Sommaire des Matières pour SilverCrest SRNH 100 A2
Page 1
Coussin Chauffant sRnh 100 a2 Coussin Chauffant WaRmtekussen vooR Rug en nek Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies RüCken-naCken-heizkissen BaCk & neCk heat Pad Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 75924...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Table des matières Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 7 Description des pièces ........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité importantes ................Page 7 Système de sécurité .......................Page 9 Mise en service ...........................Page 9 Activation / désactivation / sélection de la température ..............Page 10 Niveaux de température ........................Page 10...
Introduction Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur le coussin chauffant, les pictogrammes suivants : Les textiles utilisés pour ce coussin chauffant sont conformes aux spécifi- cations rigoureuses écologiques hu- Lisez les instructions ! maines de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein.
Ce coussin chauffant n‘est pas conçu pour être utilisé en milieu hospitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. Ne l’utilisez Modèle : SRNH 100 A2 pas pour réchauffer des nourrissons, des enfants en Type : P10F bas âge, des personnes insensibles à la chaleur ou Tension d’alimentation : 220–240 V∼...
Page 8
Consignes de sécurité importantes de sécurité et de les remettre si l’article est donné à Ne faites réparer le une autre personne. coussin chauffant que par des spécialistes qua- lifiés et avec des pièces de rechange d’origine. DAN- Ceci permet de garantir la sécurité de coussin GeR De MoRT eT RISQUe chauffant.
Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service PRUDeNCe ! Veillez à ne pas vous du coussin chauffant entraîne un léger endormir lorsque le coussin chauf- échauffement de la commande fant est en marche. Une utilisation Veiller à ne pas tirer sur les cordons, les tourner trop longue peut provoquer des brûlures de la ni les plier.
Mise en service / Nettoyage et entretien Activation / désactivation / bout d’env. 5 secondes, le niveau de tempéra- sélection de la température ture voulu. Éteignez le coussin chauffant (niveau 0) si vous Activation : ne voulez plus utiliser le coussin chauffant Sur la commande , régler le niveau 1, 2, 3, après l’arrêt minuté.
Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service RISQUe De DéGÂTS MATé- Le coussin chauffant peut se laver RIelS ! Ne posez pas d’objet sur en machine. Sélectionnez le pro- gramme de lavage pour linge très le coussin chauffant rangé...
Garantie / Service / Déclaration de conformité La présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d’achat. Le recours en garantie doit être présenté...
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op het verwarmingskussen vindt u de volgende pictogrammen: De voor dit verwarmingskussen ge- bruikte textielsoorten voldoen aan de hoge humaan-ecologische eisen van Instructies lezen! de Eco-Tex standaard 100 zoals aan- getoond door het Duitse onderzoeks- instituut Hohenstein.
Het is niet toegestaan om dieren, zuigelingen, kleine kinderen, warmteongevoelige of hulpeloze Model: SRNH 100 A2 personen met het kussen te verwarmen. Een ander Type: P10F gebruik dan tevoren beschreven of een verande- Spanningsverzorging: 220–240 V∼...
Page 16
Belangrijke veiligheidsinstructies veiligheidsinstructies in acht en geef de gebruiks- en alléén met originele onderdelen repareren. aanwijzing door wanneer u het artikel doorgeeft. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de vei- ligheid van het verwarmingskussen behouden blijft. leVeNSGeVAAR eN GeVAAR Als de netaansluitlei- VooR oNGeVAlleN VooR ding van dit warmtekussen wordt beschadigd, KleUTeRS eN KINDeReN! Laat kinderen...
Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname VooRZICHTIG! Let op dat u niet Let op dat u niet aan de leidingen trekt, draait in slaap valt wanneer het verwar- of deze knikt. In het andere geval kan het ver- mingskussen in bedrijf is. Te langdu- warmingskussen beschadigd worden.
Ingebruikname / Reiniging en onderhoud In- / uitschakelen / temperatuur Schakel het verwarmingskussen uit (niveau selecteren “0”), wanneer u het verwarmingskussen na de tijdsuitschakeling niet langer gebruikt. Inschakelen: Zet op het bedieningspaneel de stand op Reiniging en onderhoud 1, 2, 3, 4, 5 of 6 om het kussen in te schakelen. opmerking: na het inschakelen van het verwar- mingskussen brandt de functie-indicatie opmerking: dit verwarmingskussen beschikt over...
Reiniging en onderhoud / Bewaren / Verwijdering / Garantie / Service Stel de wasmachine op een extra opbergt. In het andere geval kan materiële fijne was op 30 °C in. schade het gevolg zijn. GeVAAR VooR MATeRIËle Was het warmtekukssen vanwege ecologische SCHADe! Leg tijdens de opslag redenen alleen samen met andere textielen.
Garantie / Service / Verklaring van conformiteit – Door eigen toedoen van de klant. De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft onaangetast. Voor garantieclaims binnen de garantieperiode dient de klant het bewijs van aankoop te leveren. De garantie moet binnen een periode van 3 jaar vanaf koopdatum tegenover MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH &...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. V∼ Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Veränderung des Heizkissens ist nicht Technische Daten zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Be- schädigungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendun- Modell: SRNH 100 A2 gen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Typ: P10F Spannungsversorgung: 220–240 V∼ / 50–60 Hz...
Page 24
Wichtige Sicherheitshinweise den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Sie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Heizkissen spielen. Es besteht Verletzungsge- fahr. Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzanschluss- leitung beschädigt oder durchtrennt, berühren VeRBReNNUNGSGeFAHR! Sie diese nicht, sondern ziehen Sie sofort den Verwenden Sie dieses Heizkissen...
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach des Heizkissens! einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die Bitte beachten Sie, dass Sie: angegebene Service-Adresse eingesendet ·...
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperatur wählen: vollständig trocken sind. Andernfalls besteht Stellen Sie kurz vor der Nutzung die höchste die Gefahr eines elektrischen Schlages. STRoMSCHlAGGeFAHR! Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So erreichen Sie eine schnelle Erwärmung. GeFAHR DeR SACHBeSCHäDI- Stellen Sie zur Nutzung über mehrere Stunden GUNG! Schalten Sie das Heizkissen die niedrigste Temperaturstufe ein (Stufe 1).
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Wäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über kann das Heizkissen beschädigt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte Warnhinweise kann das Heizkissen beschädigt getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
Garantie / Service / Konformitätserklärung liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungs- fehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline, be- vor Sie das Heizkissen beim Hersteller reklamieren. IAN 75924 02151 780 96 96 01206 091 047...
Page 29
Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 30 Description of parts ..........................Page 31 Included items .............................Page 31 Technical Data ............................Page 31 Important safety instructions ..................Page 31 Safety system ..........................Page 33 Preparing the product for use Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 33 Temperature levels ..........................Page 34 Automatic switch-off ..........................Page 34 Cleaning and Care...
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological require- Read the instructions! ments of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
Any use other than that described above or modification of the heating pad are not permissible and may lead to injury and / or damage Model: SRNH 100 A2 to the heating pad. The manufacturer accepts no Type: P10F liability for any damage caused by improper use.
Page 32
Important safety instructions electric heating pad, carrying it or to pull the supervised to ensure that they do not play with plug out of the mains socket. Keep the mains the heating pad. Risk of injury. RISK oF INJURY FRoM power cable away from heat, oil and sharp edges.
Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Preparing the product for use · only connect the heating pad to the voltage indicated on the heating pad (label), Note: the heating pad may smell of plastic the ·...
Preparing the product for use / Cleaning and Care Temperature levels Use a dry, lint-free cloth for the cleaning and care of the heating pad and control Set the required temperature level on the You can dampen the cloth and use a little mild control (see fig.
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not dry in a tumbler dryer. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out heating pad. Do not iron. Warranty / Service centre Do not dry clean.
Warranty / Service centre / Declaration of conformity IAN 75924 02030 249 050 Declaration of conformity This heat pad complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufac- turer.