer les éléments électriques de votre StreetJet. Celà pourrait être dangereux pour votre sécurité.
  • Page 8 1. BATTERIE 9. ECRAN LCD / REGLAGE MODE 2. BEQUILLE 10. BOUTON MARCHE ARRIERE 3. ROUE MOTORISEE 11. MANETTE DEVEROUILLAGE PISTON 4. DISQUE DE FREIN 12. ACCELERATEUR 5.POIGNEE DE FREIN 13. FIXATIONS AU FAUTEUIL ROULANT 6. PISTON CLIC & GO 14.
  • Page 9: Batterie

    2.1 BATTERIE 1. INDICATEUR DE CHARGE 2. BARILLET 3. PRISE DE CHARGE 4. BOUTON ON/OFF 5. CONNECTIQUE USB 2.1.1 INFORMATION GENERALE La batterie est une batterie Lithium-ion rechargeable. Elle délivre un voltage nominal de 36V x 11.6 Amp / 48V x 16 Amp. Le fabricant / importateur : Shenzhen World Electric Co., Ltd.
  • Page 10: Installation Et Demontage

    2.1 BATTERIE 2.1.2 INSTALLATION ET DEMONTAGE La batterie peut être facilement montée et retirée du StreetJet. Pour la placer sur le cadre, engagez-la avec un mouvement vers le bas, jusqu’aux bornes (le connecteur principal de la batterie dans celui de la StreetJet). Poussez-la contre la StreetJet, jusqu’à...
  • Page 11 * Vérifiez visuellement l’état de la batterie et remplacer toute batterie déformée, endom- magée ou décolorée. * Jetez la batterie en fin de vie (moins de 60% de capacité de par rapport à la capacité originale) dans un endroit approprié. 2.1.4.2 CHARGE * Chargez la batterie après chaque utilisation de la StreetJet.
  • Page 12 2.2 MOTEUR Le moteur est situé dans la roue. Le moteur utilisé est un CZJB 92/12’’ Brushless en magnésium, et peut être délivré en 250W ou en 500W (12’’) 2.2.1 INFORMATION GENERALE C’est un moteur électrique Brushless sans engrenage avec un contrôleur intégré d’une puis- sance nominale de 250 W ou 500 W (48V).
  • Page 13: Ecran Et Manette

    2.2.1.2 ECRAN ET MANETTE Bouton ON/OFF Manette d’accelération Klaxon Régulateur de vitesse Marche arrière Levier de devérouillage 2.2.1.2.1 ECRAN INTELLIGENT LCD OMT-M3 Ce manuel vous aidera à utiliser l’instrument correctement pour obtenir divers types de contrôle et d’afficher l’état du véhicule. Mode vitesse Feux Mode 6km...
  • Page 14 ECRAN LCD ON/OFF Allumez l’écran LCD en appuyant sur le bouton de la batterie (POWER ON/OFF). L’écran LCD montre par défaut la vitesse réelle. Eteignez-le en pressant le bouton ON/OFF sur la batte- rie. 1. Affichage de la vitesse & de la distance. Faites un appui court sur le bouton ‘‘MODE’’...
  • Page 15 Vous ne pouvez pas conduire le véhicule électrique si la défaillance persisite. Pour les réglages de paramètres internes, veuillez contacter votre distributeur ou chercher de plus amples informations sur l’affichage. Oracing n’est pas responsable des utilisations abusives ni des problèmes résultant d’un mauvais paramétrage par l’utilisateur.
  • Page 16: Systeme De Regeneration Du Freinage

    SYSTEME DE REGENERATION DU FREINAGE Avec le système EBS, toute l’énergie utilisée pour le freinage est récupérée et se transforme en énergie utile pour recharger et augmenter les performances de la vie de la batterie. * Seulement pour les modèles de StreetJet 250W et 500W. 2.3 POSITION DE CONDUITE Le support du StreetJet est conçu de manière à...
  • Page 17: Fixations Au Fauteuil Roulant

    2.4 FIXATIONS AU FAUTEUIL ROULANT Pour attacher votre StreetJet à votre fauteuil roulant, les fixations ont été conçues pour s’adapter à tous les modèles de fauteuils roulants. Le système complet à 5 parties principales, qui permettent toutes ces fonctionnalités : 1.
  • Page 18: Utilisation

    3.1.2 FIXATIONS DU FAUTEUIL ROULANT Pour ajuster vos pinces de fixation à la forme du cadre de votre fauteuil roulant (si elles n’avaient pas été ajustées auparavant par Oracing ou un distributeur agréé), Voici les étapes à suivre: 1. Tout d’abord, assurez-vous que les bras inclinables ont bien été ajustés à la largeur de votre fauteuil roulant.
  • Page 19: Pendant L'utilisation

    3.2 PENDANT L’UTILISATION 3.2.1 FIXATIONS AU FAUTEUIL ROULANT Pour attacher le Street Jet à votre fauteuil roulant, placez l’appareil juste devant vous, en étant assis sur le fauteuil. Assurez-vous que les pinces sont suffisamment ouvertes pour permettre à vos tubes de cadre de s’intégrer.
  • Page 20: Mise En Route

    CONSEIL: pour faciliter la libération du piston, poussez un peu les poignées pour éliminer les contraintes de la tige de piston. Position de conduite Position détachée 3.2.2 MISE EN ROUTE Assurez-vous que la batterie soit bien vérouillée à sa place. Nous vous conseillons également de retirer les clés, par mesure de sécurité.
  • Page 21: Marche Arriere (Si Installée)

    3.2.4 MARCHE-ARRIERE (si installée) Appuyez sur le bouton rouge pour activer la marche-arrière. Une fois que la marche-arrière a été utilisée, repositionnez le bouton rouge sur marche-avant. 3.2.5 REGULATEUR DE VITESSE Lorsque vous conduisez à une vitesse constante, appuyez sur le bouton vert si vous voulez que le StreetJet maintienne cette vitesse.
  • Page 22: Entretien Preventif

    Nettoyez et lubrifiez/graissez les points de pivots et les roulements Tous les deux ans, contactez le fabricant (Oracing Wheelchairs S.L.) ou un centre d’assistan- ce agréé afin de faire remplacer les plaquettes de frein et de faire procéder à un contrôle...
  • Page 23: Entretien Des Roues

    Si vous rencontrez un problème technique, merci de contacter le fabricant (Oracing Wheel- chairs SL.) ou un centre d’assistance agréé dans votre région, pour être dépanné ou pour faire réparer votre Street Jet. 4.1.1 ENTRETIEN DE LA ROUE Votre Street Jet est équipée d’une roue 12, 16 ou 20’’.
  • Page 24: Nettoyage Et Hygiene

    4.1.3 NETTOYAGE ET HYGIENE * Le Street Jet doit être nettoyé périodiquement et après chaque long voyage. * La console, la batterie et le cadre doivent être nettoyés avec un détergent non biologique spécialement conçu pour ce type d’utilisation. * La roue peut être nettoyée avec une éponge (un peu humide, jamais mouillée) ou une brosse lisse.
  • Page 25: Solutions Possibles

    Veillez à respecter les réglementations locales en vigueur pour le recyclage des composants du Street Jet (ces réglementations peuvent inclure le nettoyage et la décontamination du véhicule avant la mise au rebut) Aluminium: fourche, béquille, pinces de fixation Acier: châssis principal, bras basculants (inox), mécanisme basculant (inox) Composite: Couvre poignée, pneus,capuchons, garnitures Composants électriques: câbles, afficheur, systèmes de contrôle.
  • Page 26 Matériau : Aluminium 7020 Moteur : 36V x 250W Brushless / 48V x 500 W Brushless Roue : Pneu de 12’’ / 16’’ / 20’’ Ecran : Ecran multifonction LCD, 5 niveaux d’assistance Batterie : Lithium 36V x 16Ah (3.2kg) / 48V x 11.2Ah (3.6kg) Freins : Frein à...
  • Page 27: Generales

    7.1 GENERAL Fabricant : Oracing Wheelchairs S.L Adresse : C/Torre Alcodar 6, 46071 Gandia (Valence) - ESPAGNE Type : Véhicule motorisé amovible pour fauteuil roulant manuel. Poids max. utili- sateur : 120 kg 7.2 POIDS Poids : entre 10 - 16 kg 7.3 ROUE...
  • Page 29: Garantie

    9. Toutes les réclamations soumises à cette garantie devront être canalisées par un distribu- teur officiel ou par nous-mêmes. 10. Le retrait du numéro de série annulera la garantie. 11. En cas d’accident, la garantie d’Oracing reste entièrement annulée.
  • Page 31 Image du produit attaché à un fauteuil roulant manuel...
  • Page 32 Nos produits sont en constante évolution et développement. Il est possible que les composants des StreetJet illustrés et décrits dans ce manuel d’utilisa- tion ne soient pas identiques au votre.

Ce manuel est également adapté pour:

Power 12Powerplus 16Hybride 20

Table des Matières