Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Dan O Matic
TM
DT 2
"Automatic Chromatic Tuning"
© EC 2000 Printed in China
O
M
WNER'S
ANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danelectro Dan-O-Matic DT-2

  • Page 1 Dan O Matic DT 2 “Automatic Chromatic Tuning” © EC 2000 Printed in China WNER’S ANUAL...
  • Page 2 anelectro always made insanely great gear. We pioneered tube amps in the 40’s. Our guitars were king of the rock scene in the 50’s and 60’s. Top players still love them. Collectors snap them up. Now we’re back with incredible vintage effects. Own the sounds of yesteryear! EEC Agent: John Hornby Skewes &...
  • Page 3 Connect instrument cable to the IN jack. Battery power is activated when cable is connected to IN jack. Connect amplifier cable to the OUT jack or MUTE OUT jack. If using Danelectro AC Adaptor, connect to DC 9-Volt jack. • Control Functions:...
  • Page 4 When needle fades, replace battery with S006P 9 volt battery. BATTERY: Uses one S-006P 9-Volt Battery. Danelectro battery recommended. The tuning functions of DT-2 can be powered with a 9 volt battery. However, the meter will not be lighted unless you Battery Eliminator: Uses 9-Volt battery eliminator.
  • Page 5 OUT ou la prise MUTE OUT. Si vous utilisez un dessut du compteur LCD. adapteur Danelectro AC, branchez dans la prise DC 9 volt. Pendant la mise en accord, si l’aiguille s’arrÍte á la gauche du “0”, le ton de la note est do dièse ( ). Accordez l’instru- •...
  • Page 6 Ítre utilisé “in line” sans inf lu- encer le son de l’instrument. PILE: utilisez une pile S-006P 9 volt. Nous recommandons la pile Danelectro “Vintage Power Source”. Pile éliminatoire: utilisez une pile éliminatoire de 9 volt. Polarité centre négatif (-). Un adaptateur pour la prise de courant.
  • Page 7 Dan O Matic FUSSCHALTER: DT 2 A NWEISUNGEN Stellt die Stimmfunktion an, beleuchtet den Messer und stellt die Tonausgabe an den MUTE OUT-Stecker auf • Das Instrumentenkabel in den IN-Stecker einfügen. Die stumm. Der reguläre Ton von dem OUT-Stecker wird Batterie ist an, wenn das Kabel an den IN-Stecker durch den Fußschalter nicht auf stumm geschaltet.
  • Page 8 DC 9V Batterienausscheider, Polarität: Mitte negativ (-) mit einem Nennstrom von mindestens 50mA Batterienausscheider: Benutzt einen 9-Volt Batterienausscheider. Polarität: Mitte negativ (-) Adapterstecker. 300mA Maximum. Der DA-1-Adapter “Zero Hum™” von und höchstens300mA verwenden. (Wir empfehlen den Danelectro wird empfohlen. DA-1 Adapter von Danelectro).
  • Page 9 OUT o alla Durante l’accordo, se l’ago si ferma alla sinistra dello “0”, presa MUTE OUT. Se si usa l’adattatore Danelectro AC, l’intonazione della corda é un Si bemolle ( ). Accordare lo collegare alla presa DC 9 volt.
  • Page 10 Il DAN-O-MATIC™ puÛ essere usato “in line”senza dis- Batteria Eliminatoria: Usare una batteria eliminatoria di 9 volt. Polaritá: centro negati- vo (-) con un adattatore per la spina di connessione di 300 mA al massimo. Raccoman- turbare il suono dello strumento. diamo l’adattatore Danelectro Zero Hum DA-1.
  • Page 11 ENMUDECEDOR (MUTE OUT). Si se emplea el Toque cualquier nota. La nota tocada se indicará en la adaptador de CA de Danelectro, conecte el receptáculo de 9 parte superior del medidor de LCD (visualización de cristal voltios de CD.
  • Page 12 Eliminador de pila: Necesita un eliminador de pila de 9 voltios. Polaridad: Ponga en el Si desea energizar el DAN-O-MATIC™ sin tener que centro el enchufe del adaptador negativo (-). Máximo 300 miliamperios. Recomendamos el adaptador Danelectro Zero Hum DA-1. poner pila, ponga un eliminador de pila de CD de 9V con...
  • Page 13 VOETSCHAKELAAR: Dan O Matic Stelt de functie voor stemmen in werking, verlicht de DT 2 I NSTRUCTIES meter en dempt de geluidsuitgang naar het MUTE OUT (GEDEMPT UIT)-contact. Het regelmatige gelu- • De kabel van het instrument aansluiten op IN-contact. De id van het OUT-contact wordt niet door de voetschake- batterij is aan wanneer de kabel aangesloten is op IN-con- laar gedempt.
  • Page 14 DC 9 Volt batterij nodig met polariteit Daneloectro worden aanbevolen. negatief (-) van minstens 50 mA en maximaal 300 milli- Batterij Ver-/Oplader: Gebruikt 9-Volt ver-/oplader. Polariteit: Center negatief (-) adapter Amp. (We bevelen deDA-1 adapter aan). stekker. 300 mA maximaal. Danelectro Zero Hum“DA-1 Adapter wordt aanbevolen.
  • Page 15 MUTE OUT. Se estiver usando o adaptador AC do “O” o tom da nota está baixo. ( ) Regule o sintonizador da Danelectro junte-o ao ao plug DC de 9 volts. do instrumento e toque a nota outra vez. Repita até que a agulha do medidor alinhe-se abaixo do “O”...
  • Page 16 DC de 9 volts com polaridade central negativa (-) com um mínimo de 50mA e máximo de 300mA (Nós recomendamos o adaptador DA- 1 da Danelectro). DAN-O-MATIC™ pode ser usado “ïn line” sem afetar o som do instrumento.
  • Page 17 Dan O Matic DT 2...