Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
AGR60
Citrus juicer
Presse agrumes
Zitruspresse
Sinasappelpers
Exprimidor
Spremiagrumi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig AGR60

  • Page 1 Manuel d'utilisation Instructions manual Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso AGR60 Citrus juicer Presse agrumes Zitruspresse Sinasappelpers Exprimidor Spremiagrumi...
  • Page 2 ENGLISH INSTRUCTION Please read this manual since it contains important information on the safety, use and maintenance of your appliance. Keep it in a safe place for future reference. ● Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails etc) within reach of children or unqualified persons since they are potential sources of danger.
  • Page 3 ● If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any danger. ● The appliance was exclusively designed for domestic use to squeeze citrus fruits. FOR SAFETY REASONS: • Do not use the appliance with bare feet and with wet hands of feet •...
  • Page 4 • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Page 5 ACCESSORIES Juicing Cone The large juicing cone(2)is for large citrus fruits, I .e oranges. The small juicing cone(3)_is for small citrus fruits, i.e. lemons The juicer is supplied with the small cone assembled inside .the large cone. Lightly press the two extremities of the unit to separate the two cones as indicated by the arrows (fig.
  • Page 6 Note : The large cone can only be used when it is assembled on the small cone. Spout of the juice container The juice container(5)has a spout (5A)that can be raised (fig. C) or lowered(fig. D) During use, If the spout of the appliance is in a raised position. Then the juice remains inside the container. On the other hand., if the spout is in the lowered position, then the juice falls directly inside a glass or container placed under the spout.
  • Page 7 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 8 FRANCAIS INSTRUCTIONS Veillez à lire ce mode d'emploi et à le conserver car il contient des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. • Ne laissez pas des matériaux d'emballage (sacs plastique a, mousse, polystyrène, clous, etc.) à portée d'enfants ou de toute personne non responsable dans la mesure où...
  • Page 9 sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 10 • Rendez l’appareil inutilisable a la fin de sa vie en le débranchant de sa prise et en coupant le câble d’alimentation. Puis disposez de l’appareil selon les lois en vigueur dans votre pays. • La compagnie ne peut être tenue pour responsable pour des dommages ou blessures causes à...
  • Page 11 • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. Mode d’emploi ● Lavez tous les composants de l’appareil amènes à être en contact avec la nourriture doivent être lavés avant la première utilisation avec un détergent approprié: couvercle(1), grand pressoir(2), petit pressoir(3), filtre(4) et pichet collecteur de jus(5).
  • Page 12 Pressez sur les côtés de l’appareil pour séparer les deux pressoirs comme indiqué dans l’image. (fig. A) et retirer le petit. (fig .B.) Faire le geste contraire pour emboiter les deux pressoirs à nouveau. Note : Vous ne pouvez utiliser le grand pressoir que lorsqu’il est emboité sur le petit. L’appareil a un clapet de rétention du jus (5A) qui lorsqu’il est en position haute le jus est retenu lorsqu’il est abaissé...
  • Page 13 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 14 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaelltig durch, diese enthaelt wichtige Informationen ueber die Sicherheit und Wartung des Geraetes. Bewaren Sie die Anweisungen fuer zukuenftige Zwecke gut auf. ● Lassen Sie keine Verpackungsstuecke (Plastikhuellen, Styropor, Nagel, ect) in der naehe von Kindern, diese koennen gefaehrlich sein.
  • Page 15 hatte. Kinder sollten beaufsichtigt werden, sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ● Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Als Sicherheits Massnahmen: • Benutzen Sie das Geraet nicht mit nassen Haenden oder Fuessen.
  • Page 16 erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. • Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. •...
  • Page 17 ZUBEHÖR Entsafter Grosser Entsafter (2) fuer grosse Fruechte zBsp: Orangen. Kleiner Entsafter (3) fuer kleine Fruechte zBsp: Zitronene. Der Entsafter wird mit dem kleinen Entsafter innerhalb des grossen geliefert. Druecken Sie leicht die aussenseite des Entsafters um die Entsafter voneienander zu trennen, wie im Bild gezeigt wird, (fig.
  • Page 18 Der Saftbehaelter (5) hat einen Ausguss (5A) der gehoben werden kann (Fig. C) oder der nahcunten getan kann (Fig. D) Waehrend des Gebrauches ist er nach oben gehoben. So bleibt der Saft im Behaelter drinnen. Wenn er nach unten ist, kann der Saft direct in ein Glass hinein fliessen. Um den Ausguss zu bewegen, druecken Sie einfach ein bisschen hinunter oder hinauf.
  • Page 19 Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 20 NEDERLAND INSTRUCTIES Leese deze handleiding omdat het belangrijke informatie over veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het apparaat bevat. Bewaar de handleiding op een veilige plaats op voor toekomstige referentie. ● Houd de delen van de verpakking (plastic zakken, polystreen, spijkers enz.) buiten het bereik van kinderen of onbevoegde personen, om gevaren te vermijden.
  • Page 21 instructies over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hebben gehad. Kinderen moeten onder toezicht te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. ● Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een after-sales service om elk gevaar te voorkomen.
  • Page 22 • Maak het apparaat onbruikbaar als het niet meer werkt door de stekker uit het stopcontact te verwijderen en het kabel te snijden. Houd u eigen aan de geldende normen in uw land en informer u eigen over de verwijdering. •...
  • Page 23 • Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ● Voordat u het apparaat gaat gebruiken, was alle onderdelen die met voedsel in contact komen met een normal afwasmiddel: deksel (1), grote perskegel (2), kleine perskegel (3), filter (4) en het sap reservoir (5).
  • Page 24 ACCESSORIES Perskegel De grote perskegel (2) is voor grote citrusvruchten, bijvoorbeeld sinaasappels. De kleine perskegel (3) is voor kleine citrusvruchten, bijvoorbeeld citroen. De sapcentrifuge, de kleine en grote conus zijn al in elkaar gezet. Druk de twee uiteinden lichtjes van het apparaat om de twee kegels zoals door de pijlen aangegeven te scheiden.
  • Page 25 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 26 ESPANOL MANUAL DE USUARIO Por favor, lea este manual que contiene información importante sobre seguridad, mantenimiento de este dispositivo. Le recomendamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. • Asegúrese de no dejar las piezas de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.) al alcance de los niños o personas no calificadas, ya que son fuentes potenciales de peligro.
  • Page 27 • Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 28 • Mismo. Si es necesario hacerlo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o un técnico cualificado. 9. Apague y no manipule el dispositivo en caso de avería o en caso de cualquier • Funcionamiento anormal. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para las reparaciones y pida piezas de repuesto originales.
  • Page 29 • Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad. • Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en funcionamiento.
  • Page 30 ACCESORIOS Conos El cono de presión grande (2) es para los cítricos de gran tamaño, como las naranjas. El cono de presión pequeño (3) es para los cítricos pequeños, limas o limones. El exprimidor se suministra con el cono pequeño montado dentro. El cono grande viene encima del cono pequeño.
  • Page 31 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 32 ITALIANO MANUALE D’USO Si prega di leggere il presente manuale in quanto contiene informazioni importanti sulla sicurezza, l'uso e la manutenzione dell’apparecchio. Conservare in luogo sicuro per future consultazioni. ● Tenere le parti d'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) fuori dalla portata dei bambini o di persone non qualificate, poiché...
  • Page 33 monitorare hanno avuto istruzioni l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ● Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un servizio post-vendita per evitare ogni pericolo.
  • Page 34 • Una volta che l'apparecchio è ormai inutilizzabile, staccare la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo di alimentazione. Attenersi alle norme vigenti sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici del proprio comune. • Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o un uso improprio, erroneo o negligente dell’apparecchio.
  • Page 35 • Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni danneggiamento o se presenta perdite. ISTRUZIONI PER L’USO ● Prima di utilizzare l'apparecchio, lavare tutte le parti che entrano in contatto con i prodotti alimentari con un normale detersivo per piatti: coperchio (1), cono di spremitura grande (2), cono di spremitura piccolo (3), filtro (4) e recipiente (5).
  • Page 36 ACCESSORI Cono di spremitura Il cono di spremitura grande (2) è per agrumi di grandi dimensioni (es.: arance). Il cono di spremitura piccolo (3) è per agrumi di piccole dimensioni (es.:limon)i. Lo spremiagrumi viene fornito con il piccolo cono montato all’interno del cono grande. Premere leggermente le due estremità...
  • Page 37 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...