Publicité

Liens rapides

LRP B2-STX PRO
2.4GHZ F.H.S.S.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LRP B2-STX PRO

  • Page 1 LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE CONTENUTO VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL ITALIANO PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione Sicherheitshinweise Safety precautions Précautions de sécurité Precauciones de seguridad Precauzioni di sicurezza Merkmale des Systems Features Fonctions Características...
  • Page 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Dank für Ihre Vertrauen in dieses LRP Produkt. Mit dem kauf der LRP B2-STX Merci pour la confiance que vous avez placé dans ce produit LRP. En achetant la LRP Pro 2.4GHz haben Sie sich für eine Fernsteuerung der Spitzenklasse entschieden.
  • Page 4: Características

    LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. MERKMALE DES FEATURES FONCTIONS CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE SYSTEMS Caratteristiche: Merkmale des Systems: Fonctions: • Gas- und Lenkungs-Trimmung • Trim de direction et de gaz • Trim acceleratore e sterzo • Servoumkehrfunktion • Fonction Reverse • Funzione reverse •...
  • Page 5: Emparejamiento

    BINDING BINDING APPAIRAGE EMPAREJAMIENTO BINDING Binding (Empfänger an Sender): Nach dem Einbauen des Empfängers können Sie diesen nun mit dem Sender verbin- den. Binding beschreibt den Vorgang, bei dem Sender und Empfänger elektronisch miteinander verbunden werden. 1. Schalten Sie den Empfänger ein. Die rote LED beginnt zu blinken. Drücken Sie den SW Knopf am Empfänger, die rote LED beginnt nun schnell zu blinken.
  • Page 6: Ajuste De Failsafe

    LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. FAILSAFE FAILSAFE RÉGLAGE DU AJUSTE DE FAILSAFE EINSTELLUNG SETUP FAILSAFE FAILSAFE SETUP Nach dem Binden von Sender und Empfänger kann nun die Einstellung des Failsafes für Kanal 2 vorgenommen werden. 1. Schalten Sie den Sender EIN. Stellen Sie sicher, dass die LED am Sender leuchtet.
  • Page 7: Emisora

    SENDER TRANSMITTER RADIOCOMMANDE EMISORA TRASMETTITORE Funktions-Schalter: Function switches: Boutons des fonctions: Interruptores de función: Funzioni interruttori: 1. Antenne 1. Antenna 1. Antenne 1. Antena 1. Antenna 2. Gas-Trimmung (TRM) 2. Throttle trim (TRM) 2. Trim de gaz (TRM) 2. Trim de aceleración (TRM) 2.
  • Page 8: Cambio De La Batería

    LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. BATTERY REMPLACEMENT DE CAMBIO DE LA SOSTITUZIONE BATTERIEWECHSEL REPLACEMENT LA BATTERIE BATERÍA BATTERIA Die Power Level FULL (rot) und Power Level LOW (grün) LEDs leuchten so lange die Batterien voll sind. Beginnen die LEDs zu blinken, halten Sie Ihr Auto sofort sicher an und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
  • Page 9: Trim De Dirección Y Aceler

    LENKUNGS- & GAS- STEERING & TRIM DE GAZ ET DE TRIM DE DIRECCI- TRIM STERZO & TRIMMUNG (TRM) THROTTLE TRIM DIRECTION (TRM) ÓN Y ACELERACIÓN ACCELERATORE Mit der Gas-Trimmung stellen Sie die Neutralposition Ihres Gas-Servos ein. Beim Setup eines Fahrtenreglers sollte die Gas-Trimmung immer in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein.
  • Page 10: Ajuste De Punto Final (Epa)

    LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. END-PUNKT- END-POINT-AD- END-POINT AJUSTE DE PUNTO REGOLAZIONE CORSA EINSTELLUNG (EPA) JUSTMENT (EPA) ADJUSMENT (EPA) FINAL (EPA) MASSIMA EPA) EPA wird dazu benutzt den einzelnen links/rechts-Lenkweg und den Gas-/Bremsweg einzustellen. Achten Sie beim Einstellen immer auf die Anlenkungen um Verspan- nungen zu vermeiden.
  • Page 11: Términos

    BEGRIFFE TERMS TERMES TÉRMINOS CONDIZIONI CH1: Kanal 1 – Lenkung CH1: Canal 1 - Dirección CH2: Kanal 2 – Gas/Bremse CH2: Canal 2 - Aceleración/Freno D/R: Wegbegrenzung – Begrenzung des Gas- oder Lenkwegs D/R: Dual Rate - Utilizado para ajustar la cantidad de recorrido de servo para un canal EPA: End-Punkt-Einstellung –...
  • Page 12 LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. PROBLEM- GUIDE DES SOLUCIÓN DE RISOLUZIONE DEI TROUBLESHOOTING BEHEBUNG DIFFICULTÉS PROBLEMAS PROBLEMI Problem Problem Problème Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Cause Behebung Remedy Remède Solución Soluzione Problema Defekte oder leere Batterien Batterien ersetzen Dead or low batteries Replace batteries Batteries endommagées ou déchargées...
  • Page 13: Servo

    EMPFÄNGER- & RECEIVER & SERVO CONNECTIONS SERVO CONEXIONES DE CONNESSIONI RICE- SERVOVERBINDUNGEN CONNECTIONS & RÉCEPTEUR RECEPTOR Y SERVO VENTE & SERVO BITTE HALTEN SIE DEN SENDER MINDESTENS 40CM ENTFERNT, WENN ER IN BETRIEB IST. PLEASE KEEP THE TRANSMITTER AT LEAST 40CM AWAY WHEN OPERATING THE UNIT. MAINTENEZ LA RADIOCOMMANDE À...
  • Page 14: Disposizioni Di Riparazione

    Sollte das Produkt bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung With sending in this product, the customer has to advise LRP if the product should keine Fehlfunktion aufweisen, müssen wir Ihnen hierfür die angefallenen Bearbei- be repaired in either case.
  • Page 15 Si le produit n‘est plus couvert par la garantie, l‘inspection et Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser éventuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste de prix. Les reparado en cualquier caso.
  • Page 16 DISPOSIZIONI DI RIPARAZIONE I prodotti di LRP electronic GmbH (di seguito detta „LRP” ) sono realizzati secondo rigidi criteri di qualità. LRP fornisce le garanzie previste per legge su difetti di produzione e di materiali, presenti al momento della fornitura del prodotto. Non si risponde di difetti di usura derivati dall‘utilizzo del prodotto. La garanzia non copre difetti dovuti a uso inappro- priato, mancata manutenzione, manomissione da parte di estranei o danni meccanici.
  • Page 17: Avvertenze

    CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ deutsch nicht für Schäden verantwortlich gemacht the transmitter. Do not use different types NiMH/NiCd avec des chargeurs/déchar- Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 werden, die infolge von Nichtbeachtung of batteries and do not mix new and used geurs spécifiés pour ce type d‘accu.
  • Page 18 LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ el proceso de carga. Así mismo no deben causare il danneggiamento del prodotto Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το ても、 NiMH/LiPo電池は過充電しないくださ encontrarse objetos combustibles ni in- stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi い。...
  • Page 19 CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ és hőálló alapra. Az akku közelében nem şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya vybíječky, které jsou určené pro tento typ sprejemnik in regulator hitrosti, nato pa lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Ba- baterií.
  • Page 20 LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ ansvarig för sådana skador, vilka orsakas предназначенные для аккумуляторов caz nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare utilize carregadores ou descarregadores av att säkerhetshänvisningarna och этого типа. Запрещается использовать pentru acumulatoare LiPo. Porniţi întot- especificados para acumuladores LiPo.
  • Page 21 CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ polecanego przez firmę. W żadnym Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen meer worden gebruikt. Indien de cellen nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų wypadku nie wolno doprowadzać do stanu omstendigheter utlades fullstendig! Bat- vervormingen, optische beschadigingen LiPo baterijoms! Visada pirmiau įjunkite głębokiego rozładowania akumulatorów teriet må...
  • Page 22 LRP B2-STX PRO 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un клетки. Ако се установи промяна на heder dybdeaflades. Akkumulatoren må tühjendusseadmeid. Enne vastuvõtja sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr формата, видими изменения или...
  • Page 23: Informazioni Generali

    However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular Con la presente, LRP electronic GmbH dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be altre disposizioni previste dalla direttiva europea 2014/30/EC.
  • Page 24 Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen) Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc www.LRP.cc HA00060 © 2015 by LRP electronic GmbH...

Table des Matières