Page 1
SISTEC MT+ GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 3
• Bewaar uw persoonlijke code op een veilige plaats. Verankering Voor optimale veiligheid verdient het de voorkeur de Sistec MT+ te verankeren op een betonnen vloer. Gebruik hiervoor het meegeleverde montagemateriaal (zie fi guur 1.) Laat u in andere gevallen bij de vakhandel informeren over voor uw vloer geschikt verankeringsmateriaal .
Page 4
Gebruikershandleiding elektronisch slot Sistec MT+’ 1. Algemeen 1.1 Code invoer Het elektronische slot werkt met een zescijferige code. Er kan een tweede openingscode worden geprogrammeerd. Iedere invoer wordt bevestigd door een pieptoon en het oplichten van het lampje. Na het intoetsen van een geldige code volgt er een dubbel signaal. Bij een ongeldige code hoort u een lange pieptoon.
Page 5
think safe 2. Codes Code wijzigen Bij het in gebruik nemen van een nieuwe code kunt u deze het beste meermaals testen bij een geopende deur. Stap Handeling Toets Houd toets ‘0’ ingedrukt, totdat het rode lampje blijft branden Toets de fabriekscode in, 123456 123456 Toets de nieuwe code in, bijvoorbeeld 567891 567891...
Page 6
De juiste kluis Aan de binnenzijde van uw kluis zal u een ECB-S label vinden. Het ECB-S (European Certifi cation Body- Security) is de onafhankelijke, geaccrediteerde certifi ceerder van verschillende veiligheidsproducten zoals kluizen, datasafes en archiefkasten. De kluizen worden getest en gecertifi ceerd volgens de meest recente en striktste Europese normen in een aantal streng geselecteerde en voortdurend gecontroleerde keuringslaboratoria in Europa.
Page 7
Méthode de montage Il est à conseiller de fi xer le coffre Sistec MT+ sur un sol en béton. Si vous avez un sol en béton, utilisez la vis à expansion fournie (voir schéma 1). Dans les autres cas, informez-vous chez votre concessionnaire pour savoir quel type de matériel de fi...
Page 8
Manuel d’utilisation serrure électronique Sistec MT+ 1. Général 1.1 Saisie du code La serrure électronique fonctionne avec un code à six chiffres. Il est possible de programmer un deuxième code d’ouverture. Chaque saisie est confirmée par un signal acoustique et par un clignotement du voyant.
Page 9
think safe 2. Code Changement du code Il est à conseiller de tester le nouveau code plusieurs fois avec la porte ouverte. Etape Action Saisissez Appuyez sur la touche ‘0’ jusqu’à le voyant rouge s’allume Composez le code d’usine, par exemple 123456 123456 Composez le nouveau code, par exemple 567891 567891...
Page 10
Le bon coffre A l’intérieur de la porte de votre coffre-fort vous trouverez une plaquette d’identifi cation de l’ECB-S (European Certifi cation Body Security). L’ECB-S est l’organisation de certifi cation indépendante et accréditée de divers produits de sécurité tels que des coffres forts, des coffres pour médias et des armoires à...
Page 11
- Store your personal code in a secure place. Fixing For optimum safety, it is recommended to fi x the Sistec MT+ on a concrete fl oor. Please use the supplied fi xing hardware (see fi gure 1). In any other cases please ask your dealer about fi...
Page 12
User manual electronic lock Sistec MT+ 1. General 1.1 Code The lock operates with a numeric six-digit code. A secondary code can be added. Each pressed key is confirmed with an audio and light signal. After entry of a valid code a double signal follows. An invalid entry is followed by a long signal. After ten seconds without entry, an already started entry is cancelled.
Page 13
think safe 2. Code Changing the code After entering the new code, the electronic lock should be opened and locked several times with the safe door opened. Step Action Press and hold the key ‘0’ until the red LEDs flash permanently Enter code e.g.
Page 14
The right safe On the label inside the safe or cupboard you will fi nd numbers and information which enable you to determine the quality and security level provided by the safe or cupboard. The label shows that the safe or cupboard has been produced under controlled conditions.
Page 15
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Sistec Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Tresor benutzen. Vorbereitungen - Bitte platzieren Sie Ihren Tresor nur an einem trockenen Ort. - Bewahren Sie Ihren persönlichen Code an einem sicheren Ort, außerhalb des Tresors auf.
Page 16
Bedienungsanleitung Elektronikschloss Sistec MT+ 1. Hinweise 1.1 Code Eingabe Das Schloss funktioniert mit einem 6-stelligen Zahlen-Code. Es kann ein zweiter Öffnungscode zugelassen werden. Jeder Tastendruck wird mit einem Signal, bestehend aus einem Ton und einem Blinkzeichen, bestätigt. Nach Eingabe eines gültigen Codes folgt ein Doppel-Signal, nach ungültiger Eingabe ein Dreifach-Signal. Pausen, länger als 10 Sekunden, löschen die bisherige Eingabe und es muss neu begonnen werden.
Page 17
think safe 2. Code Ändern des Master- oder Benutzercodes Nach Eingabe eines neuen Codes sollte das Elektronikschloss bei offener Tür mehrmals mit dem neuen Code auf- und zugeschlossen werden. Stufe Aktion Taste Halten Sie die Taste ‘0’ gedrückt bis die roten LEDs dauerhaft leuchten. Geben Sie Ihren 6-stelligen Code ein z.B.
Page 18
Der richtige Tresor Auf der Plakette in der Innenseite des Tresors oder Schrankes fi nden Sie Nummern und Informationen zur Qualität bzw. Sicherheitsstufe Ihres Tresors oder Schrankes. Die Plakette bestätigt, dass der Tresor oder Schrank unter qualitätskontrollierten Bedingungen produziert wurde. Ebenso fi nden Sie dort relevante Angaben zum Test der die Sicherheitsstufe Ihres Tresors oder Schrankes bestätigt.