Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
Page 3
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 6
ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap- paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of...
Page 10
• Als bijkomende veiligheid wordt de installatie, in de kring van de elektrische voeding van de badkamer, van een differentieel reststroomtoestel (DDR) met een differentiële werkingsstroom kleiner dan 30mA aangeraden. Vraag raad aan uw installateur. • Wanneer de haardroger gebruikt wordt in een...
Page 11
Wanneer u uw toestel neerlegt tijdens het gebruik, schakel het steeds uit als voorzorgsmaatregel. • Het luchtuitlaatrooster warmt op tijdens het gebruik. • Let erop dat het elektrisch snoer niet in contact komt met het luchtuitlaatrooster tijdens het gebruik.
Page 12
Wanneer u dit niet doet, zal uw toestel oververhitten en de thermische beveiliging inschakelen. • Verwijder uw haren van het luchtinlaatrooster. • Controleer af en toe of het elektrische snoer van uw toestel niet beschadigd is.
4. ONDERDELEN Luchtaanvoerrooster Knop cool-shot Regeling van de warmte Regeling van de snelheid Ionisatie aanduiding Mondstuk Diffuser 5. GEBRUIKSAANWIJZING Wikkel het snoer volledig af, breng daarna een hulpstuk aan. Om het hulpstuk te vervangen, trekt u het eraf en plaatst u vervolgens het nieuwe hulpstuk zodanig dat het inklikt.
6. IONEN TECHNOLOGIE De haardroger gebruikt negatieve ionen om het haar snel te laten drogen vanaf de wortel tot de punt. De negatieve ionen beperken de productie van statische elektriciteit en houden uw haar in uitstekende vorm door de vochtigheid tot het diepste van het haar te laten doordringen en het op die plaats te fixeren.
3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
Page 16
• Le sèche-cheveux doit être remissur la position «0» avant de le brancher ou de le débrancher de la prise de courant • Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de...
Page 17
• Ne pulvérisez pas d’aérosol ou d’eau en direction de votre appareil. • Assurez-vous que votre sèche-cheveux ne se mouille pas et ne l’utilisez pas avec les mains mouillées. Si vous déposez votre appareil en cours d’utilisation, éteignez-le toujours par mesure de précaution.
Page 18
• Quand vous utilisez le sèche-cheveux, il peut devenir très chaud, ce qui entraîne un risque de brûlures. Tenez donc toujours l’appareil par la poignée. • Quand les grilles de votre sèche-cheveux sont bouchées, vous pouvez les nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
4. PIÈCES 1. Grille d’amenée d’air 2. Bouton cool-shot 3. Réglage de la chaleur 4. Réglage de la vitesse 5. Indication d’ionisation 6. Embout 7. Diffuseur 5. MODE D’EMPLOI Déroulez complètement le câble secteur, après installez un embout sur l’appareil.
6. TECHNOLOGIE IONIQUE Le sèche-cheveux utilise des ions négatifs afin de sécher rapidement les cheveux de la racine jusqu’à la pointe. Les ions négatifs réduisent la production d’électricité statique et conservent vos cheveux en excellente condition, en transmettant de l’humidité au plus profond des cheveux et en l’y fixant à...
Page 21
3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen...
Page 22
Steckdose entfernen. • Als zusätzliche Sicherheit wird die Installation, im Stromkreis des elektrischen Anschlusses im Badezimmer, eines Differentialgerätes für Reststrom mit einem differentialen Verluststrom kleiner als 30mA empfohlen. Setzen Sie sich mit Ihrem Installateur in Verbindung.
Page 23
• Sprühen Sie keinen Spray oder Wasser in Richtung Ihres Gerätes. • Achten Sie darauf, dass Ihr Haartrockner nicht feucht wird und benutzen Sie ihn nicht mit nassen Händen. Wenn Sie das Gerät während der Benutzung ablegen, sollten Sie es als Vorsichtsmaßnahme immer ausschalten.
• Der Haartrockner kann während der Benutzung sehr heiß werden und es entsteht ein Risiko für Verbrennungen. Benutzen Sie deshalb immer ausschließlich den Griff bei der Benutzung des Gerätes. • Wenn die Gitter Ihres Haartrockners verstopft sind, können Sie diese mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen.
4. TEILE 1. Gitter für Luftzufuhr 2. Taste cool-shot 3. Wärmeregler 4. Geschwindigkeitsregler 5. Anzeige Ionisierung 6. Düse 7. Diffuser 5. GEBRAUCHSANWEISUNG Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Setzen Sie eine Düse auf. Um den Aufsatz zu wechseln, ziehen Sie diesen ab und setzen Sie den neuen Aufsatz auf, so dass er einrastet.
6. IONEN TECHNOLOGIE Der Haartrockner benutzt negative Ionen, damit die Haare von der Haarwurzel bis in die Spitzen schnell trocknen. Die negativen Ionen begrenzen die Produktion von statischer Elektrizität und halten Ihre Haare ausgezeichnet in Form, indem sie die Feuchtigkeit bis in die Tiefe des Haares eindringen lassen und sie dort fixieren.
Page 27
Les accessoires suivant peuvent facilement être commandé sur notre Webshop. Folgende Bestandteile können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Diffuser / Diffuseur / Diffuser HD1-DIF 2.00 € Verzendkosten / Frais de trans- 3.75 € 3.75 € port / Versandkosten TOTAAL / TOTAL / GESAMT...