Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic 9082600
Page 1
ILUMINOS STRIPE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Art.Nr: 9082600...
Page 2
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. www.bresser.de/P9082600 Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der An- Bedienungsanleitung leitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Allgemeine Informationen • GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungs- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die kabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung.
Page 5
Teileübersicht Lieferumfang Stirnlampe USB-C Kabel zum Stirnband Aufladen Aufladen über USB-C-Ladekabel Die Batterieanzeige leuchtet rot wenn der Akku schwach ist und die Stirnlampe aufgeladen werden muss. Der USB-C Anschluss (8) ermöglicht das Laden des Akkus durch anschließen an einen PC oder einen anderen USB-Anschluss.
Page 6
Betriebsmodi Drücken Funktion Drücken Funktion • IR Sensor aktivieren • Stirnlampe einschalten • IR Sensor deaktivieren • LED-Streifen auf 100% • LED-Streifen auf 40% IR-Sensor Wählen Sie zuerst den gewünschten Betriebsmodus durch drücken • LED-Spot auf 100% der Taste Betriebsmodi (1). Aktivieren Sie nun den IR-Sensor Mo- dus durch drücken der IR-Sensortaste (2).
Page 7
EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit Lichtquelle 1 LED-Streifen (flex COB) den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der voll- Lichtquelle 2 LED-Spot ständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgen- Helligkeitsstufen 100% / 40% / blinken den Internetadresse verfügbar:...
Page 8
Symbol des Schadstoffes bezeichnet. Batterie enthält Cadmium Batterie enthält Quecksilber Batterie enthält Blei Cd¹ Hg² Pb³ Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleis- tungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
• Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and Operating instructions connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check the device, General Information cables and connections for damage. Never use a damaged unit Please read the safety instructions and the operating instructions or a unit with damaged power cables.
Page 10
Parts overview Scope of delivery Headlamp USB-C charging Headband cable Charging via USB-C charging cable The battery indicator lights up red when the battery is low and the Headlamp needs to be charged. The USB-C port (8) allows you to charge the battery by connecting it to a PC or other USB port.
Page 11
Operating modes Press Function Press Function • Activate IR Sensor • Turn on the Headlamp • Deactivate IR Sensor • LED Stripe at 100% • LED Stripe at 40% IR-Sensor First select the desired operating mode by pressing the operating •...
Page 12
Operating time LED Stripe: 2.5h following internet address: LED Spot: 4h www.bresser.de/download/9082600/UKCA/9082600_UKCA.pdf Material ABS + Silicone + EVA Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Dimensions 34x3.2x1.6 cm (LxWxH) Edenbridge, Kent TN8 6HF, UK Weight 69 g Disposal...
Page 13
You can consult the full guarantee terms and details of on waste electrical and electronic equipment and its adap- our services at: www.bresser.de/warranty_terms. tation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
• RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous Mode d’emploi tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écra- Informations générales sés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les consignes de sécurité...
Page 15
Aperçu des pièces Lampe frontale Câble de Bandeau chargement USB-C Chargement via un câble de chargement USB-C Le port USB-C vous permet de charger la batterie en la connectant à un PC ou à un autre port USB-C. Un voyant rouge clignote lorsque la batterie est en charge.
Page 16
Modes de fonctionnement presse Une fonction presse Une fonction • Activer le capteur infrarouge • Allumez la lampe frontale • Bande LED à 100 % • Désactiver le capteur infrarouge • Bande LED à 40 % Capteur IR • Spot LED à 100 % Sélectionnez d‘abord le mode de fonctionnement souhaité...
Page 17
Données techniques Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » Source lumineuse 1 LED Bande (flex COB) conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclara- Source lumineuse 2 LED Spot tion UE de conformité...
Page 18
Cd¹ Hg² Pb³ Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat Handleiding er GEVAAR op een STROOMSTOOT! • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbin- Algemene informatie dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen- Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veilig- gedrukt.
Page 20
Overzicht van de onderdelen Leveringsomvang Hoofdlamp USB-C- Hoofdband oplaadkabel Opladen via USB-C-laadkabel Met de USB-C-poort kunt u de batterij opladen door deze aan te sluiten op een PC of andere USB-C-poort. Een rood lampje knippert wanneer de batterij wordt opgeladen.
Page 21
Bedrijfsmodi Druk op Functie Druk op Functie • IR-sensor activeren • Zet de koplamp aan • Deactiveer IR-sensor • LED Stripe op 100% • LED Stripe op 40% IR-Sensor Selecteer eerst de gewenste bedrijfsmodus door op de bedrijfs- • LED Spot op 100% modusknop (1) te drukken.
Page 22
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met Lichtbron 1 LED Stripe (flex COB) de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo com- Lichtbron 2 LED Spot pleto della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguen-...
Page 23
„Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood. batterij bevat cadmium batterij bevat kwik accu bevat lood Cd¹ Hg² Pb³ Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en servicedien- sten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
memente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il Istruzioni per l’uso PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! • RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare i cavi Informazioni generali di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Pro- Questo manuale d’uso va considerato parte integrante teggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Page 25
Panoramica dei componenti Leveringsomvang Lampada frontale Cavo di ricarica Fascia frontale USB-C Ricarica tramite cavo USB-C La porta USB-C permette di ricaricare la batteria collegando la lam- pada al PC o a un’altra porta USB-C. Quando la batteria è in carica, una spia rossa lampeggia.
Page 26
Modalità d’uso Premere Funzione Premere Funzione • Attivare il sensore IR • Accendere la lampada frontale • Disattivare il sensore IR • Striscia a LED al 100% • Striscia a LED al 40% Sensore IR Prima di tutto, selezionare la modalità di funzionamento desidera- •...
Page 27
100% / 40% / lampeggiante Alimentazione a batteria 1 batteria 1200 mAh Li-Po Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di confor- Colore della luce bianco mità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive Luminosità...
Page 28
Batteria contiene mercurio Batteria contiene piombo Cd¹ Hg² Pb³ Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e i servizi di assi- stenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELI- Instrucciones de uso GRO de DESCARGA ELÉCTRICA. • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, esti- Informaciones de carácter general rar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas de alargadores o piezas de empalme.
Page 30
Partes Incluye Linterna cabeza Cable USB-C para Cinta para la cargar cabeza Carga por cable USB-C El puerto USB-C le permite cargar la pila conectándose a un PC u otro puerto USB-C. Una luz roja parpadea cuando se está cargan- do.
Page 31
Modos de funcionamiento Pulsar Función Pulsar Función • Activar sensor IR • Encender linterna • Desactivar sensor IR • Barra de LEDs al 100% • Barra de LEDS al 40% Sensor IR Seleccione primero el modo de funcionamiento deseado •...
Page 32
Color de luz blanco Europea (CE) Brillo Barra LED : 300 lm Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformi- Punto LED : 90 lm dad” de acuerdo con las directrices y normas correspon- Horas de funcionamiento Barra LED : 2.5h dientes.
Page 33
Cd¹ Hg² Pb³ Garantía y servicio El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
Page 36
Yellow Border Design are trademarks of National 46414 Rhede Geographic Society, used under license. Germany Visit our website: www.nationalgeographic.com www.bresser.de • info@bresser.de Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Errors and technical changes reserved.