Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Beverage cooler
EN
Installation and Operating Manual . . . 6
Getränkekühler
DE
Montage- und Bedienungsanleitung 14
Refroidisseur de boisson
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enfriador de bebidas
ES
Instrucciones de montaje y de uso . 30
Cooler bevande
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . 38
Drankenkoeler
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 46
Drik køler
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 54
Dryck svalare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . 62
Drikke kjøligere
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . 70
Juomapidike
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 78
Bebidas frias
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
напитков кулер
RU
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cup Cooler
Napoje Cooler
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 103
Nápoje Cooler
CS
Návod k montáži a obsluze. . . . . . . 111
Nápoje Cooler
SK
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Hűsítő Italok
HU
Szerelési és használati útmutató . 127

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic 9105330063

  • Page 1 Beverage cooler Installation and Operating Manual . . . 6 Getränkekühler Montage- und Bedienungsanleitung 14 Refroidisseur de boisson Instructions de montage et de service ....22 Enfriador de bebidas Instrucciones de montaje y de uso .
  • Page 3 Cup Cooler...
  • Page 4 Cup Cooler max. 32 Ø 102 mm...
  • Page 5 Cup Cooler...
  • Page 6: Table Des Matières

    Explanation of symbols Cup Cooler Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Page 7: Safety Instructions

    Cup Cooler Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Page 8: Intended Use

     Ensure that the ventilation openings are not covered.  Protect the device and the cable against heat and moisture. Intended use The Dometic Cup Cooler is a thermoelectric refrigerated cup holder. It can be mounted into surfaces of various thicknesses. Spare parts Designation Item no.
  • Page 9: Installation

    Cup Cooler Installation Installation Choosing the location Please note the following:  Choose an installation location that does not interfere with existing below- deck objects and has enough ventilation below the surface to help dissi- pate the heat generated by the thermoelectric process. ...
  • Page 10 Installation Cup Cooler ➤ Lower the upper ring down on the lower body by aligning the pin into the slot between the two LED lights (3). ➤ Turn the ring counter-clockwise until it stops (4). It only fits one way. ➤...
  • Page 11: Operation

    Cup Cooler Operation Operation NOTE  Make sure beverage container is in contact with optimum area of cooler.  If the cooling fan is clogged with debris, wipe or brush it clean (fig. 4 1, page 5). Do not spray with water. ...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Cup Cooler Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy LED lights are Fuse has blown. Check for blown fuse on unit, on house not on when battery, or an open circuit breaker. the switch is There is no voltage. Verify polarity of DC voltage: Positive to positive and negative to negative.
  • Page 13: Technical Data

    Cup Cooler Technical data Technical data Cup Cooler Item no.: 9105330063 Rated input voltage: 12 Vg Rated current: 3.1 A Power consumption: 35 W (12 Vg) Ambient temperature: +16 °C – +32 °C Climate class: Interior diameter: 75 mm Cutout diameter:...
  • Page 14 Erklärung der Symbole Cup Cooler Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........14 Sicherheitshinweise .
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Cup Cooler Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

     Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.  Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Dometic Cup Cooler ist ein Getränkehalter mit thermoelektrischer Küh- lung. Er ist zum Einbau in Oberflächen mit verschiedenen Wandstärken ge- eignet. Ersatzteile Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Page 17: Installation

    Cup Cooler Installation Installation Auswahl des Montageortes Beachten Sie folgende Hinweise:  Wählen Sie einen Montageort, an dem vorhandene Geräte im Unterdeck nicht beeinträchtigt werden und an dem unterhalb der Oberfläche ausrei- chende Belüftung gewährleistet ist, um das Abführen der Hitze zu ge- währleisten, die durch thermoelektrische Prozesse entsteht.
  • Page 18 Installation Cup Cooler ➤ Bohren Sie ein 102 mm großes Loch in den Montagegrund (1). ➤ Versiegeln Sie die Gratseiten des Montagegrunds, falls notwendig. ➤ Entfernen Sie den Abschlussring aus Edelstahl vom Cup Cooler, indem Sie den Abschlussring im Uhrzeigersinn drehen und abheben. ➤...
  • Page 19: Betrieb

    Cup Cooler Betrieb ➤ Schließen Sie bei abgeschalteter Spannung die Drähte des Cup Coolers an den 12 Vg-Netzschalter an. Der rote Draht bedeutet Plus- und der schwarze Draht Minus-Leitung. Jedes Gerät ist mit einer 5 A-Sicherung abgesichert, die in die Verdrah- tung eingebaut ist und die an einem zugänglichen Ort positioniert wer- den sollte (Abb.
  • Page 20: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Cup Cooler Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die LED-Lam- Die Sicherung ist Prüfen Sie, ob die Sicherung für das Gerät pen leuchten durchgebrannt. oder die Hausbatterie durchgebrannt ist nicht, wenn der oder ob ein Leistungsschalter ausgelöst Netzschalter hat. eingeschaltet Es liegt keine Span- Prüfen Sie die Polarität der Gleichspan- ist.
  • Page 21: Entsorgung

    Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Cup Cooler Artikel-Nr.: 9105330063 Eingangsnennspannung: 12 Vg Nennstrom: 3,1 A Leistungaufnahme: 35 W (12 Vg) Umgebungstemperatur: +16 °C –...
  • Page 22 Symboles Cup Cooler Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Symboles ..........22 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Cup Cooler Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig.
  • Page 24: Usage Conforme

     Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humi- dité. Usage conforme Le Cup Cooler de Dometic est un support pour boissons à refroidissement thermoélectrique. Il est conçu pour être encastré dans des surfaces présen- tant des épaisseurs de paroi différentes.
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Cup Cooler Pièces de rechange Pièces de rechange Désignation N° d'article Anneau de fermeture SP-373-RING-AS-A Installation Choix de l'emplacement de montage Tenez compte des remarques suivantes :  choisissez un emplacement de montage ne compromettant pas le fonc- tionnement des appareils se trouvant sur le pont inférieur et disposant d'une ventilation suffisante sous la surface, afin de garantir l'évacuation de la chaleur se formant du fait des processus thermoélectriques.
  • Page 26 Installation Cup Cooler Montage du Cup Cooler (fig. 3, page 4) AVIS ! Risque d'endommagement N'employez pas d'outils électriques. Fixez le Cup Cooler à la main uniquement. Un serrage trop fort provoque des dommages sur les broches supérieures de l'anneau de fermeture. REMARQUE ...
  • Page 27: Fonctionnement

    Cup Cooler Fonctionnement Raccordements électriques (uniquement 12 Volts tension continue) REMARQUE  Il est possible de commander le Cup Cooler avec un seul in- terrupteur ou un commutateur de zone.  Le dispositif d'arrêt de sous-tension se déclenche à 10,5 V de courant continu, afin d'éviter une décharge de la batterie.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Cup Cooler ➤ Lorsque vous ne buvez plus, posez votre cannette, votre bouteille ou d'autres conteneurs de boisson de taille correspondante dans le Cup Cooler. Entretien et nettoyage AVIS !  N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Page 29: Garantie

    Caractéristiques techniques Cup Cooler N° d'article : 9105330063 Tension nominale d'entrée : 12 Vg Courant nominal : 3,1 A Puissance absorbée : 35 W (12 Vg) Température ambiante :...
  • Page 30 Explicación de los símbolos Cup Cooler Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    Cup Cooler Indicaciones de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig.
  • Page 32: Uso Adecuado

     Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Uso adecuado El Dometic Cup Cooler es un soporte para bebidas con refrigeración termoe- léctrica. Éste puede montarse en superficies con diversos grosores de pared.
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Cup Cooler Piezas de repuesto Piezas de repuesto Denominación N.° de artículo Anillo terminal SP-373-RING-AS-A Instalación Elección del lugar de montaje Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Escoja un lugar de montaje donde no quede afectado el funcionamiento de los aparatos existentes en la cubierta inferior y donde quede garanti- zada la suficiente ventilación por debajo de la superficie de colocación, para asegurar así...
  • Page 34 Instalación Cup Cooler Montar el Cup Cooler (fig. 3, página 4) ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales No utilice herramientas eléctricas. Fije únicamente a mano el Cup Cooler. Si lo aprieta demasiado pueden producirse daños en los pasadores de bloqueo superiores del anillo terminal. NOTA ...
  • Page 35: Funcionamiento

    Cup Cooler Funcionamiento Conexiones eléctricas (sólo 12 voltios de tensión continua) NOTA  El Cup Cooler puede funcionar con un único interruptor o con un conmutador de zona.  La desconexión de protección contra subtensión se activa con una tensión continua de 10,5 voltios para evitar que la batería se descargue.
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cup Cooler ➤ Espere entre 2 y 3 minutos hasta que se haya enfriado el Cup Cooler. ➤ Guarde siempre que quiera en el Cup Cooler la lata, botella u otro reci- piente de bebidas con el tamaño adecuado. Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ...
  • Page 37: Garantía Legal

    Datos técnicos Cup Cooler N.º de artículo: 9105330063 Tensión nominal de entrada: 12 Vg Corriente nominal: 3,1 A Consumo de potencia:...
  • Page 38 Spiegazione dei simboli Cup Cooler Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........38 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 39: Indicazioni Di Sicurezza

    Cup Cooler Indicazioni di sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig.
  • Page 40: Uso Conforme Alla Destinazione

     Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano co- perte.  Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall’umidità. Uso conforme alla destinazione Dometic Cup Cooler è un porta-bibite con refrigerazione termoelettrica. Può essere installato in superfici di vari spessori. Pezzi di ricambio Denominazione N.
  • Page 41: Installazione

    Cup Cooler Installazione Installazione Scelta del luogo di montaggio Osservare le seguenti avvertenze.  Scegliere un luogo di montaggio che non comprometta il funzionamento di altri dispositivi in sottocoperta e che garantisca sufficiente aerazione per il dispositivo, per espellere il calore che si accumula con i processi ter- moelettrici.
  • Page 42 Installazione Cup Cooler ➤ Praticare un foro da 102 mm sulla base di montaggio (1). ➤ Sigillare i bordi della base di montaggio se necessario. ➤ Estrarre l'anello di tenuta in acciaio dal Cup Cooler girandolo in senso ora- rio e sollevandolo. ➤...
  • Page 43: Funzionamento

    Cup Cooler Funzionamento Ogni dispositivo è protetto da un fusibile da 5 A, integrato nel cablaggio, che deve essere posizionato in un punto accessibile (fig. 1 1, pagina 3). ➤ Attivare l'interruttore di rete e verificare che si accendano i LED blu nel Cup Cooler.
  • Page 44: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti Cup Cooler Risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Proposta di soluzione I LED non si Il fusibile è bruciato. Verificare che il fusibile del dispositivo o accendono della batteria di bordo non sia bruciato o quando l'inter- che non sia scattato un interruttore auto- ruttore di rete è...
  • Page 45: Smaltimento

    Specifiche tecniche Cup Cooler N. articolo: 9105330063 Tensione nominale di ingresso: 12 Vg Corrente nominale: 3,1 A Potenza assorbita: 35 W (12 Vg) Temperatura ambiente: +16 °C –...
  • Page 46 Verklaring van de symbolen Cup Cooler Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 46 Veiligheidsinstructies .
  • Page 47: Veiligheidsinstructies

    Cup Cooler Veiligheidsinstructies INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb.
  • Page 48: Gebruik Volgens De Voorschriften

     Let erop dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt.  Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. Gebruik volgens de voorschriften De Dometic Cup Cooler is een bekerhouder met thermo-elektrische koeling. Hij is bedoeld voor de inbouw in oppervlaktes met verschillende wanddiktes.
  • Page 49: Reserveonderdelen

    Cup Cooler Reserveonderdelen Reserveonderdelen Omschrijving Artikelnr. Afsluitring SP-373-RING-AS-A Installatie Selectie van de montageplaats Neem de volgende instructies in acht:  Kies een montageplaats waarop voorhandene toestellen in het onderdek niet worden verslechterd en waar onder het oppervlak voldoende beluch- ting voorhanden is om de hitte die door de thermo-elektrische processen ontstaat te kunnen afvoeren.
  • Page 50 Installatie Cup Cooler INSTRUCTIE  Bevestig het toestel bij harde oppervlakken, bijvoorbeeld vast vezelglas en metaal, gelijkmatig door de 3 schroeven na con- tact met het oppervlak met één omdraaiing vast te draaien.  Bevestig het toestel bij zachtere oppervlakken, bijvoorbeeld multiplex voor boten, door elk van de 3 schroeven na contact met het oppervlak met twee omdraaiingen aan te draaien.
  • Page 51: Gebruik

    Cup Cooler Gebruik ➤ Vind (of installeer) een aparte 12 Vg-netschakelaar (niet in omvang van de levering). Normaal bevindt deze zich aan een schakelkring met eigen zekering die niet op de hoofdaccu (niet op de motoraccu) is aangesloten. ➤ Sluit de draden van de Cup Cooler bij uitgeschakelde spanning aan op de 12 Vg-netschakelaar.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Cup Cooler Reiniging en onderhoud LET OP!  Gebruik voor de reiniging geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen omdat dit kan leiden tot beschadiging van het toestel.  Gebruik geen smeermiddelen voor de reiniging van de afsluit- ring.
  • Page 53: Garantie

    Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Cup Cooler Artikelnr.: 9105330063 Nominale ingangsspanning: 12 Vg Nominale stroom: 3,1 A Opgenomen vermogen: 35 W (12 Vg) Omgevingstemperatuur: +16 °C tot +32 °C...
  • Page 54 Forklaring af symbolerne Cup Cooler Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 54 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 55: Sikkerhedshenvisninger

    Cup Cooler Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Page 56: Korrekt Brug

     Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.  Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Korrekt brug Dometic Cup Cooler er en kopholder med termoelektrisk køling. Den er eg- net til montering i overflader med forskellige vægtykkelser. Reservedele Betegnelse Artikel-nr.
  • Page 57: Installation

    Cup Cooler Installation Installation Valg af monteringsstedet Overhold følgende henvisninger:  Vælg et monteringssted, hvor de eksisterende apparater på underdækket ikke påvirkes, og hvor der under overfladen er sikret tilstrækkelig ventila- tion til at sikre bortledning af varmen, der opstår på grund af termoelektri- ske processer.
  • Page 58 Installation Cup Cooler ➤ Fjern afslutningsringen af rustfrit stål fra Cup Cooler ved at dreje afslut- ningsringen med uret og løfte den af. ➤ Skub under monteringsunderlaget Cup Cooler op gennem det borede hul (2). ➤ Placér afslutningsringen, så afslutningsringens stifter passer til indsat- sens åbninger.
  • Page 59: Drift

    Cup Cooler Drift Drift BEMÆRK  Sørg for, at drikkebeholderen befinder sig i det optimale køle- område i Cup Cooler.  Hvis ventilationen er tilstoppet med aflejringer, skal du tørre den af eller børste den ren (fig. 4 1, side 5). Sprøjt aldrig vand på...
  • Page 60: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Cup Cooler Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Løsningsforslag Lysdiodelam- Sikringen er brændt Kontrollér, om sikringen til apparatet eller perne ikke over. husbatteriet er brændt over, eller om en lyser, når net- effektkontakt har udløst. kontakten er Der er ingen spæn- Kontrollér jævnspændingens polaritet: tændt.
  • Page 61: Tekniske Data

    Cup Cooler Tekniske data Tekniske data Cup Cooler Artikel-nr.: 9105330063 Nominel indgangsspænding: 12 Vg Mærkestrøm: 3,1 A Effektforbrug: 35 W (12 Vg) Udenomstemperatur: +16 °C – +32 °C Klimaklasse: Indvendig diameter: 75 mm Udsnittets diameter: 102 mm Længde netkabel: ca. 40 cm Mål H x B x D:...
  • Page 62 Förklaring till symboler Cup Cooler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........62 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 63: Säkerhetsanvisningar

    Cup Cooler Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Page 64: Ändamålsenlig Användning

     Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över.  Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Ändamålsenlig användning Dometic Cup Cooler är en dryckeshållare med termoelektrisk kylning. Den ska monteras i ytor med olika väggtjocklekar. Reservdelar Beteckning Artikelnr Täckring...
  • Page 65: Installation

    Cup Cooler Installation Installation Val av monteringsplats Beakta följande:  Välj en monteringsplats där befintliga apparater på underdäck inte påver- kas och där ventilationen under ytan är tillräckligt bra så att värme som uppstår på grund av termoelektriska processer kan ledas bort. ...
  • Page 66 Installation Cup Cooler ➤ Skjut upp Cup Cooler under installationsbasen genom borrhålet (2). ➤ Placera täckringen så att täckringens stift passar i installationsöppningarna. ➤ Installera täckringen så att det sitter ett stift i öppningen mellan de båda lysdioderna (3). ➤ Vrid ringen moturs tills det inte går att vrida mer på den (4). Den passar bara i en riktning.
  • Page 67: Användning

    Cup Cooler Användning Användning ANVISNING  Se till att dryckeshållaren är placerad i den bästa kylzonen i Cup Cooler.  Om ventilationen hindras på grund av avlagringar ska du torka eller borsta rent (bild 4 1, sida 5). Spreja aldrig vatten på ap- paraten.
  • Page 68: Felsökning

    Felsökning Cup Cooler Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Lysdioderna Säkringen har gått. Kontrollera om det är säkringen till appara- lyser inte när ten eller husets batteri som gått eller om nätkontakten är en effektbrytare har löst ut. på. Ingen spänning. Kontrollera polariteten för likspänning: Positiv till positiv och negativ till negativ.
  • Page 69: Tekniska Data

    Cup Cooler Tekniska data Tekniska data Cup Cooler Artikelnr: 9105330063 Nominell ingångsspänning: 12 Vg Nominell ström: 3,1 A Effektbehov: 35 W (12 Vg) Omgivningstemperatur: +16 °C – +32 °C Klimatklass: Innerdiameter: 75 mm Urspårningens diameter: 102 mm Längd elkabel: ca 40 cm Mått H x B x D:...
  • Page 70 Symbolforklaring Cup Cooler Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaring ........70 Sikkerhetsregler .
  • Page 71: Sikkerhetsregler

    Cup Cooler Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Page 72: Tiltenkt Bruk

     Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Tiltenkt bruk Dometic Cup Cooler er en drikkeholder med termoelektrisk kjøling. Den pas- ser til montering i overflater med forskjellige veggtykkelser. Reservedeler Beskrivelse Artikkelnr.
  • Page 73: Installasjon

    Cup Cooler Installasjon Installasjon Valg av monteringssted Følg disse rådene:  Velg et monteringssted som ikke er i veien for eksisterende apparater på det nedre dekket, og der det er sikret tilstrekkelig lufting under overflaten for å sikre at varme som oppstår på grunn av termoelektriske prosesser, ledes bort.
  • Page 74 Installasjon Cup Cooler ➤ Fjern avslutningsringen av rustfritt stål fra Cup Cooler ved å dreie avslut- ningsringen med klokken og løfte den av. ➤ Skyv Cup Cooler fra under monteringsunderlaget oppover gjennom det borte hullet (2). ➤ Plasser avslutningsringen slik at stiftene på den passer i innsettingsåp- ningene.
  • Page 75: Drift

    Cup Cooler Drift Drift MERK  Sørg for at drikkeholderen befinner seg i det optimale kjøleom- rådet til Cup Cooler.  Hvis luftingen er blokkert av avleiringer, tørker eller børster du den ren (fig. 4 1, side 5). Sprut aldri vann på den. ...
  • Page 76: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil Cup Cooler Utbedring av feil Problem Mulig årsak Forslag til løsning LED-lampene Sikringen er avbrent. Kontrollert om sikringen for apparatet eller lyser ikke når husbatteriet er avbrent eller en effektbryter nettbryteren er er utløst. koblet inn. Det finnes ingen Kontroller polariteten til likespenningen.
  • Page 77: Tekniske Data

    Cup Cooler Tekniske data Tekniske data Cup Cooler Artikkelnr.: 9105330063 Nettspenning: 12 Vg Merkestrøm: 3,1 A Effektforbruk: 35 W (12 Vg) Omgivelsestemperatur: +16 °C – +32 °C Klimaklasse: Innvendig diameter: 75 mm Diameter på utsparingen: 102 mm Lengde nettkabel: Ca. 40 cm Mål H x B x D:...
  • Page 78 Symbolien selitykset Cup Cooler Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........78 Turvallisuusohjeet .
  • Page 79: Turvallisuusohjeet

    Cup Cooler Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
  • Page 80: Käyttötarkoitus

     Huolehdi siitä, ettei tuuletusaukkoja peitetä.  Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Käyttötarkoitus Dometic Cup Cooler on juomapidike, jossa on lämpösähkötoiminen jäähdy- tys. Se sopii asennettavaksi seinämäpaksuudeltaan erilaisiin pintoihin. Varaosat Nimitys...
  • Page 81: Asennus

    Cup Cooler Asennus Asennus Asennuspaikan valinta Noudata seuraavia ohjeita:  Valitse asennuspaikka siten, että se ei häiritse kannen alla olevien laittei- den toimintaa ja että riittävä ilmanvaihto pinnan alla on taattu, jotta läm- pösähköisissä prosesseissa syntyvä lämpö pääsee varmasti poistumaan. ...
  • Page 82 Asennus Cup Cooler ➤ Sinetöi asennuspohjan karheat pinnat jos tarpeen. ➤ Poista jaloteräksinen peiterengas Cup Cooler -juomapidikkeestä kiertä- mällä peiterengasta myötäpäivään ja nostamalla se paikaltaan. ➤ Työnnä Cup Cooler -juomapidike asennuspohjan alapuolelta poratun au- kon läpi ylös (2). ➤ Sijoita peiterengas siten, että peiterenkaan tapit sopivat aukkoihin. ➤...
  • Page 83: Käyttö

    Cup Cooler Käyttö Käyttö OHJE  Pidä huolta siitä, että juoma-astia on Cup Cooler -juomapidik- keen optimaalisella jäähdytysalueella.  Jos kertynyt lika on tukkinut tuulettimen, pyyhi tai harjaa se puhtaaksi (kuva 4 1, sivulla 5). Älä missään tapauksessa suihkuta siihen vettä. ...
  • Page 84: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Cup Cooler Häiriöiden poistaminen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus LED-lamput Sulake on palanut. Tarkasta, onko laitteen tai kotiakun sulake eivät pala, kun palanut tai onko virtakatkaisija lauennut. verkkokytkin on Jännite puuttuu. Tarkasta tasajännitteen napaisuus: plussa kytketty päälle. plussaan ja miinus miinukseen. Varmista, että...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    Cup Cooler Tekniset tiedot Tekniset tiedot Cup Cooler Tuotenro: 9105330063 Nimellinen tulojännite: 12 Vg Nimellisvirta: 3,1 A Tehonkulutus: 35 W (12 Vg) Ympäristön lämpötila: +16 °C – +32 °C Ilmastoluokka: Sisähalkaisija: 75 mm Aukon halkaisija: 102 mm Verkkojohdon pituus: n. 40 cm Mitat K x L x S: 159 x 137 x 174 mm (ks.
  • Page 86 Explicação dos símbolos Cup Cooler Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 86 Indicações de segurança .
  • Page 87: Indicações De Segurança

    Cup Cooler Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig.
  • Page 88: Utilização Adequada

     Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. Utilização adequada O Cup Cooler da Dometic é um suporte de bebidas com refrigeração termoe- létrica. É adequado para montagem em superfícies com diferentes espessu- ras de paredes.
  • Page 89: Instalação

    Cup Cooler Instalação Instalação Seleção do local de montagem Preste atenção ao seguinte:  Selecione um local de montagem no qual os aparelhos existentes no piso inferior não sejam afetados e no qual seja garantida uma ventilação sufi- ciente por debaixo da superfície, de forma a garantir a extração do calor gerado pelos processos termoelétricos.
  • Page 90 Instalação Cup Cooler ➤ Caso necessário, sele os lados de rebarba do fundamento de montagem. ➤ Retire o anel de fechamento em aço inoxidável do Cup Cooler, rodando o anel de fechamento no sentido dos ponteiros e levantando-o. ➤ Empurre o Cup Cooler por debaixo do fundamento de montagem, para cima através do furo perfurado (2).
  • Page 91: Operação

    Cup Cooler Operação Cada aparelho está protegido com um fusível de 5 A que se encontra instalado na cablagem e que deverá ser posicionado num local bem acessível (fig. 1 1, página 3). ➤ Ligue o interruptor de rede e verifique se as lâmpadas LED azuis no Cup Cooler estão acesas.
  • Page 92: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas Cup Cooler Eliminação de falhas Problema Possível causa Sugestão de resolução As lâmpadas O fusível está quei- Verifique se o fusível do aparelho ou da LED não acen- mado. bateria de casa está queimado ou se dis- dem quando o parou um disjuntor.
  • Page 93: Eliminação

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos Cup Cooler N.º de artigo: 9105330063 Tensão nominal de entrada: 12 Vg Corrente nominal: 3,1 A Consumo:...
  • Page 94 Расшифровка символов Cup Cooler Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Расшифровка символов ....... . 94 Указания...
  • Page 95: Указания По Технике Безопасности

    Cup Cooler Указания по технике безопасности УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Page 96 Указания по технике безопасности Cup Cooler  Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и знаний только под присмо- тром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию...
  • Page 97: Использование По Назначению

    Cup Cooler Использование по назначению Использование по назначению Dometic Cup Cooler представляет собой держатель для напитков с тер- моэлектрическим охлаждением. Он предназначен для монтажа на по- верхностях с различной толщиной стенок. Запасные части Наименование Арт. № Обод SP-373-RING-AS-A Монтаж Выбор места монтажа...
  • Page 98 Монтаж Cup Cooler Монтаж Cup Cooler (рис. 3, стр. 4) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Не используйте электрические инструменты. Крепите Cup Cooler только от руки. Слишком сильное затягивание вызывает повреждения верхних стопорных штифтов обода. УКАЗАНИЕ  Равномерно крепите устройство на твердых поверхно- стях, например, фибергласе...
  • Page 99 Cup Cooler Монтаж Электрические соединения (только 12 В посто- янного тока) УКАЗАНИЕ  Cup Cooler можно управлять отдельным выключателем или зональным выключателем.  Защита от минимального напряжения срабатывает при 10,5 В постоянного тока, чтобы предотвратить разряд ак- кумуляторной батареи. ➤ Найдите (или установите) отдельный сетевой выключатель 12 Вg (не...
  • Page 100: Эксплуатация

    Эксплуатация Cup Cooler Эксплуатация УКАЗАНИЕ  Следите за тем, чтобы емкость с напитком находилась в оптимальной зоне охлаждения устройства Cup Cooler.  Если вентиляция осложнена отложениями грязи, то уда- лите их тряпкой или щеткой (рис. 4 1, стр. 5). Запрещается обрызгивание водой. ...
  • Page 101: Устранение Неисправностей

    Cup Cooler Устранение неисправностей Устранение неисправностей Возможная Проблема Вариант устранения причина Светодиоды Перегорел предо- Проверьте, не перегорел ли предохра- не горят, хотя хранитель. нитель устройства или судовой аккуму- сетевой ляторной батареи или не сработал ли выключатель выключатель нагрузки. включен. Отсутствует напря- Проверьте...
  • Page 102: Утилизация

    Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные Cup Cooler Арт. №: 9105330063 Входное номинальное напряжение: 12 Вg Номинальный ток: 3,1 А Потребляемая мощность: 35 Вт (12 Вg) Температура...
  • Page 103 Cup Cooler Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........103 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 104: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Cup Cooler WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Page 105: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.  Chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Dometic Cup Cooler to uchwyt do butelek z termoelektrycznym chłodzeniem. Nadaje się do montażu na powierzchniach o różnych grubościach ścian. Części zamienne Nazwa Nr produktu Pierścień...
  • Page 106: Instalacja

    Instalacja Cup Cooler Instalacja Wybór miejsca montażu Należy stosować się do następujących wskazówek:  Wybrać takie miejsce montażu, które nie będzie powodowało zakłóceń w działaniu urządzeń znajdujących się na dolnym pokładzie i w którym po- niżej powierzchni montażu będzie zapewniona wystarczająca wentylacja do odprowadzania ciepła, powstającego na skutek procesów termoelek- trycznych.
  • Page 107 Cup Cooler Instalacja ➤ W podstawie montażowej wywiercić otwór o średnicy 102 mm (1). ➤ W razie potrzeby usunąć zadziory. ➤ Obrócić w prawo pierścień zamykający wykonany ze stali nierdzewnej i zdjąć go z uchwytu Cup Cooler. ➤ Wsunąć uchwyt Cup Cooler pod podstawą montażową przez wywiercony otwór do góry (2).
  • Page 108: Praca

    Praca Cup Cooler Każde urządzenie jest zabezpieczone bezpiecznikiem 5 A, które jest zamontowane w oprzewodowaniu i które powinno zostać umieszczone w dostępnym miejscu (rys. 1 1, strona 3). ➤ Włączyć zasilacz sieciowy i sprawdzić, czy świecą się niebieskie lampki ledowe w uchwycie Cup Cooler. Praca WSKAZÓWKA ...
  • Page 109: Usuwanie Usterek

    Cup Cooler Usuwanie usterek Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lampki ledowe Bezpiecznik jest Sprawdzić, czy przepalony jest bezpiecz- nie świecą się przepalony. nik urządzenia lub akumulator pokładowy, przy włączo- lub czy nie nastąpiło wyzwolenia wyłącz- nym zasilaczu. nika. Brak napięcia.
  • Page 110: Utylizacja

    Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne Cup Cooler Nr produktu: 9105330063 Wejściowe napięcie znamionowe: 12 Vg Prąd znamionowy: 3,1 A Pobór mocy: 35 W (12 Vg) Temperatura otoczenia: +16 °C –...
  • Page 111 Cup Cooler Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........111 Bezpečnostní...
  • Page 112: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Cup Cooler POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná...
  • Page 113: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

     Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.  Přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. Použití v souladu se stanoveným úče- Dometic Cup Cooler je držák nápojů s termoelektrickým chlazením. Je určen k instalaci do povrchu s různou tloušťkou stěny. Náhradní díly Název...
  • Page 114: Instalace

    Instalace Cup Cooler Instalace Výběr místa montáže Dodržujte následující pokyny:  Vyberte takové místo montáže, na kterém nedojde ke kolizi s přístroji v podpalubí, a na kterém bude pod povrchem zaručeno dostatečné odvě- trání k odvádění horkého vzduchu, který vzniká následkem termoelektric- kých procesů.
  • Page 115 Cup Cooler Instalace ➤ Odstraňte jehlu a otřepy z montážní plochy, pokud je to nutné. ➤ Odstraňte nerezový koncový kroužek z držáku Cup Cooler jeho odšrou- bováním ve směru hodinových ručiček a odstraněním. ➤ Vytáhněte Cup Cooler pod montážní plochou vyvrtaným otvorem směrem nahoru (2).
  • Page 116: Provoz

    Provoz Cup Cooler ➤ Zapněte síťový vypínač a zkontrolujte, zda svítí modré kontrolky LED v přístroji Cup Cooler. Provoz POZNÁMKA  Zajistěte, aby byla nádoba s nápojem v optimálním prostoru chlazení systému Cup Cooler.  Pokud je ventilace ucpána usazeninami, vytřete ji nebo vykar- táčujte (obr.
  • Page 117: Odstraňování Poruch A Závad

    Cup Cooler Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Je zapnutý Spálená pojistka. Zkontrolujte, zda není spálená pojistka pří- síťový spínač a stroje nebo akumulátoru na spotřebiče, kontrolky LED nebo zda nevypnul výkonový vypínač. nesvítí.
  • Page 118: Likvidace

    Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje Cup Cooler Č. výrobku: 9105330063 Jmenovité vstupní napětí: 12 Vg Jmenovitý proud: 3,1 A Příkon: 35 W (12 Vg) Okolní...
  • Page 119 Cup Cooler Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........119 Bezpečnostné...
  • Page 120: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Cup Cooler POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Page 121: Používanie Na Stanovený Účel

     Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.  Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom. Používanie na stanovený účel Dometic Cup Cooler je držiak na nápoje s termoelektrickým chladením. Je vhodný na zabudovanie do povrchov s rôznymi hrúbkami steny. Náhradné dielce Označenie...
  • Page 122 Inštalácia Cup Cooler  Na každej strane prístroja ponechajte voľný priestor 150 mm (obr. 1, strane 3).  Postarajte sa o to, aby povrch zvolený pre montáž neprekračoval hrúbku 32 mm.  Ak odvetranie priestoru pod týmto miestom nie je dostatočné, musí sa sem za účelom odstránenia hromadenia tepla zabudovať...
  • Page 123 Cup Cooler Inštalácia ➤ Nasaďte uzatvárací krúžok tak, aby kolík zapadol do otvoru medzi obe LED lampy (3). ➤ Otočte krúžok v protismere chodu hodinových ručičiek, pokým sa už ne- bude dať viac pohybovať (4). Pasuje len v jednom smere. ➤...
  • Page 124: Prevádzka

    Prevádzka Cup Cooler Prevádzka POZNÁMKA  Postarajte sa o to, aby sa držiak nápojov nachádzal v optimál- nom rozsahu chladenia prístroja Cup Cooler.  Ak je odvetranie upchaté usadeninami, poutierajte ho alebo ho povysávajte (obr. 4 1, strane 5). Nikdy prístroj nepostrekujte vodou.
  • Page 125: Odstraňovanie Porúch

    Cup Cooler Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia LED lampy Poistka je prepálená. Skontrolujte, či nie je poistka prístroja nesvietia, keď alebo domovskej batérie prepálená, alebo, je sieťový spí- či sa neaktivoval ochranný istič. nač zapnutý. Nie je k dispozícii Skontrolujte polaritu jednosmerného napä- žiadne napätie.
  • Page 126: Likvidácia

    Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje Cup Cooler Č. výrobku: 9105330063 Vstupné menovité napätie: 12 Vg Menovitý prúd: 3,1 A Príkon:...
  • Page 127 Cup Cooler Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......127 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 128: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Cup Cooler MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5.
  • Page 129: Rendeltetésszerű Használat

     Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.  Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. Rendeltetésszerű használat A Dometic Cup Cooler italhűtő egy termoelektromos hűtést biztosító italtartó. Különböző falvastagságú felületekbe építhető be. Pótalkatrészek Megnevezés Cikkszám...
  • Page 130: Beszerelés

    Beszerelés Cup Cooler Beszerelés A beszerelési hely kiválasztása Vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket:  Válasszon olyan beszerelési helyet, ahol az alsó szinten található készü- lékek működését nem akadályozza az italhűtő, és ahol a felület alatt biz- tosított a megfelelő szellőzés a termoelektromos folyamatok következtében keletkező...
  • Page 131 Cup Cooler Beszerelés ➤ Szükség esetén zárja le a szerelőfelület peremeit. ➤ Távolítsa el a nemesacél zárógyűrűt az italhűtőről úgy, hogy a zárógyűrűt az óramutató járásával megegyező irányba elforgatja, majd leemeli. ➤ Alulról tolja át az italhűtőt a kifúrt lyukon keresztül (2). ➤...
  • Page 132: Üzem

    Üzem Cup Cooler Mindegyik készülék 5 A-es biztosítékkal van felszerelve, amely a huzal- rendszerbe van beépítve, és amelyet hozzáférhető helyen kell elhelyezni (1. ábra 1. 3. oldal). ➤ Kapcsolja be a hálózati kapcsolót és ellenőrizze, hogy az italhűtő kék LED-lámpái világítanak-e. Üzem MEGJEGYZÉS ...
  • Page 133: Üzemzavar-Elhárítás

    Cup Cooler Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Probléma Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A LED-lámpák Kiégett a biztosíték. Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a készü- nem világíta- lék vagy a tápakkumulátor biztosítéka, nak, mikor a vagy hogy nem oldott-e ki a megszakító. hálózati kap- Nincs feszültség.
  • Page 134: Ártalmatlanítás

    Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok Italhűtő Cikkszám: 9105330063 Névleges bemeneti feszültség: 12 Vg Névleges áram: 3,1 A Teljesítményfelvétel: 35 W (12 Vg) Környezeti hőmérséklet:...
  • Page 136 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Table des Matières