E
C
C'
D
B
A
B'
D'
D
E
www.bagster.com
E'
BOOMERANG
A
B
C
FRANÇAIS
1 - Positionner le tablier sur le scooter.
2 - Faire le tour de la colonne de direction avec le velcro (Photo A)
3 - Fixer avec les vis d'origine (Photo B)
4 - Passer la sangle d'une boucle à l'autre en passant sous le phare à l'avant. (Photo C).
5 - Fixer avec les vis d'origine (Photo D).
6 - Fixer les sangles à crochet sous le scooter (Photo E).
ENGLISH
1 – Place the apron on the scooter.
2 – Go around the headstock with the Velcro (Picture A).
3 – Attach with the original screws (Picture B).
4 – Pass the strap from one buckle to the other by passing under the headlight at the front (Picture C).
5 – Attach with the scooter's own screws (Picture D).
6 – Attach the straps with a hook under the scooter (Picture E).
DEUTSCH
1 - Die Beindecke auf dem Motorroller positionieren
2 - Riemen rund um den Lenkkopf mit dem Klettverschluss schliessen (Bild A)
3 - Mit den Verkleidungsschrauben befestigen (Bild B)
4 - Den Riemen mit einer Schlaufe an der anderen vorbei und vorn anbringen (Bild C)
5 - Mit den Verkleidungsschrauben befestigen (Bild D)
6 - Die Riemen mit dem Haken unter dem Motorroller befestigen (Bild E)
ESPAÑOL
1 – Colocar el delantal sobre el scooter.
2 - Dar la vuelta a la columna de dirección con el velcro (foto A)
3 - Fijar con los tornillos de origen (foto B)
4 - Pasar la cincha de una hebilla a la otra, pasando por debajo de la luz delantera (foto C)
5 - Fijar con los tornillos de origen (foto D)
6 - Fijar las cinchas con gancho por debajo del scooter (foto E
ITALIANO
1 - Posizionare il coprigambe sullo scooter.
2 - Girare intorno alla colonna di direzione con il velcro (foto A).
3 - Fissare con le viti originali (Photo B).
4 - Passare la cinghia da una fi bbia all'altra passando sotto il faro davanti (foto C).
5 - Fissare con le viti originali (foto D).
6 - Fissare le cinghie a gancio sotto lo scooter (foto E).
www.bagster.com
)