Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Apgar Timer
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Brugsanvisning
DA
Käyttöohjeet
FI
Bruksanvisning
NO
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Εγχειρίδιο χρήσης
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo Apgar Timer

  • Page 1 Apgar Timer Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de utilização Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents 1 Intended use ................3 2 Contraindications ..............3 3 Safety instructions ..............3 4 Operating elements ..............4 5 Operation of the Apgar Timer ..........5 6 Cleaning .................7 7 Disposal .................7 8 Warranty .................8 9 Technical Data ................9 10 Signs and symbols ...............10 11 Technical Documentation ............
  • Page 3: Intended Use

    1 Intended use The Medela Apgar Timer is used during childbirth in the hospital to measure and indicate a length of time at predetermined inter- vals from the setting time; this being when the baby is born. The Apgar score is used to assist a healthcare professional to deter-...
  • Page 4: Operating Elements

    4 Operating elements Apgar time shown in minutes and seconds. Time shown in hours and minutes. When these 3 dots appear, change batteries. Start/Stop button. Push immediately after delivery. Timer will sound alarm at 1, 5, and 10 minutes intervals. Birth time retrieval.
  • Page 5: Operation Of The Apgar Timer

    The Timer will automatically shut off after 1 hour. 3. Storing the birth time When turning on the Apgar Timer the time of its internal clock is automatically stored as birth time. The birth time is shown in hours and minutes. The birth time will be changed as soon as the next Apgar score is taken.
  • Page 6 If you wish to check the time of the internal clock in the Apgar Timer proceed as follows: If the Apgar Timer is running (Retrieval of the internal time is not available for the first ten minutes after the Apgar Timer is switched on.)
  • Page 7: Cleaning

    Terralin (conc. 2 %), Schülke & Mayr 7 Disposal The Apgar Timer comprises metals and plastics and should be disposed of in accordance with the European directives 2011 / 65 / EU and 2012 / 19 / EU. Additional, local guidelines must also be observed.
  • Page 8: Warranty

    User information for the disposal of electrical and electronic equipment This symbol means that the electrical and electronic equipment must not be disposed as normal household refuse. A correct disposal of this device protects and prevents possible damage to the environment or human health. For more information about the disposal contact the manufacturer, your local caregiver or healthcare provider.
  • Page 9: Technical Data

    20 – 95% The Apgar Timer fulfils standard IEC 60601-1-2 where electromag- netic compatibility is concerned. While the Apgar Timer is in use, other equipment which also fulfils this standard will not be affect- ed nor will the other equipment affect the operation of the Apgar Timer.
  • Page 10: Signs And Symbols

    10 Signs and symbols Start/Stop button and birth time Birth time retrieval button. memory. An alarm will sound after 1, 5 and 10 minutes. This symbol indicates the compli- This symbol indicates useful ance with the essential require- information about the safe use of the device.
  • Page 11 This symbol indicates the tempera- This symbol indicates the humidity ture limitation for operation, trans- limitation for operation, transport port and storage. and storage. This symbol indicates the atmos- This symbol indicates to not dispose pheric pressure limitation for the device together with unsorted operation, transport and storage.
  • Page 12 Inhaltsverzeichnis 1 Zweckbestimmung ...............13 2 Kontraindikationen ..............13 3 Sicherheitsanweisungen ............13 4 Bedienelemente ..............14 5 Betrieb des Apgar Timers .............15 6 Reinigung ................17 7 Entsorgung ................17 8 Garantie ................18 9 Technische Daten ..............19 10 Zeichen und Symbole ............20 Technische Dokumentation ..........126 12 | Inhaltsverzeichnis...
  • Page 13: Zweckbestimmung

    1 Zweckbestimmung Der Apgar Timer von Medela wird bei der Entbindung im Krankenhaus eingesetzt, um eine Zeitdauer nach vorgegebenen Intervallen ab der Startzeit, d. h. der Geburt des Babys, zu messen und anzuzeigen. Der Apgar-Wert wird verwendet, um das medizinische Fachpersonal dabei zu unterstützen, die körperliche Gesundheit eines neugeborenen Säuglings und...
  • Page 14: Bedienelemente

    4 Bedienelemente Apgar-Zeitanzeige in Minuten und Sekunden. Zeitanzeige in Stunden und Minuten. Die Batterien wechseln, wenn diese 3 Punkte angezeigt werden. Start/Stop-Taste. Sofort nach der Geburt drücken. Der Timer lässt in Abständen von 1, 5 und 10 Minuten einen Alarm ertönen. Anzeige der Geburtszeit. Drücken, um den ges- peicherten Zeitpunkt der Geburt anzuzeigen.
  • Page 15: Betrieb Des Apgar Timers

    Wenn die Batterien schwach werden, erscheinen 3 zusätzliche Punkte auf dem Display. 6. Batterien wechseln Der Apgar Timer wurde so konzipiert, dass die interne Uhr ca. 2 Minuten weiterläuft, wenn die Batterien gewechselt werden. Das heißt, dass keine Zeitanpassungen notwendig sind, wenn die Batterien gewechselt werden.
  • Page 16 7. Interne Zeit wiederherstellen Wenn Sie die Zeit der internen Uhr des Apgar Timers prüfen möchten, gehen Sie wie folgt vor: Falls der Apgar Timer läuft (die ersten zehn Minuten, nachdem der Apgar Timer angeschaltet wurde, kann die interne Zeit nicht wiederhergestellt werden.) –...
  • Page 17: Reinigung

    Nicht verwenden: Terralin (Konz. 2  %), Schülke & Mayr 7 Entsorgung Der Apgar Timer besteht aus Metallen und Kunststoffen und ist gemäß den europäischen Richtlinien 2011 / 65 / EU und 2012 / 19 / EU zu entsorgen. Zusätzliche, ortsspezifische Regelungen müssen ebenfalls eingehalten werden.
  • Page 18: Garantie

    Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und ele- ktronischen Geräten Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische oder elektronische Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Die rich- tige Entsorgung dieses Geräts schützt die Umwelt und verhindert mögliche Schäden an Mensch und Umwelt. Für weitere Informationen zur Entsorgung wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Ihr Pflegepersonal.
  • Page 19: Technische Daten

    Druckgrenzwert: 70 kPa – 106 kPa Luftfeuchtigkeitsgrenzwert: 20–95 % Der Apgar Timer erfüllt Standard IEC 60601-1-2 bezüglich elektro- magnetischer Verträglichkeit. Während der Verwendung des Apgar Timers werden andere Geräte, die ebenfalls diesen Standard erfül- len, nicht beeinträchtigt und diese anderen Geräte beeinträchtigen den Betrieb des Apgar Timers auch nicht.
  • Page 20: Zeichen Und Symbole

    10 Zeichen und Symbole Start/Stop-Taste und gespeicherte Taste zur Anzeige der Geburtszeit. Geburtszeit. Nach 1, 5 und 10 Minuten ertönt ein Alarm. Das Gerät entspricht der Richtlinie Dieses Symbol weist auf nützliche 93/42/EWG des Rates vom 14. Informationen zum sicheren Juni 1993 über Medizinprodukte. Gebrauch des Geräts hin.
  • Page 21 Dieses Symbol zeigt die Dieses Symbol zeigt die Temperaturbeschränkung für Feuchtebegrenzung für Betrieb, Betrieb, Transport und Lagerung an. Transport und Lagerung an. Dieses Symbol weist auf die Gerät nicht im unsortierten Hausmüll Luftdruckbeschränkung für Betrieb, entsorgen (gilt nur in der EU). Transport und Lagerung hin.
  • Page 22 Table des matières 1 Utilisation prévue ..............23 2 Contre-indications ..............23 3 Instructions de sécurité ............23 4 Éléments ................24 5 Fonctionnement du minuteur Apgar ........25 6 Nettoyage ................27 7 Mise au rebut ...............27 8 Garantie ................28 9 Caractéristiques techniques ..........29 10 Signes et symboles ..............30 Documentation technique ...........
  • Page 23: Utilisation Prévue

    1 Utilisation prévue Le minuteur Apgar de Medela permet, lors de l'accouchement à l'hôpital, de mesurer et d'indiquer une durée à des intervalles prédéfinis à partir d'un point de départ. Ce dernier correspond à la naissance du bébé. Le score d'Apgar permet d'aider un professionnel de santé...
  • Page 24: Éléments

    4 Éléments Minuterie Apgar indiquée en minutes et secondes. Temps indiqué en heures et minutes. Lorsque ces 3 points appa- raissent, changez les piles. Bouton Marche/Arrêt. Appuyez immédiatement après l'accouchement. Le minuteur fera retentir une alarme au bout de 1, 5 et 10 minutes. Récupération de l'heure de naissance.
  • Page 25: Fonctionnement Du Minuteur Apgar

    5 Fonctionnement du minuteur Apgar 1. Démarrer le minuteur Apgar Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Éteindre l'appareil Vous pouvez éteindre le minuteur Apgar en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Le minuteur s'éteint automatiquement au bout d'une heure. 3. Enregistrer l'heure de naissance Lorsque vous allumez le minuteur Apgar, l'heure de son horloge interne est automatiquement enregistrée comme étant l'heure de naissance.
  • Page 26 7. Récupération de l'heure interne Si vous souhaitez vérifier l'heure de l'horloge interne du minu- teur Apgar, procédez comme suit : Si le minuteur Apgar est en cours d'utilisation (Il est impossible de récupérer l'heure interne pendant les dix premières minutes après la mise en marche du minuteur.) –...
  • Page 27: Nettoyage

    6 Nettoyage Remarques générales Les directives internes de l'hôpital ont la priorité. Porter des gants appropriés pour le nettoyage/la désinfection. – Éteindre l'appareil. – Nettoyer les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. – N'utiliser aucun désinfectant ou produit de nettoyage concentrés ! Informations détaillées conformément au guide de nettoyage de Medela (code produit n°...
  • Page 28: Garantie

    Informations destinées aux utilisateurs pour l'élimination des équipements électriques et électroniques Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques ne peuvent pas être jetés comme les déchets ménagers clas- siques. Une mise au rebut appropriée de ce dispositif contribue à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques Piles : 2 piles 1,5 V A A Précision : stabilité quartz, <100 ppm Signal : vibre au bout de 1, 5 et 10 minutes Affichage : écran à cristaux liquides (LCD) à 4 chiffres Fonctionnement : 2 boutons à membrane en aluminium Dimensions : 160 x 100 x 35 mm (H x L x P) Poids : 250 g (piles incluses) Conditions de fonctionnement...
  • Page 30: Signes Et Symboles

    10 Signes et symboles Bouton Marche/Arrêt et Bouton de récupération de l'heure mémorisation de l'heure de de naissance. naissance. Une alarme retentit au bout de 1, 5 et 10 minutes. Ce symbole indique que l'appareil Ce symbole indique une information est conforme aux dispositifs élémen- intéressante concernant l'utilisation taires de la directive 93/42/CEE du de l'appareil en toute sécurité.
  • Page 31 Ce symbole indique la limite de Ce symbole correspond au taux température pour l'utilisation, d'humidité maximal à prendre en le transport et le stockage de compte pour l'utilisation, le trans- l'appareil. port et le stockage de l'appareil. Ce symbole indique la limite de Ce symbole indique que l'appareil pression atmosphérique à...
  • Page 32 Indice 1 Uso previsto .................33 2 Controindicazioni ..............33 3 Istruzioni di sicurezza ............33 4 Comandi ................34 5 Funzionamento del timer per Apgar ........35 6 Pulizia ...................37 7 Smaltimento .................37 8 Garanzia ................38 9 Dati tecnici ................39 10 Segni e simboli ..............40 Documentazione tecnica ............
  • Page 33: Uso Previsto

    1 Uso previsto Il timer per Apgar di Medela viene utilizzato negli ospedali durante i parti per calcolare e indicare dei periodi di tempo a intervalli preimpostati a partire da un momento specifico, che corrisponde alla nascita del neonato. Il valore Apgar è utile all'op- eratore sanitario per valutare la salute fisica del neonato e la sua reazione al momento della nascita e durante i primi momenti di vita al di fuori dell'utero, a intervalli di 1, 5 e 10 minuti.
  • Page 34: Comandi

    4 Comandi Tempo Apgar indicato in minuti e secondi. Tempo indicato in ore e minuti. I tre puntini indicano la necessità di cambiare le batterie. Pulsante di Avvio/Stop. Premere immediatamente dopo la nascita. Il timer azionerà un allarme a intervalli di 1, 5 e 10 minuti.
  • Page 35: Funzionamento Del Timer Per Apgar

    5 Funzionamento del timer per Apgar 1. Avviare il timer per Apgar Premere il pulsante di Avvio/Stop. 2. Spegnere il dispositivo Il timer per Apgar può essere spento premendo il pulsante di Avvio/Stop. Il timer si spegnerà automaticamente dopo un'ora. 3.
  • Page 36 7. Recupero dell'Orario Interno Se si desidera controllare l'orario dell'orologio interno del timer per Apgar, procedere come di seguito: Se il timer per Apgar è in funzione (il recupero dell'orario interno non è disponibile durante i primi dieci minuti dal momento dell'accensione del timer per Apgar) –...
  • Page 37: Pulizia

    6 Pulizia Note generali Le direttive interne dell'ospedale hanno la precedenza. Indossare guanti appropriati per la pulizia/disinfezione. – Accendere l'apparecchio. – La superficie esterna può essere pulita con un panno umido. – Gli agenti pulenti o disinfettanti non devono essere utilizzati in forma concentrata! Per informazioni dettagliate, vedere la Guida alla Rigenerazione di Medela (codice prodotto n.
  • Page 38: Garanzia

    Informazioni per l'utente in merito allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite come normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo apparecchio protegge l'ambiente e la salute delle persone ed evita che possano essere danneggiati.
  • Page 39: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Batterie: 2 batterie 1.5 V AA Accuratezza: Stabilità di frequenza, <100 ppm Segnale: Segnale acustico dopo 1, 5 e 10 minuti Display: Schermo a cristalli liquidi (LCD) a quattro cifre Funzionamento: 2 pulsanti pellicola Dimensioni: 160 x 100 x 35 mm (H x L x P) Peso: 250 g (batterie comprese) Condizioni di funzionamento...
  • Page 40: Segni E Simboli

    10 Segni e simboli Pulsante di Avvio/Stop e memoria Pulsante di recupero dell'orario dell'orario di nascita. Suonerà un di nascita. allarme dopo 1, 5 e 10 minuti. Questo simbolo indica la conformi- Questo simbolo indica informazioni tà ai requisiti fondamentali della utili per l'utilizzo in sicurezza del Direttiva del Consiglio 93/42/CEE dispositivo.
  • Page 41 Questo simbolo indica i limiti di Questo simbolo indica i limiti di temperatura per funzionamento, umidità per funzionamento, tras- trasporto e conservazione. porto e conservazione. Questo simbolo indica i limiti di Questo simbolo indica di non pressione atmosferica per funziona- smaltire il dispositivo nei rifiuti mento, trasporto e conservazione.
  • Page 42 Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik ..............43 2 Contra-indicaties ..............43 3 Veiligheidsinstructies ............43 4 Bedieningselementen ............44 5 Bediening van de Apgar timer ..........45 6 Reinigen ................47 7 Afvoeren ................47 8 Garantie ................48 9 Technische gegevens ............49 10 Pictogrammen en symbolen ..........50 Technische documentatie ........... 126...
  • Page 43: Beoogd Gebruik

    1 Beoogd gebruik De Medela Apgar timer wordt gebruikt tijdens ziekenhuis bevallingen om een tijdsduur te meten en aan te duiden met vooraf bepaalde intervallen vanaf de instellingstijd, zijnde het tijdstip waarop de baby geboren wordt. De Apgar score wordt gebruikt om een...
  • Page 44: Bedieningselementen

    4 Bedieningselementen De Apgar tijd wordt aange- duid in minuten en seconden. Tijd aangeduid in minuten en seconden. Verwissel de batterijen als deze 3 stippen op het display verschijnen. Start-/stopknop. Druk onmiddellijk na de beval- ling op deze knop. De timer laat met tussenpozen van 1, 5 en 10 minuten een alarm horen.
  • Page 45: Bediening Van De Apgar Timer

    Start-/stopknopte drukken. Na 1 uur wordt de Apgar timer automatisch uitgeschakeld. 3. Het tijdstipvan geboorteopslaan Wanneer u de Apgar timer inschakelt, wordt de tijd op zijn interne klok automatisch opgeslagen als hettijdstip vange- boorte. Het tijdstip van geboorte wordt aangeduid in uren en minuten.
  • Page 46 7. De interne tijd opvragen Om de tijd op de interne klok in de Apgar timer te controleren, gaat u als volgt te werk: Als de Apgar timer is ingeschakeld (opvragen van de interne tijd is de eerste tien minuten na het inschakelen van de Apgar timer niet mogelijk.)
  • Page 47: Reinigen

    Terralin (conc. 2 %), Schülke & Mayr 7 Afvoeren De Apgar timer bevat onderdelen van metaal en kunststof en moet worden afgevoerd conform de Europese richtlijnen 2011 / 65 / EU en 2012 / 19 / EU. Daarnaast moet ook aan de lokale voorschriften worden voldaan.
  • Page 48: Garantie

    Gebruikersinformatie voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool betekent dat de elektrische en elektronische apparatuur niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Door het apparaat op de juiste wijze af te voeren, voorkomt u schade aan het milieu en gezondheidsrisico's. Voor meer informatie over het afvoeren van de apparatuur neemt u contact op met de fabrikant, de lokale zorgverstrekker of uw gezondheidszorginstelling.
  • Page 49: Technische Gegevens

    70 kPa – 106 kPa Luchtvochtigheidslimiet: 20 – 95% De Apgar timer voldoet aan de norm IEC 60601-1-2 inzake bes- tendigheid tegen elektromagnetische storingen. Het gebruik van de Apgar timer heeft geen invloed op andere apparatuur die ook aan deze norm voldoet, terwijl deze andere apparaten evenmin invloed hebben op de werking van de Apgar timer.
  • Page 50: Pictogrammen En Symbolen

    10 Pictogrammen en symbolen Start-/stopknop en geheugenknop. Geheugenknop. Na 1, 5 en 10 minuten klinkt een alarm. Dit symbool geeft aan dat het Dit symbool verwijst naar nuttige hulpmiddel voldoet aan de essenti- informatie over een veilig gebruik ele voorschriften van Richtlijn van het apparaat.
  • Page 51 Dit symbool geeft de temperatuur- Dit symbool geeft de vochtigheids- grenswaarde voor bedrijf, transport beperking aan bij gebruik, trans- en opslag aan. port en opslag. Dit symbool geeft de luchtdrukbe- Dit symbool geeft aan dat het hul- perking aan bij gebruik, transport pmiddel niet met het ongesorteerde en opslag.
  • Page 52 Innehållsförteckning 1 Avsedd användning ..............53 2 Kontraindikationer ..............53 3 Säkerhetsanvisningar ............53 4 Reglage ................54 5 Användning av Apgartimern ..........55 6 Rengöring ................57 7 Avfallshantering ..............57 8 Garanti .................58 9 Tekniska data ...............59 10 Skyltar och symboler ............60 Teknisk dokumentation ............126 52 | Innehållsförteckning...
  • Page 53: Avsedd Användning

    1 Avsedd användning Medelas Apgartimer används på sjukhus vid förlossningar för att mäta och indikera tidsperioder enligt förutbestämda intervall räknat från den inställda punkten, det vill säga tidpunkten när barnet föds. Apgarpoängen hjälper vårdpersonalen att bedöma ett nyfött barns fysiska hälsa och hur det reagerar på födseln och livet utanför livmodern i intervall på...
  • Page 54: Reglage

    4 Reglage Apgartiden visas i minuter och sekunder. Tiden anges i timmar och minuter. När tre punktmarkeringar visas i displayen är det dags att byta batterier. Start-/stoppknapp. Tryck direkt efter förlossningen. Timern avger en signal efter 1, 5 och 10 minuter. Avläsning av födelsetidpunkt. Tryck på...
  • Page 55: Användning Av Apgartimern

    5 Användning av Apgartimern 1. Start av Apgartimern Tryck på start-/stoppknappen. 2. Avstängning av apparaten Apgartimern kan stängas av genom att man trycker på start-/ stoppknappen. Timern stängs automatiskt av efter 1 timme. 3. Lagring av födelsetidpunkt När Apgartimern sätts på lagras den tid dess inbyggda klocka är inställd på...
  • Page 56 7. Avläsning av den inbyggda klockans tidsangivelse Gör på följande sätt för att kontrollera tidsangivelsen från Apgartimerns inbyggda klocka: Om Apgartimern är igång (Kontroll av tidsangivelsen är inte möjligt under de första tio minuterna efter att Apgartimern har satts på.) –...
  • Page 57: Rengöring

    6 Rengöring Allmänna anmärkningar Sjukhusets interna direktiv har prioritet. Använd lämpliga handskar vid rengöring/desinfektion. – Stäng av apparaten. – Utsidorna kan rengöras med en fuktig trasa. – Rengöringsmedel och desinfektionsmedel får inte användas i koncentrerad form! Ytterligare information finns i Medelas anvisningar för rekonditionering (produktkod 200.2391).
  • Page 58: Garanti

    Användarinformation för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning Symbolen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning inte får slängas med vanligt hushållsavfall. Korrekt avfallshantering av apparaten skyddar och förhindrar eventuella skador på miljön och människor. Kontakta tillverkaren eller din lokala sjukvård för mer information.
  • Page 59: Tekniska Data

    9 Tekniska data Batterier: 2 st. 1,5 V AA Noggrannhet: Kvartsstabilitet, <100 ppm Signal: Summerton efter 1, 5 och 10 minuter Display: 4-siffrig, flytande kristaller (LCD) Reglage: 2 folieknappar Mått: 160 x 100 x 35 mm (H x B x D) Vikt: 250 g (inklusive batterier) Driftsförhållanden...
  • Page 60: Skyltar Och Symboler

    10 Skyltar och symboler Start-/stoppknapp och lagrad Knapp för avläsning av födelsetidpunkt. En larmsignal födelsetidpunkt. ljuder efter 1, 5 och 10 minuter. Den här symbolen visar att Den här symbolen visar värdefull utrustningen uppfyller de information om säker användning grundläggande kraven i Rådets av utrustningen.
  • Page 61 Symbolen anger temperaturbe- Symbolen anger luftfuktighetsbe- gränsningarna för drift, transport gränsningarna för drift, transport och förvaring. och förvaring. Symbolen anger gränsvärden Symbolen anger att apparaten inte för atmosfäriskt tryck under får avfallshanteras som hushållsavfall drift, transport och förvaring. (endast för EU). Symbolen anger att materialet är Symbolen anger att förpackningen en del av en återvinningsprocess.
  • Page 62 Indholdsfortegnelse 1 Tilsigtet anvendelse ..............63 2 Kontraindikationer ..............63 3 Sikkerhedsanvisninger ............63 4 Betjeningselementer .............64 5 Betjening af Apgar-timeren ...........65 6 Rengøring ................67 7 Bortskaffelse ................67 8 Garanti .................68 9 Tekniske data ...............69 10 Tegn og symboler ..............70 Teknisk dokumentation ............126 62 | Indholdsfortegnelse...
  • Page 63: Tilsigtet Anvendelse

    1 Tilsigtet anvendelse Apgar-timeren fra Medela anvendes under fødslen på hospitalet for at måle og angive et tidsrum med forudbestemte intervaller fra indstillingstidspunktet, hvilket er det øjeblik, hvor barnet fødes. Apgar-scoren anvendes til at hjælpe sundhedspersonalet med at bedømme et nyfødt barns fysiske sundhed og dets respons på...
  • Page 64: Betjeningselementer

    4 Betjeningselementer Apgar-tiden vist i minutter og sekunder. Tiden vist i timer og minutter. Når disse 3 prikker vises, skal batterierne skiftes. Start/stop-knap. Tryk umiddelbart efter fødslen. Timeren udsender en alarm efter 1, 5 og 10 minutter. Hentning af fødselstidspunktet. Tryk for at hente det gemte fødselstidspunkt.
  • Page 65: Betjening Af Apgar-Timeren

    5 Betjening af Apgar-timeren 1. Start Apgar-timeren Tryk på start/stop-knappen. 2. Sluk for apparatet Apgar-timeren kan slukkes ved at trykke på start/stop-knappen. Timeren slukkes automatisk efter 1 time. 3. Gem fødselstidspunktet Når Apgar-timeren tændes, gemmes tidspunktet i det interne ur automatisk som fødselstidspunktet. Fødselstidspunktet vises i timer og minutter.
  • Page 66 7. Hentning af den interne tid Tiden på Apgar-timerens interne ur kan kontrolleres på følgende måde: Hvis Apgar-timeren er tændt (når Apgar-timeren tændes, kan den interne tid ikke hentes i de første ti minutter): – Tryk to gange på knappen til hentning af fødselstidspunktet. Apgar-timeren vender automatisk tilbage til timeren efter tre sekunder.
  • Page 67: Rengøring

    6 Rengøring Generelle bemærkninger Hospitalets interne anvisninger har første prioritet. Brug egnede handsker i forbindelse med rengøring / desinfektion. – Sluk for apparatet. – De udvendige overflader kan rengøres med en fugtig klud. – Rengørings- eller desinfektionsmidler må ikke anvendes i koncentreret form! Nærmere oplysninger fås i Medelas klargøringsvejledning (produktkode 200.2391).
  • Page 68: Garanti

    Brugerinformation om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Dette symbol betyder, at det elektriske og elektroniske udstyr ikke må bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Korrekt bortskaf- felse af dette produkt beskytter og forebygger eventuelle skader på miljø og mennesker. Yderligere information om bortskaffelse fås ved henvendelse til producenten eller dit lokale pleje- eller sundhedspersonale.
  • Page 69: Tekniske Data

    9 Tekniske data Batterier: 2 stk. 1,5 V AA Nøjagtighed: Kvarts-stabilitet, <100 ppm Signal: Alarmsignal efter 1, 5 og 10 minutter Display: 4-cifret LCD-display Betjening: 2 folieknapper Mål: 160 x 100 x 35 mm (H x B x D) Vægt: 250 g (inklusive batterier) Driftsbetingelser Temperaturbegrænsninger: + 5 °C til + 40 °C...
  • Page 70: Tegn Og Symboler

    10 Tegn og symboler Start/stop-knap og registrering Knap til hentning af fødselstids- af fødselstidspunkt. Der lyder punkt. et alarmsignal efter 1, 5 og 10 minutter. Dette symbol angiver, at de Dette symbol angiver nyttig obligatoriske krav i Rådets direktiv information om sikker anvendelse 93/42/EØF af 14.
  • Page 71 Dette symbol angiver temperatur- Dette symbol angiver fugtigheds- begrænsningen for drift, transport begrænsningerne for drift, og opbevaring. transport og opbevaring. Dette symbol angiver grænserne Dette symbol angiver, at produktet for atmosfærisk tryk under drift, ikke må bortskaffes sammen transport og opbevaring. med usorteret, kommunalt affald (kun EU).
  • Page 72 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus ..............73 2 Vasta-aiheet .................73 3 Turvaohjeet ................73 4 Käyttölaitteet ................ 74 5 Apgar-ajastimen käyttö ............75 6 Puhdistaminen ..............77 7 Hävittäminen ................77 8 Takuu ...................78 9 Tekniset tiedot ..............79 10 Merkit ja symbolit ..............80 Tekninen dokumentaatio ............. 126 72 | Sisällysluettelo...
  • Page 73: Käyttötarkoitus

    1 Käyttötarkoitus Medela Apgar -ajastinta käytetään synnytyksen aikana sairaalas- sa mittaamaan ja osoittamaan esimääritettyjen välien mukaista ajan pituutta asetetusta ajasta eli lapsen syntymästä laskien. Terveydenhuollon ammattilainen voi Apgar-pisteiden avulla määrittää vastasyntyneen lapsen fyysisen terveyden sekä lapsen vasteen syntymään ja elämään kohdun ulkopuolella 1, 5 ja 10 minuutin välein.
  • Page 74: Käyttölaitteet

    4 Käyttölaitteet Apgar-aika näytetään minuutteina ja sekunteina. Aika näytetään tunteina ja minuutteina. Kun näkyviin tulee 3 pistettä, vaihda paristot. Käynnistys-/pysäytyspainike. Paina välittömästi synnytyksen jälkeen. Ajastin antaa äänimer- kin 1, 5 ja 10 minuutin välein. Syntymäajan noutaminen. Nouda tallennettu syn- tymäaika painamalla. 74 | Käyttölaitteet...
  • Page 75: Apgar-Ajastimen Käyttö

    5 Apgar-ajastimen käyttö 1. Apgar-ajastimen käynnistäminen Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta. 2. Laitteen kytkeminen pois päältä Apgar-ajastin voidaan kytkeä pois päältä painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta. Ajastin sammuu automaattisesti 1 tunnin kuluttua. 3. Syntymäajan tallennus Kun kytket Apgar-ajastimen päälle, sen sisäinen kellonaika tallentuu automaattisesti syntymäajaksi. Syntymäaika näytetään tunteina ja minuutteina Syntymäaika muuttuu, kun otetaan seuraavat Apgar-pisteet.
  • Page 76 7. Sisäisen kellonajan hakeminen Voit tarkistaa Apgar-ajastimen sisäisen kellonajan seuraavasti: Jos Apgar-ajastin on toiminnassa (sisäisen kellonajan nouto ei ole käytettävissä ensimmäisten 10 minuutin kuluessa siitä, kun Apgar-ajastin kytketään päälle) – Paina syntymäajan noutopainiketta kahdesti. Apgar-ajastin palaa automaattisesti ajastimeksi kolmen sekunnin kuluttua. Jos Apgar-ajastin ei ole toiminnassa –...
  • Page 77: Puhdistaminen

    6 Puhdistaminen Yleisiä huomautuksia Sisäiset sairaalaohjeet ovat etusijalla. Käytä puhdistuksessa/desin- fioinnissa sopivia suojakäsineitä. – Katkaise laitteesta virta. – Ulkopinnat voidaan pyyhkiä kostealla liinalla. – Puhdistus- tai desinfiointiaineita ei saa käyttää konsentroituina! Yksityiskohtaiset tiedot Medelan uudelleenkäsittelyoppaan (tuote- koodi 200.2391) mukaan. Pintapuhdistusmateriaalit Suosittelemme seuraavia: –...
  • Page 78: Takuu

    Ohjeet käyttäjälle sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämiseen Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää normaalina kotitalousjätteenä. Tämän laitteen oikealla hävittämisellä suojellaan ympäristöä tai ihmisten terveyttä ja estetään niille aiheutuvia vahinkoja. Lisätietoja hävittämisestä saat valmistajalta, paikallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai terveydenhuolto- palvelujen tarjoajalta.
  • Page 79: Tekniset Tiedot

    9 Tekniset tiedot Paristot: 2 kpl 1,5 V AA Tarkkuus: Quarzin vakaus, <100 ppm Äänimerkki: Suriseva äänimerkki 1, 5 ja 10 minuutin kuluttua Näyttö: 4-numeroinen nestekidenäyttö (LCD) Käyttö: 2 kalvopainiketta Mitat: 160 x 100 x 35 mm (K x L x S) Paino: 250 g (paristojen kanssa) Käyttöolosuhteet...
  • Page 80: Merkit Ja Symbolit

    10 Merkit ja symbolit Käynnistys-/pysäytyspainike ja Syntymäajan noutamispainike. syntymäaikamuisti. Äänimerkki kuuluu 1, 5 ja 10 minuutin kuluttua. Tämä symboli tarkoittaa lääkinnälli- Tämä symboli viittaa hyödylliseen sistä laitteista 14. kesäkuuta 1993 tietoon laitteen turvallisesta annetun neuvoston direktiivin käytöstä. 93/42/ETY olennaisten vaatimus- ten mukaisuutta.
  • Page 81 Tämä merkki osoittaa, että Tämä symboli viittaa käytön, käyttöön, kuljetukseen ja kuljetuksen ja säilytyksen aikaiseen säilytykseen liittyy lämpötilarajoitus. kosteusrajoitukseen. Tämä symboli tarkoittaa käytön, Tämä symboli tarkoittaa, ettei laitetta kuljetuksen ja säilytyksen aikaista saa hävittää yhdessä lajittelemat- ilmanpainerajoitusta. toman yhdyskuntajätteen kanssa (koskee vain EU:ta).
  • Page 82 Innhold 1 Tiltenkt bruk .................83 2 Kontraindikasjoner ..............83 3 Sikkerhetsinstrukser .............83 4 Betjeningselementer .............84 5 Bruk av Apgar-måleren ............85 6 Rengjøring ................87 7 Kassering ................87 8 Garanti .................88 9 Tekniske data ...............89 10 Symboler ................90 Teknisk dokumentasjon ............126 82 | Innhold...
  • Page 83: Tiltenkt Bruk

    1 Tiltenkt bruk Medelas Apgar-måler brukes under fødsler på sykehus for å måle og angi et tidsrom med forhåndsbestemte intervaller fra innstillings- tiden, som er tidspunktet der barnet blir født. Apgar-score brukes av helsemedarbeidere til å fastslå hvordan den fysiske helsen til et nyfødt spedbarn er, og hvordan det reagerer på...
  • Page 84: Betjeningselementer

    4 Betjeningselementer Apgar-tid vist i minutter og sekunder. Tid vist i timer og minutter. Når disse 3 prikkene vises, må batteriene byttes. Start/stopp-knapp. Trykk umiddelbart etter forløsning. En alarm høres med 1, 5 og 10 minutters intervaller. Hente frem fødselstidspunktet. Trykk for å hente frem det lagrede fødselstidspunktet.
  • Page 85: Bruk Av Apgar-Måleren

    5 Bruk av Apgar-måleren 1. Starte Apgar-måleren Trykk på start/stopp-knappen. 2. Slå av apparatet Du kan slå av Apgar-måleren ved å trykke på start/stopp- knappen. Måleren slår seg automatisk av etter 1 time. 3. Lagre fødselstidspunktet Når Apgar-måleren slås på, lagres klokkeslettet i det interne uret automatisk som fødselstidspunkt.
  • Page 86 7. Hente frem det interne klokkeslettet Slik kontrollerer du klokkeslettet i det interne uret i Apgar- måleren: Hvis Apgar-måleren går (det er ikke mulig å hente frem det interne klokkeslettet de ti første minuttene etter at Apgar- måleren er slått på) –...
  • Page 87: Rengjøring

    6 Rengjøring Generelle merknader Sykehusets interne retningslinjer kommer først. Bruk egnede beskyttelseshansker ved rengjøring og desinfeksjon. – Slå av apparatet. – De utvendige overflatene kan rengjøres med en fuktig klut. – Rengjørings- eller desinfiseringsmidler må ikke brukes i konsentrert form! Detaljert informasjon i samsvar med Medelas dekontaminer- ingsveiledning (produktkode 200.2391).
  • Page 88: Garanti

    Brukerinformasjon for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr ikke skal kastes som vanlig husholdningsavfall. Riktig avhending av dette apparatet beskytter mot og hindrer mulig skade på miljøet eller menneskers helse. Kontakt produsenten, lokale myndigheter eller helseinstitusjon for mer informasjon om kassering.
  • Page 89: Tekniske Data

    9 Tekniske data Batterier: 2 stk. 1,5 V AA Nøyaktighet: Kvartsstabilitet, <100 ppm Signal: Summesignal etter 1, 5 og 10 minutter Visning: LCD-display med 4 sifre Bruk: 2 folieknapper Mål: 160 x 100 x 35 mm (H x B x D) Vekt: 250 g (inkl.
  • Page 90: Symboler

    10 Symboler Start/stopp-knapp og lagring av Knapp for å hente frem fødselstids- fødselstidspunkt. En alarm høres punktet. etter 1, 5 og 10 minutter. Dette symbolet angir samsvar Dette symbolet indikerer nyttig med viktige krav i rådsdirektiv informasjon om sikker bruk av 93/42/EØF av 14.
  • Page 91 Dette symbolet angir temperatur- Dette symbolet angir fuktighetsgren- begrensning for drift, transport sen for bruk, transport og lagring. og lagring. Dette symbolet angir atmosfærisk Dette symbolet angir at apparatet trykkgrense for bruk, transport ikke må kastes som usortert og lagring. husholdningsavfall (kun for EU).
  • Page 92 Índice 1 Uso previsto .................93 2 Contraindicaciones ...............93 3 Instrucciones de seguridad ...........93 4 Elementos operativos ............94 5 Funcionamiento del temporizador Apgar ......95 6 Limpieza ................97 7 Eliminación ................97 8 Garantía ................98 9 Datos técnicos ..............99 10 Símbolos ................100 Documentación técnica ............126 92 | Índice...
  • Page 93: Uso Previsto

    1 Uso previsto El temporizador Apgar de Medela se utiliza en el hospital durante el parto para medir e indicar un periodo de tiempo a intervalos predeterminados a partir de una hora establecida, siendo esta el momento en el que se produce el nacimiento del bebé. La puntuación Apgar se utiliza para ayudar al profesional sanitario a determinar el estado físico de un bebé...
  • Page 94: Elementos Operativos

    4 Elementos operativos Tiempo Apgar mostrado en minutos y segundos. Tiempo mostrado en horas y minutos. Cuando se muestran estos tres puntos, se deben cambiar las pilas. Botón de encendido/apagado. Pulse este botón inmediata- mente después del parto. El temporizador emitirá una alarma acústica a intervalos de 1, 5 y 10 minutos.
  • Page 95: Funcionamiento Del Temporizador Apgar

    5 Funcionamiento del temporizador Apgar 1. Puesta en marcha del temporizador Apgar Pulse el botón de encendido/apagado. 2. Apagado del dispositivo El temporizador Apgar se puede apagar pulsando el botón de encendido/apagado. El temporizador se apagará automática- mente después de una hora. 3.
  • Page 96 7. Recuperación de la hora interna Si desea comprobar la hora del reloj interno del temporizador Apgar, haga lo siguiente: Si el temporizador Apgar está en funcionamiento (la recuper- ación de la hora interna no está disponible durante los diez minutos posteriores al encendido del temporizador Apgar) –...
  • Page 97: Limpieza

    6 Limpieza Notas generales Las directivas internas del hospital tienen prioridad. Para la limpi- eza/desinfección, debe llevar guantes. – Apague el dispositivo. – Las superficies exteriores se pueden limpiar con un paño húmedo. – Los productos de limpieza o desinfectantes no se deben utilizar en su forma concentrada.
  • Page 98: Garantía

    Información para el usuario sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no se pueden desechar como cualquier otro residuo doméstico común. La eliminación correcta de este dispositivo protege al medio ambiente y evita posibles daños a este o a la salud. Para obtener más información sobre la eliminación de estos residuos, póngase en contacto con el fabricante o con su profesional sani- tario o cuidador local.
  • Page 99: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Pilas: dos pilas AA de 1,5 V Precisión: estabilidad de cuarzo, <100 ppm Señal: señal acústica después de 1, 5 y 10 minutos Pantalla: pantalla de cristal líquido (LCD) de cuatro dígitos Funcionamiento: dos botones de lámina Medidas: 160 x 100 x 35 mm (Al. x An. x Prof.) Peso: 250 g (incluidas las pilas) Condiciones de funcionamiento...
  • Page 100: Símbolos

    10 Símbolos Botón de encendido/apagado Botón de recuperación de la hora y memoria de la hora del parto. del parto. Se emitirá una alarma acústica después de 1, 5 y 10 minutos. Este símbolo indica el cumplimien- Este símbolo indica información to de los requisitos esenciales de útil sobre el uso seguro del la Directiva 93/42/CEE del Consejo...
  • Page 101 Este símbolo indica el límite de Este símbolo recoge los límites de temperatura de funcionamiento, humedad para el funcionamiento, transporte y almacenamiento. transporte y almacenamiento. Este símbolo indica la limitación Este símbolo indica que el disposi- de presión atmosférica para el tivo no se debe desechar junto con funcionamiento, transporte los residuos municipales sin clasifi-...
  • Page 102 Índice 1 Utilização prevista...............103 2 Contraindicações..............103 3 Instruções de segurança ............103 4 Elementos de comando ............104 5 Funcionamento do cronómetro Apgar.........105 6 Limpeza ................107 7 Eliminação ................107 8 Garantia ................108 9 Especificações técnicas .............109 10 Sinais e símbolos ..............110 11 Documentação técnica ............
  • Page 103: Utilização Prevista

    1 Utilização prevista O cronómetro Apgar da Medela é utilizado durante o parto no hospital para medir e indicar um período de tempo, a intervalos predeterminados, a partir do momento definido, sendo este quando o bebé nasce. O resultado apresentado pelo Apgar é...
  • Page 104: Elementos De Comando

    4 Elementos de comando Tempo do Apgar mostrado em minutos e segundos. Tempo mostrado em horas e minutos. Quando estes 3 pontos aparecerem, troque as pilhas. Botão iniciar/parar. Prima imediatamente após o parto. O cronómetro fará soar um alarme a intervalos de 1, 5 e 10 minutos.
  • Page 105: Funcionamento Do Cronómetro Apgar

    5 Funcionamento do cronómetro Apgar 1. Iniciar o cronómetro Apgar Prima o botão iniciar/parar. 2. Desligar o dispositivo O cronómetro Apgar pode ser desligado premindo o botão iniciar/parar. O cronómetro desliga-se automaticamente após 1 hora. 3. Guardar a hora do nascimento Ao ligar o cronómetro Apgar, a hora do relógio interno fica auto- maticamente guardada como a hora de nascimento.
  • Page 106 7. Obter a hora interna Se desejar verificar a hora do relógio interno no cronómetro Apgar, proceda como indicado a seguir: Se o cronómetro Apgar estiver a funcionar (A obtenção da hora interna não é possível durante os primeiros dez minutos depois de o cronómetro Apgar ser ligado.) –...
  • Page 107: Limpeza

    6 Limpeza Notas gerais As diretrizes internas do hospital têm precedência. Utilize luvas adequadas para limpar/desinfetar. – Desligue o dispositivo. – As superfícies externas podem ser limpas com um pano húmido. – Os produtos de limpeza e desinfeção não devem ser utilizados na sua forma concentrada! Informação detalhada de acordo com o guia de reprocessamento da Medela (código de produto 200.2391).
  • Page 108: Garantia

    Informações para o utilizador quanto à eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico não deve ser eliminado como resíduo doméstico comum. Uma eliminação correta deste dispositivo protege e previne possíveis danos para o ambiente ou a saúde humana. Para obter informações adicionais acerca da eliminação, contacte o fabricante, o seu prestador de cuidados local ou um profissional de saúde.
  • Page 109: Especificações Técnicas

    9 Especificações técnicas Pilhas: 2 unidades de 1,5 V AA Precisão: Estabilidade de quartzo, <100 ppm Sinal: Sinal de zumbido após 1, 5 e 10 minutos Ecrã: Ecrã de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos Funcionamento: 2 botões de membrana de alumínio Dimensões: 160 x 100 x 35 mm (A x L x P) Peso:...
  • Page 110: Sinais E Símbolos

    10 Sinais e símbolos Botão iniciar/parar e memória Botão de obtenção da hora do da hora do nascimento. Um som nascimento. de alarme soará após 1, 5 e 10 minutos. Este símbolo indica a conformida- Este símbolo indica informações de com os requisitos essenciais da úteis acerca da utilização segura Diretiva 93/42/CEE do Conselho, do dispositivo.
  • Page 111 Este símbolo indica o limite de tem- Este símbolo indica o limite de peratura para o funcionamento, o humidade para o funcionamento, transporte e o armazenamento. o transporte e o armazenamento. Este símbolo indica o limite da Este símbolo indica que o dispo- pressão atmosférica para o funcio- sitivo não deve ser eliminado em namento, o transporte e o armaze-...
  • Page 112: Documentação Técnica

    11 Documentação técnica O cronómetro Apgar foi testado quanto à CEM, em conformidade com os requisitos das normas IEC 60601-1-2:2007 e IEC 60601-1-2:2014 4.ª Edição, de acordo com as cláusulas 7 e 8.9. Compatibilidade eletromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007 3.ª Edição e IEC 60601-1-2:2014 4.ª...
  • Page 113 Compatibilidade eletromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007 3.ª Edição, Tabela 2) Imunidade eletromagnética O cronómetro Apgar da Medela destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do cronómetro Apgar da Medela deve garantir que este é utilizado neste tipo de ambiente.
  • Page 114 Compatibilidade eletromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007 3.ª Edição, Tabela 4) Imunidade eletromagnética O cronómetro Apgar da Medela destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do cronómetro Apgar da Medela deve garantir que este é utilizado neste tipo de ambiente.
  • Page 115 Compatibilidade eletromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007 3.ª Edição, Tabela 6) Distância de separação recomendada entre equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis e o cronómetro Apgar da Medela O cronómetro Apgar da Medela destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético no qual as perturbações por RF irradiada são controladas.
  • Page 116 Περιεχόμενα  1 Χρήση για την οποία προορίζεται ........117  2 Αντενδείξεις ................117  3 Οδηγίες περί ασφαλείας ............117  4 Στοιχεία χειρισμού ..............118  5 Λειτουργία του χρονομετρητή Apgar ........119  6 Καθαρισμός ................121  7 Απόρριψη ................. 121  8 Εγγύηση ................... 122  9 Τεχνικά στοιχεία ..............123 10 Πινακίδες...
  • Page 117: Χρήση Για Την Οποία Προορίζεται

    1 Χρήση για την οποία προορίζεται Ο χρονομετρητής Apgar της Medela χρησιμοποιείται κατά τον τοκετό στο μαιευτήριο για τη μέτρηση και ηχητική σήμανση προκαθορισμένων χρονικών διαστημάτων από την στιγμή της γέννησης ενός βρέφους. Ο βαθμός Apgar βοηθά τον επαγγελματία φροντίδας υγείας να προσδιορίσει...
  • Page 118: Στοιχεία Χειρισμού

    4 Στοιχεία χειρισμού Ένδειξη χρόνου Apgar, σε λεπτά και δευτερόλεπτα. Ένδειξη ώρας, σε ώρες και λεπτά. Εάν εμφανιστούν αυτές οι 3 κουκκίδες, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας. Πατήστε αμέσως μετά τον τοκετό. Ο χρονομετρητής θα ηχήσει στο 1ο λεπτό, κατόπιν στο 5ο λεπτό και...
  • Page 119: Λειτουργία Του Χρονομετρητή Apgar

    5 Λειτουργία του χρονομετρητή Apgar 1. Έναρξη λειτουργίας του χρονομετρητή Apgar Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας. 2. Τερματισμός λειτουργίας της συσκευής Για να θέσετε τον χρονομετρητή Apgar εκτός λειτουργίας, πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας. Ο χρονομετρητής τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας μετά από 1 ώρα. 3.
  • Page 120 7. Εμφάνιση της εσωτερικής ώρας Εάν θέλετε να ελέγξετε την ώρα του εσωτερικού ρολογιού του χρονομετρητή Apgar, κάντε τα εξής: Εάν ο χρονομετρητής Apgar είναι ήδη σε λειτουργία (η εμφάνιση της εσωτερικής ώρας δεν είναι εφικτή κατά τα πρώτα 10 λεπτά από την έναρξη...
  • Page 121: Καθαρισμός

    6 Καθαρισμός Γενικές σημειώσεις Προηγούνται οι εσωτερικές οδηγίες του νοσοκομείου. Φοράτε κατάλ ληλα γάντια για τον καθαρισμό/απολύμανση. – Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. – Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα ελαφρά βρεγμένο ύφασμα. – Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικούς ή απολυμαντικούς παράγοντες σε...
  • Page 122: Εγγύηση

    Πληροφορίες για το χρήστη σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι ο άχρηστος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Η ορθή απόρριψη της συσκευής αυτής προστατεύει το περιβάλ λον και την ανθρώπινη υγεία από τυχόν επιβλαβείς...
  • Page 123: Τεχνικά Στοιχεία

    9 Τεχνικά στοιχεία Μπαταρίες: 2 του 1,5 V, μεγέθους AA Ακρίβεια: Σταθερότητα κρυστάλ λου χαλαζία, <100 ppm Σήμα: Βόμβος, στο 1ο, 5ο και 10ο λεπτό Οθόνη: 4 ψηφίων, υγρών κρυστάλ λων (LCD) Χειρισμός: 2 κουμπιά μεταλ λικού φύλ λου Διαστάσεις: 160 x 100 x 35 mm (Υ...
  • Page 124: Πινακίδες Και Σύμβολα

    10 Πινακίδες και σύμβολα Κουμπί έναρξης/διακοπής ρεύ- Κουμπί εμφάνισης ώρας γέννησης ματος και μνήμη ώρας γέννησης. Ηχεί ειδοποίηση κατά το 1ο, το 5ο και το 10ο λεπτό. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει χρήσιμες πληροφορίες αναφορικά η συσκευή αυτή συμμορφούται με τις...
  • Page 125 Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τον Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περιορισμό της θερμοκρασίας τον περιορισμό της σχετικής κατά τη λειτουργία, τη μεταφορά υγρασίας κατά τη λειτουργία, τη και την αποθήκευση. μεταφορά και την αποθήκευση. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τον Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περιορισμό...
  • Page 126 Edition, Table 1) Electromagnetic Emissions The Medela Apgar Timer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Medela Apgar Timer should assure that it is used in such envi- ronment. Emission Tests...
  • Page 127 Electromagnetic compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2007 3rd Edition, Table 2) Electromagnetic Immunity The Medela Apgar Timer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Medela Apgar Timer should assure that they are used in such environment. Immunity Tests...
  • Page 128 Electromagnetic compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2007 3rd Edition, Table 4) Electromagnetic Immunity The Medela Apgar Timer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Medela Apgar Timer should assure that they are used in such environment. Immunity IEC 60601...
  • Page 129 The Medela Apgar Timer are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Medela Apgar Timer can help pre- vent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Medela Apgar Timer as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 130 Notes 130 | Notes...
  • Page 131 Notes | 131 Notes...
  • Page 132 International Sales Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone +41 41 562 51 51 +41 41 562 51 00 ism@medela.ch www.medela.com Australia Italy Spain & Portugal Medela Australia Pty Ltd, Medela Italia Srl Productos Medicinales Mede- Medical Technology Via Turrini, 13/15 – Loc. Bargellino la, S.L.

Table des Matières