Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
E
8x
16x
4x (2x)
8x (4x)
681 5839
681 5060
681 0770
681 0351
V
W
X
Y
ø10
ø5
ø5
mm
mm
mm
SW6
1x
4x
4x (2x)
8x
4x
681 3015
683 0028
681 8182
683 0065
683 0005
P
Q
1
1
Wichtiger Hinweis zu den Leuchtelementen
4x
4x
681 8195
681 2555
Die Leuchtelemente sind mit einem Material lackiert das Licht speichern kann.
Dieses Speichern von Licht ist abhängig von der vorhandenen Lichtquelle
in dessen unmittelbaren Bereich in der sich die Leucht-elemente befinden und
von der Zeit in der das Licht auf die Leuchtelemente einwirken kann.
Je intensiver die Lichtquelle und Einwirkzeit, desto länger leuchten die
Elemente nach.
Dieses Nachleuchten kommt auch nur bei absoluter Dunkelheit voll zur Wirkung.
Avis important sur les éléments lumineux
Les éléments lumineux sont couverts d'un produit qui retient la lumière.
Cette captation de la lumière dépend de la source lumineuse dans la proximité
directe de l'élément lumineux, et le temps pendant lequel l'élément a été sujetti à
source de lumière.
Le plus intensif la source de lumière et la durée d'exposition, le plus efficasse sera
la diffusion par l'élément lumineux.
Ces lumières de nuit n'obtiennent leur performance maximale que dans l'obscurité
profonde.
Belangrijke toelichting bij de verlichtingselementen
De verlichtingselementen zijn met een materiaal bekleed dat licht kan opvangen.
Deze lichtopvang is afhankelijk van de beschikbare lichtbron in de onmiddellijke
omgeving van de verlichtingselementen, en van de tijdsduur dat het licht op de
elementen kan inwerken.
Hoe intensiever de bron en inwerkingstijd, hoe langer de elementen oplichten.
Dit nachtlicht komt ook pas gij volledige duisternis tot werking.
PK-Nr. 1564 Stand 03/05 Blatt 1 von 2
Ä: 07/19
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 0,5h
E
1
Klebepunkt
adhesive point
point de collage
punt voor het plakken
4x
4x
681 8184
681 1597
Z
ø7
mm
4x
6x
683 0025
681 0852
B
A
1
This protective side is not included in the scope of delivery (to be ordered separately!!)
!
Cette face de protection ne fait pas partie de la fourniture (à commander séparément!!)
Deze beschermkant wordt niet meegeleverd (apart bestellen!!)
Este lado de protección no forma parte del suministro (pedir por separado!)
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SK
Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.
SI
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
DK
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
SE
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
FI
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
HU
Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.
RO
Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
Seite Hinten 1x
back side 1x
côté de lit 1x
achterpaneel 1x
lado posterior 1x
1
FLEXIMO
243 1006
3
Schutzseite 1x
protective side 1x
barrière 1x
beschermplank 1x
barrera protectora 1x
FLEXIMO
143 8106
Seite Vorne 1x
front side 1x
côté de lit 1x
voorpaneel 1x
lado delantero 1x
Diese Schutzseite gehört nicht
zum Lieferumfang,
(separat bestellen !!)