Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HVLP Farbsprühpistole
Pistolet à peinture HVLP
Pistola a spruzzo HVLP
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français .......21
Italiano .......39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone HVLP

  • Page 1 Betriebsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso HVLP Farbsprühpistole Pistolet à peinture HVLP Pistola a spruzzo HVLP Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..39 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................. 7 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ....9 Besondere Sicherheitshinweise für die Spritzpistole ..11 Zusätzliche Sicherheitshinweise für das Arbeiten mit Farben und Lacken ......12 Ergänzende Sicherheitshinweise ........
  • Page 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Düsenkopf Überwurfmutter Anschlussgewinde (Farbbecher) Aufhängung Sicherung (Farbmengen-Regulierungsschraube) Farbmengen-Regulierungsschraube Farbstrahl-Regulierungsschraube Stecknippel Luftmengen-Regulierungsschraube Multiwerkzeug Bürste Siebeinsatz Farbbecher Deckel (Farbbecher) Abzugshebel...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zu dieser HVLP Farbsprühpistole (im Fol- genden nur „Spritzpistole“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Spritz- pistole verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und War- nungen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Spritzpistole ist ein druckluftbetriebenes Werkzeug zum Auftragen von Farben und Lacken. Sie eignet sich für Arbeiten auf kleineren und größeren Flächen. Die Spritzpistole darf nur mithilfe einer geeigneten Druckluftversorgung angetrieben werden und ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself- Bereich konzipiert.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge WARNUNG! Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen. − Lesen und verstehen Sie zuerst die Betriebsanleitung, bevor Sie mit den Druckluftwerkzeugen arbeiten. − Arbeiten Sie mit Druckluftwerkzeugen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- den.
  • Page 10 Sicherheit − Der Betrieb von Druckluftwerkzeugen mit Sauerstoff oder brennbaren Gasen ist verboten. Es besteht Feuer- und Explosionsgefahr. − Benutzen Sie immer eine Schutzbrille, Gehörschutz sowie Schutzhand- schuhe. − Verwenden Sie Druckluftwerkzeuge keinesfalls zweckentfremdend. − Halten Sie Druckluftwerkzeuge von Kindern fern. −...
  • Page 11: Besondere Sicherheitshinweise Für Die Spritzpistole

    Sicherheit Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. − Vor der Erstanwendung wird eine Schulung bei einer qualifizierten Person oder Stelle zum gefahrlosen Benutzen des Druckluftwerkzeugs empfohlen. − Bei hohen Arbeitsdrücken können Rückstoßkräfte entstehen, die unter bestimmten Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen können.
  • Page 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Farben Und Lacken

    Sicherheit − Lesen und befolgen Sie sämtliche Sicherheits- und Bedienhinweise des Herstellers für einen korrekten Umgang mit dem Material. Untersagte Anwendungsbereiche − Verwenden Sie das Werkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Substanzen wie brennbare Flüssigkeiten, Gase und insbeson- dere Farb- und Staubnebel befinden.
  • Page 13: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Sicherheit − Beachten Sie alle Anwendungs- und Verarbeitungshinweise der Her- steller des zu verarbeitenden Materials aufgrund der Gefahr von Brand und/oder Explosion durch zerstäubte und verspritzte Beschichtungsstoffe. − Durch zerstäubte und verspritzte Beschichtungsstoffe können Ge- sundheitsgefährdungen entstehen. Tragen Sie stets Schutzausrüstung und beachten Sie die Verarbeitungshinweise zum ausgewählten Be- schichtungsstoff.
  • Page 14: Spritzpistole Und Lieferumfang Prüfen

    Spritzpistole und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen die Spritzpistole nicht verwenden.
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Spritzpistole vorbereiten Auf Anfrage stellt der Hersteller eine Liste der für die Herstellung der Spritzpistole verwendeten Werkstoffe zur Verfügung, um die Verträglich- keit mit dem verwendeten Farb-/Beschichtungsmaterial zu überprüfen. 1. Setzen Sie den Siebeinsatz  in das Anschlussgewinde  an der Spritzpistole ein (siehe Abb.
  • Page 16: Spritzpistole Verwenden

    Bedienung Spritzpistole verwenden Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers im Abschnitt „Technische Daten“ zu Spritzabstand und Durchmesser des Druckluftschlauchs. 1. Stellen Sie am Druckminderer des Kompressors den Luftdruck ein. Beachten Sie hierbei die Herstellerhinweise der Farbhersteller. Ein zu hoher Arbeitsdruck führt zu starker Feinverteilung des Farbmaterials und bringt eine schnelle Flüssigkeitsverdunstung mit sich.
  • Page 17: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Spritzpistole reinigen und warten WARNUNG! Gefahr von gesundheitlichen Schäden und Verletzungen! Unsachgemäße Handhabung der Spritzpistole kann zu Verletzungen und gesundheitlichen Schäden führen. − Trennen Sie die Spritzpistole von der Druckluftversorgung, bevor Sie Reini- gungs- oder Wartungsarbeiten daran durchführen. −...
  • Page 18: Düse Wechseln

    Wartung und Pflege Düse wechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Handhabung der Spritzpistole können Sie sich und andere Personen verletzen. − Trennen Sie die Spritzpistole unbedingt von der Druckluftversorgung, bevor Sie die Düse von der Spritzpistole entfernen. 1. Lösen Sie die Farbmengen-Regulierungsschraube  entgegen dem Uhrzeiger- sinn vollständig und nehmen Sie sie vorsichtig von der Spritzpistole ab.
  • Page 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Spritz- Der Luftkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Luftkopf oder bild ist oder beschädigt. tauschen Sie ihn aus. unregelmäßig. Es klebt Farbe an der Düse. Reinigen Sie die Düse. Es bilden sich Die Düsennadel ist Tauschen Sie den gesamten Tropfen.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: HVLP Farbsprühpistole Düsendurchmesser Standard: 1,4 mm Fassungsvermögen Saugbecher: 500 ml Betriebsdruck: 2–3 bar; max. 3 bar Empfohlener Schlauchdurchmesser: 8 mm Empfohlener Spritzabstand: 20–25 cm Artikelnummer: 65374 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........22 Codes QR ....................23 Généralités....................24 Mode d’emploi à lire et à conserver ............24 Légende des symboles ................24 Sécurité ..................... 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ............25 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Tête de buse Écrou-raccord Filetage de raccordement (godet à peinture) Suspension Protection (vis de réglage des quantités de peinture) Vis de réglage des quantités de peinture Vis de réglage du jet de peinture Embout mâle Vis de réglage des quantités d'air Outil multiple...
  • Page 23: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Mode d’emploi à lire et à conserver Ce mode d'emploi fait partie intégrante de ce pistolet à peinture HVLP (désigné simplement par la suite comme «pistolet à peinture»). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Portez des gants de protection appropriés. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le pistolet à peinture est un outil pneumatique utilisé pour l'application de peintures et de laques. Il est adapté aux travaux sur petites et grandes surfaces. Le pistolet à peinture doit fonctionner uniquement avec une alimentation pneumatique adaptée et est destiné...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Les Outils Pneumatiques

    Sécurité Consignes de sécurité pour les outils pneumatiques AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Tout non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer des blessures graves. − Lisez et comprenez dans un premier temps le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant de travailler avec les outils pneumatiques. −...
  • Page 27 Sécurité − Il est interdit de faire fonctionner les outils à air comprimé avec de l'oxygène ou des gaz inflammables. Il y a risque d'explosion et d'incendie. − Utilisez toujours des lunettes de protection, une protection auditive ainsi que des gants de protection. −...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Particulières Pour Les Pistolets À Peinture

    Sécurité − Tenez constamment compte des facteurs ambiants dans votre zone de travail. − Soyez prudent, faites attention à ce que vous faites et manipulez l'outil avec précaution pendant votre travail. N’utilisez pas l'outil pneumatique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Travaux Avec Des Peintures Et Des Vernis

    Sécurité − Si, par mégarde, vous vous injectez à vous même ou à d'autres du produit de revêtement ou du liquide de nettoyage avec le pistolet à peinture (p. ex. en changeant le gicleur ou pendant une opération de nettoyage), vous risquez des dommages sanitaires tels que des nécroses, l'amputation, etc.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Sécurité − Les masques anti-poussière normaux ne sont pas sûrs. − Les enfants et les femmes enceintes doivent éviter la pièce et le poste de travail où le ponçage a lieu. − Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas pendant que vous tra- vaillez.
  • Page 31: Vérifier Le Pistolet À Peinture Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le pistolet à peinture et le contenu de la livraison − Évitez les utilisations erronées prévisibles du pistolet à peinture, par exemple en connectant une mauvaise pompe ou en utilisant des liquides inadaptés ou dangereux. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Utilisation Préparation du pistolet à peinture Sur demande, le fabricant met à disposition une liste des matériaux uti- lisés pour la fabrication du pistolet à peinture afin de vérifier la compati- bilité avec le matériau de revêtement/peinture utilisé. 1. Placez l'élément filtrant dans le filetage de raccordement du pistolet à...
  • Page 33: Utilisation Du Pistolet À Peinture

    Utilisation Utilisation du pistolet à peinture Respectez les recommandation du fabricant dans la section «Données techniques» concernant la distance de projection et le diamètre du tuyau à air comprimé. 1. Réglez la pression d'air du compresseur sur le réducteur de pression. Veuillez pour cela tenir compte des indications du fabricant de peinture.
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Nettoyage et maintenance du pistolet à peinture AVERTISSEMENT! Risques de dommages sanitaires et de blessures! Une mauvaise manipulation à peinture peut entraîner des blessures et des dommages sanitaires. − Débranchez le pistolet à peinture de l'alimentation pneumatique avant de procéder à...
  • Page 35: Changement De La Buse

    Maintenance et entretien Changement de la buse AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous manipulez le pistolet à peinture de façon non conforme, vous pouvez vous blesser ou blesser d’autres personnes. − Débranchez le pistolet à peinture de l'alimentation pneumatique avant d'enlever la buse du pistolet à...
  • Page 36: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La pulvéri- La tête d'air est encrassée ou Nettoyez ou remplacez-la. sation est endommagée. irrégulière. De la peinture colle à la buse. Nettoyez la buse. Des gouttes se Le pointeau est endommagé. Changez l'ensemble du jeu de forment.
  • Page 37: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Pistolet à peinture HVLP Diamètre de buse standard: 1,4 mm Capacité du godet à aspiration: 500 ml Pression de fonctionnement: 2–3 bar; max. 3 bar Diamètre de tuyau recommandé: 8 mm Distance de pulvérisation recommandée: 20–25 cm No d’article:...
  • Page 39 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............40 Codici QR ....................41 Informazioni generali ................42 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........42 Descrizione pittogrammi ................42 Sicurezza ....................43 Utilizzo conforme all’uso previsto .............43 Avvertenze di sicurezza per utensili pneumatici ........44 Avvertenze di sicurezza speciali per la pistola a spruzzo ......46 Avvertenza di sicurezza supplementari per l’utilizzo di pitture e vernici ..............
  • Page 40: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Testa dell’ugello Dado a risvolto Filettatura di collegamento (serbatoio del colore) Elemento di sospensione Sicura (vite di regolazione quantità di colore) Vite di regolazione quantità di colore Vite di regolazione getto di colore Nipplo di inserimento Vite di regolazione quantità...
  • Page 41: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa Pistola a spruzzo HVLP (di seguito denominata semplicemente “pistola a spruzzo”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura.
  • Page 43: Sicurezza

    Sicurezza Indossare idonei guanti di protezione. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La pistola a spruzzo è uno strumento ad azionamento pneumatico per l’applicazione di pitture e vernici. È adatta a lavori su piccole e grandi superfici. La pistola a spruzzo può...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza Per Utensili Pneumatici

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza per utensili pneumatici AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e degli avvertimenti può causare lesioni gravi. − Leggere e comprendere le istruzioni per l’uso, prima di lavorare con gli utensili pneumatici. −...
  • Page 45 Sicurezza − Tenere gli utensili pneumatici fuori dalla portata dei bambini. − Non puntare mai utensili pneumatici contro persone o animali. − Le connessioni devono essere effettuate tramite un innesto rapido. − Per la riparazione, utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. Pezzi di ricambio non originali possono causare danni pericolosi.
  • Page 46: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per La Pistola A Spruzzo

    Sicurezza − In caso di pressioni di lavoro elevate, possono presentarsi forze di rinculo che, in alcuni casi, possono comportare rischi derivanti da sforzo continuato. − Sussiste il rischio di lesioni da perforazione connesso a spruzzatori e nebulizzatori. − Conservare le istruzioni per l’uso e consegnarle agli altri utilizzatori, nel caso in cui i prodotti siano utilizzati da altre persone.
  • Page 47: Avvertenza Di Sicurezza Supplementari Per L'utilizzo Di Pitture E Vernici

    Sicurezza − Durante il funzionamento, la pulizia e la manutenzione, tenere ogni tipo di fonte di accensione a distanza dalla pistola a spruzzo o dalla zona di lavoro. La possibile formazione di atmosfere esplosive durante il funzionamento in combinazione con fonti di accensione crea il pericolo di esplosione. Avvertenza di sicurezza supplementari per l’utilizzo di pitture e vernici AVVERTIMENTO!
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza Supplementari

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza supplementari AVVERTIMENTO! Rischio di danni alla salute! In caso di inalazione, contatto o assorbimento di materiali di rivestimento o li- quidi detergenti, sussiste il rischio di gravi danni per la salute. − Assicurarsi che nella sede di lavoro sia presente una ventilazione tecnica o naturale sufficiente.
  • Page 49: Controllo Della Pistola A Spruzzo E Della Dotazione

    Controllo della pistola a spruzzo e della dotazione Controllo della pistola a spruzzo e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare la pistola a spruzzo. −...
  • Page 50: Collegamento E Scollegamento Della Pistola A Spruzzo All'alimentazione Di Aria Compressa

    Utilizzo Collegamento e scollegamento della pistola a spruzzo all’alimentazione di aria compressa AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se si scollega un utensile pneumatico dall’alimentazione di aria compressa in pressione, sussiste il rischio di lesioni provocate dall’effetto frusta del tubo dell’aria compressa. −...
  • Page 51: Regolazioni Della Pistola A Spruzzo

    Manutenzione e cura Regolazioni della pistola a spruzzo − Regolare il tipo di getto per mezzo della vite di regolazione getto di colore   • getto tondo: per superfici piccole, angoli, spigoli • getto piatto: verticale e orizzontale per superfici grandi −...
  • Page 52: Sostituzione Dell'ugello

    Manutenzione e cura Sostituzione dell’ugello AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un uso improprio della pistola a spruzzo può provocare lesioni a se stessi e ad altre persone. − Prima di staccare l’ugello dalla pistola a spruzzo, scollegare la pistola a spruzzo dall’alimentazione di aria compressa. 1.
  • Page 53: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema La spruzzatura La testa dell’aria è sporca o Pulire la testa dell’aria o sostituirla. è irregolare. danneggiata. Si formano Del colore resta incollata Pulire l’ugello. gocce. all’ugello. L’ago dell’ugello è Sostituire l’intero gruppo ugello. danneggiato.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Pistola a spruzzo HVLP Diametro ugello standard: 1,4 mm Capacità del serbatoio del colore: 500 ml Pressione d’esercizio: 2–3 bar; max. 3 bar Diametro consigliato del tubo flessibile: 8 mm Distanza di spruzzo consigliata: 20–25 cm...
  • Page 55 Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 65374 0041 522358787 www.Einhell.ch Modell/Type/Modello: JAHRE GARANTIE HVLP Farbsprühpistole/ ANS GARANTIE Pistolet à peinture HVLP/Pistola a spruzzo HVLP 09/2017 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

65374

Table des Matières