Télécharger Imprimer la page

RELCO 101 S Mode D'emploi page 2

Publicité

D
Elektronischer Sensor Lichtregler
Allgemeine Kenndaten
- Stufenlose Regulierung
- Sensor unabhängig zur Netzpolarität
- Memory - Funktion
- Soft Start
- Soft Stop
- Lichtpunkt zur Erkennung im Dunkeln
- Leistung 40÷160W (Modell 101S)
- Leistung 40÷300W (Modell CROSS T)
- Versorgungsspannung 220÷240V~ 50Hz
- Eingebaute Sicherung T1,6 AH, 250V (Modell CROSS T)
- Eingebaute Sicherung T0,8 AH, 250V (Modell 101S)
Gebrauchsanleitung
Die Regelung erfolgt direkt über den Sensor. Einschaltung über leichte Berührung der Sensorfläche. Zur
Regelung der Lichtstärke die Sensorfläche so lange berühren, bis die gewünschte Lichtstärke vorliegt, danach
die Sensorfläche loslassen. Zur Umkehrung der Dimmrichtung die Sensorfläche loslassen und erneut berühren
Zur Ausschaltung die Sensorfläche kurz berühren. Bei der Ausschaltung wird die eingestellte Lichtstärke
gespeichert und bei erneuter Zuschaltung automatisch aufgerufen.
Vorschriften zum Einbau und Einsatz des Artikels 101 S
Der elektronische Lichtregler darf nur für ohmsche Lasten und für Leuchten der Klasse II eingesetzt werden.
Der Anschluß des Lichtreglers erfolgt über (ein eventuell bereits vorhandenes) Leuchtenkabel. Öffnen Sie
das Kunststoffgehäuse, indem Sie am zentralen Schlitz des Gehäuses einen langen Schraubendreher ein-
führen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung 2). Nehmen Sie die Verdrahtung gemäß
Schaltplan (Abbildung 1) vor, indem Sie ein Kabel 2x0,75 mm
Achten Sie darauf, die Klemmen fest anzuziehen. Setzen Sie die Printplatte in den unteren Teil des Gehäuses
ein. Blockieren Sie die Leiter mit den entsprechenden Kabelklemmen, und vergewissern Sie sich vom festen
Sitz der Leiter.
Schließen Sie das Gehäuse (Über Einschnappen des oberen Teils); vergewissern Sie sich, daß die Feder (S) mit
der im oberen Teil des Gehäuses untergebrachten, sichtbaren Metallfläche Berührung hat (siehe Abbildung 3).
Achten Sie darauf, daß der Lichtregler nicht der direkten Wirkung von Wärmequellen ausgesetzt wird.
Vorschriften zum Einbau und Einsatz des Artikels CROSS T
Der elektronische Lichtregler darf nur für ohmsche Lasten und für Leuchten der Klasse I und II eingesetzt
werden. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse, und nehmen Sie die Verdrahtung gemäß Schaltplan (Abbildung
a) vor, indem Sie ein Kabel 3x0,75 mm
H03VV- einsetzen (Klasse I) und der Kabel 2x0,75 mm
2
H03VV H2-F einsetzen (Klasse II). gemäß den Sicherheits bestimmungen müssen die Leiter zum Anschluß
Phase, neutral und Leuchte wenigstens 8 mm kürzer als die Erdleiter sein. Achten Sie darauf, die Klemmen
fest anzuziehen, und setzen Sie die Elektronikkarte in den unteren Teil des Gehäuses ein. Blockieren Sie
die Leiter mit den entsprechenden Kabelklemmen, und vergewissern Sie sich vom festen Sitz der Leiter.
Setzen Sie die mitgelieferten Federn ein (Abbildung b), schließen Sie den oberen Teil des Gehäuses, setzen
Sie das LED an den dafür vorgesehenen platz und blockiren Sie es mit den dafür vorgesehenen Schrauben
(Abbildung c).
Bei Ausfall des Dimmers Sicherung überprüfen und diese ggf. mit gleichem Typ ersetzen.
S
Elektronisk dimmer med sensorkontroll
Allmänna särdrag
- Kontinuerlig reglering
- Sensor som fungerar oberoende av nätets polaritet
- Minne för ljusintensitet
- Gradvis påsättning
- Gradvis avstängning
- Påsättning från den styrda kontakten
- Ljuspunkt för mörkerseende
- Effekt 40÷160W för 101S
- Effekt 40÷300W för CROSS T
- Strömtillförsel 220÷240V~ 50Hz
- Integrerad säkring T1,6 AH, 250V för CROSS T
- Integrerad säkring T0,8 AH, 250V för 101S
Användningsinstruktioner
Regleringen sker genom att vrida direkt på sensorenheten. Påsättningen sker med ett kort tryck på sensorytan.
För att reglera ljusintensiteten ska du hålla sensordelen nedtryckt tills du når önskad ljusintensitet: släpp
kontrollen då du uppnått önskad nivå. Om du vill omvända regleringsriktningen, ska du avbryta kontakten
och nollställa regleringen. Avstängningen sker med att på nytt trycka på sensordelen. Vid avstängningen,
lagras aktuellt ljusintensitet i minnet för att återställa den nya påsättningen.
Normer för installation och drift enligt artikel 101 S
Den elektroniska dimmern får bara användas med motståndslaster och på apparater med en belysning av
klass II. Dimmern kopplas till kabeln och man kan eventuellt använda den kabeln som lampan är utrustad
med. Öppna plasthöljets två delar genom att sätta in en skruvmejsel längs centralkanalen och vrida i motsols
riktning (fig. 2). Utför anslutningarna som visas i schemat (fig. 1) genom att använda kabeln 2x0,75 mm
H03VV-F/H03VV H2-F (klass II). Dra åt alla fästen ordentligt. Ställ tillbaka det elektroniska kortet på undersidan.
Blockera kablarna med kabelklämmorna som medföljer och kontrollera att de är mekaniskt täta. Stäng den
övre delen med ett klick och försäkra dig om att fjädern (S) kommer i kontakt med den metallsektion som är
synlig på ovansidan (fig. 3). Dimmern får inte utsättas direkt för värmekällor.
Normer för installation och drift av artikel CROSS T
Den elektroniska dimmern får bara användas med motståndslaster och på apparater med en belysning av klass
I och II Öppna överdelen, utför anslutningarna som i schemat (Fig.a) genom att använda en kabel 3x0,75mm
H03VV-F (klass I) och en kabel 2x0,75 mm
ledningarna för fasanslutningar, neutral anslutning och lampanslutning, måste vara minst 8 mm kortare är
jordledningarna. Fäst klämmorna ordentligt och ställ tillbaka det elektroniska kortet på undersidan.
Blockera kablarna med kabelklämmorna som medföljer och kontrollera att de är mekaniskt täta. Placera de
medföljande fjädrarna (Fig. b) och stäng överdelen genom att placera LED-indikatorn i det speciella läget
och blockera den med stängningsskruvarna (Fig. C).
Om dimmern inte fungerar, kontrollera säkringen och om så krävs, byt den till en likadan.
H03VV-F/H03VV H2-F einsetzen (Klasse II).
2
H03VV-F/H03VV H2-F (klass II). Enligt säkerhetsnormerna, ska
2
101 S
Fig. 1
Fig. 2
H03VV-F/
2
CROSS T
Fig. b
220÷240V~
Parte sensoriale
Sensorial surface
Fig. b
2
2
Ponticello
Bridge
230V~
Fig. 3
Fusibile
Fuse
Fig. c
S
Led
S
Molle
Springs
Lampada
Lamp
Via delle Azalee, 6/A
20090 Buccinasco (MI) - Italy
Tel. 02488616.1 - Fax 0245712270
mail: tecnico@relco.it - www.relco.it
Parte sensoriale
Sensorial surface
Viti di chiusura
S
Molle
Springs
Ponticello
Bridge
Lampa
230V~
Lamp

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cross t