Page 1
EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SUPPORT POUR MEULEUSE D‘ANGLE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité SUPPORTO PER SMERIGLIATRICE ANGOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza STANDAARD VOOR ENKELHANDIG BEDIENDE HAAKSE SLIJPER Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Z15003...
Page 2
Seite 9999999999d DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise FR / $ Page 999999999 I Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité IT / $ Pagina 9999Yk Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 9999^^ Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies...
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite h Teilebeschreibung ..........................Seite h Lieferumfang ............................Seite k Technische Daten ..........................Seite k Sicherheitshinweise .......................Seite k Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 8 Montage ............................Seite Bedienung ............................Seite C ......................Seite C Reinigung und Pflege .............................Seite C Entsorgung DE/AT/CH...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Bedienungsanleitung lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Tragen Sie eine Schutzbrille, Warn- und Sicherheitshinweise Gehörschutz, Schutzhandschuhe beachten! und Atemmaske. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Entsorgen Sie Verpackung und Lebensgefahr! Produkt umweltgerecht! Brandgefahr!
Sicherheitshinweise Allgemeine Stellen Sie sicher, dass Tisch und Ständer einen Sicherheitshinweise sicheren Stand haben. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Achten Sie darauf, dass Sie während der Arbeit FÜR KLEINKINDER UND KIN- nicht mit der Trennscheibe in Berührung kommen. ½ DER! Lassen Sie Kinder niemals Verwenden Sie stets die Schutzabdeckung unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise / Montage ½ Benutzen Sie die Scheibe nicht, wenn Sie irgend- Legen Sie sich dann die entsprechenden Halte- welche Dellen, Kerben oder andere Beschädi- schrauben , Unterlegscheiben gungen feststellen. Sie kann explodieren. sowie die zugehörigen Muttern ½ Greifen Sie nie in den Arbeitsbereich der Abstandshalter und Kunststoffhülsen Trennscheibe, solange diese nicht zum Stillstand...
Montage / Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Schrauben Sie die passende Halteschraube Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen und durch den vorderen Haltebolzen üben Sie gleichmäßigen Druck auf das Werk- Befestigen Sie den vorderen Haltebolzen stück aus. indem Sie die Mutter der Halte- schraube anziehen (d.h.
Page 9
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page YV Description des pièces ........................Page YV Fourniture .............................. Page YY Caractéristiques ........................... Page YY Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ....................... Page YY Montage ............................Page Yd ............................Page Yh Utilisation ......................
Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Ne laissez jamais les enfants sans Lire le mode d‘emploi ! surveillance avec le matériel d’emballage et l’appareil. Porter des lunettes protectrices, une Respecter les avertissements et les protection auditive et un masque consignes de sécurité...
Introduction / Consignes de sécurité Vis de fixation (blocage arrière) 1 x Agrafe Vis à six pans creux (fixation écrou de blocage) 3 x Écrous carrés (rail de guidage) Plateau de base 1 x Butée (blocage de vis) Selle 1 x Butée (blocage arrière) Rondelle (vis à...
Page 12
Consignes de sécurité risque d’étouffement par le matériel d’emballage. d’un capot protecteur adéquat en métal autour Les enfants sous-estiment souvent les dangers. du disque. ½ Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Positionner le capot protecteur de manière à Ce produit n’est pas un jouet.
Consignes de sécurité / Montage ½ Uniquement utiliser une meuleuse d’angle Fixer le boulon de blocage arrière , en ser- conçue pour des disques à tronçonner avec un rant l’écrou respectif de la vis de diamètre de 115 ou 125 mm. blocage (donc vers le boulon de ½...
Montage / Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut Insérer ensuite la tige en métal dans l’orifice Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de respectif du blocage et la serrer avec l’administration municipale concernant les possibili- (voir ill. ). l’écrou et la vis de blocage tés de mise au rebut des articles usés.
Page 15
Indice Introduzione Uso corrispondente alle norme ...................... Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Volume di consegna ........................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Avvisi di sicurezza Avvisi generali di sicurezza ........................Pagina 1C Montaggio ........................... Pagina 1I ............................Pagina ^V Utilizzo ..........................
Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Non lasciare mai bambini incustoditi Leggere il manuale di istruzioni nei pressi del materiale di imballag- per l’uso! gio e dell’apparecchio. Porti occhiali di protezione, protezione Rispettare le avvertenze e le indica- acustica, guanti di protezione e una zioni per la sicurezza!
Introduzione Dado quadrato (barra di guida) 1 x Barra di metallo Battuta (supporto della vite) 1 x Copertura di protezione 1 x Vite di aggiustamento dotata di cuscinetto di Battuta (supporto posteriore) Disco di posizionamento inferiore (vite di gomma (corta) fissaggio del supporto posteriore) 2 x Bullone di supporto Vite di fissaggio (supporto posteriore)
Avvisi di sicurezza Eviti il pericolo di ferirsi Avvisi di sicurezza e / o danni materiali! ½ ATTENZIONE! Legga tutti gli avvisi di Porti sempre occhiali di protezione, sicurezza e tutte le indicazioni. La non osser- protezione acustica durante il lavoro vanza degli avvisi di sicurezza e di tutte le indica- con la levigatrice angolare e si metta zioni può...
Avvisi di sicurezza / Montaggio ½ Prima dell‘uso e durante l‘utilizzo verifichi Proceda come riportato qui a seguito: regolarmente il posizionamento stabile di tutte Fissi la sella per mezzo della vite esagonale le viti. interna e dei dischi di posizionamento ½...
Montaggio / Utilizzo / Pulizia e cura / Smaltimento modo tale che il cuscinetto di gomma si posto sitivo di supporto e la fissi per mezzo del direttamente vicino al dispositivo di supporto dado e della vite di supporto (vedi immagine ).
Page 21
Smaltimento Riguardo alle possibilità dello smaltimento di un prodotto usato può informarsi presso la Sua ammi- nistrazione comunale o cittadina. IT/$...
Page 22
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ........................... Pagina ^d Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina ^d Leveringsomvang ..........................Pagina ^h Technische gegevens ........................Pagina ^h ......................Pagina ^h Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructie ....................... Pagina 2k Montage ............................Pagina ^8 Bediening ............................. Pagina Reiniging en onderhoud ....................Pagina Afvoer .............................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Laat kinderen nooit zonder toezicht Lees de gebruiksaanwijzing! hanteren met het verpakkingsmateriaal en het apparaat. Draag een veiligheidsbril, gehoorbe- Waarschuwings- en veiligheidsinstruc- scherming, veiligheidshandschoenen ties in acht nemen! en een stofmasker. Let op voor elektrische schokken! Dank de verpakking en het apparaat Levensgevaar!
Veiligheidsinstructies Algemene Waarborg dat de werkbank en de standaard veiligheidsinstructie veilig staan. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! ½ LEVENSGEVAAR EN GEVAAR Let op dat u niet in contact komt met de hete VOOR ONGEVALLEN VOOR doorslijpschijf. ½ KLEINE KINDEREN EN JONGE- Gebruik altijd de veiligheidsafdekking REN! Laat kinderen nooit zonder toezicht han- de doorslijpschijf.
Veiligheidsinstructies / Montage ½ Gebruik de schijf niet wanneer deze deuken, Leg vervolgens de dienovereenkomstige hou- inkepingen of andere schade vertoont. De schijf derschroeven , de onderlegplaatjes kan exploderen. , de bijbehorende moeren , de ½ Grijp nooit in het werkbereik van de doorslijp- afstandhouders en de kunststofhulzen schijf, zolang deze nog niet tot stilstand is...