Télécharger Imprimer la page

Cornilleau 124150 Notice De Montage Et D'utilisation page 3

Publicité

NL
Wij danken u voor uw keuze, en geven u hierbij enkele aanwijzingen voor een
optimaal gebruik van uw tafel PRO EVOLUTIVE.
Lees deze mededeling aandachting alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten
van de tafeltennis-tafel. Lees, voor het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en breng
uw gebruikers hiervan op de hoogte.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN :
Bladen : 19mm spaanplaat (niet bestand tegen slechte weersomstandigheden).
Poten : gelakt staal 25x25mm, zwenkwieltjes Ø 150 .
Toebehoren : de poten en het net.
Omdat wij ons produkt voortdurend verder ontwikkelen, behouden wij ons het recht voor wijzigingen aan te brengen in
afmetingen en techniek, zodat aan deze mededeling geen rechten kunnen worden ontleend.
I
La ringraziamo per per la sua sceita e le diamo qualche consiglio per l'utilizzo
ottimale del tavolo PRO EVOLUTIVE.
Prima di cominciare l'assemblaggio leggere attentamente queste istruzioni. Prima
dell'utilizzo, prendere conoscenza dei consigli per la sicurezza e comunicarli agil
utilizzatori.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Piano : in legno agglomerato spessore 19mm (non resistono alle intemperie).
Gambe : in accialo laccato 25x25mm, ruote Ø 150.
Accessori : sostegni e rete.
Nello sforzo di migliorare continuamente il prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche tecniche e
dimensionali senza che queste istruzioni ci possano essere opposte.
SP
Le agradecemos su elecciõn y le damos algunos consejos para que saque el
máximo partido a su mesa PRO EVOLUTIVE.
Antes de comenzar el ensamblaje, lea atentamente estas instrucciones y, antes de
utilizar la mesa, lea las consignas de seguridad y comuníqueselas a los usuarios.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Tableros : madera aglomerada de 19mm (no resisten la intemperie).
Patas : de acero lacado 25x25mm, ruedas Ø 150.
Accesorios : el conjunto soportes y red.
Para seguir mejorando el producto, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y dimensionales
sin que estas instrucciones puedan comprometer nuestra responsabilidad.
CONTENU DU COLIS
INHOUD VAN DE DOOS
x2
THIS BOX CONTAINS
CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE
x4
2203
x4
3819
x2
7891
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Het uitklappen dient door twee volwassenen en volgens onze aanwijzingen te
gebeuren. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem
zorgvuldig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden en
voor het bestellen van onderdelen volgens de namenlijst op het achterblad.
Ter vereenvoudiging van de behandeling van door u bestelde onderdelen, gelieve
type en serienummer van de tafel op te geven (zie onderkant blad).
De bladen van uw tafel bestaan uit spaanplaat en zijn niet bestand tegen slechte
weersomstandigheden. Bescherm ze tegen vocht of direkte warmtebronnen.
Indien de bladen vervormen kunt u ze in een droge omgeving op een vlakke
ondergrond leggen.
Volgens DIN norm 7898 behoort deze tafel tot de categorie B " School- en
verenigingssport ". Een vervorming van elk blad minder dan 6mm wordt niet
beschouwd als een afwijking.
Voor het onderhout van het speelopperviak, raden wij u aan ons
schoonmaakmiddel (ref. 209885) te gebruiken, deze heeft een herstellende
werking.
Handboeken over tafeltennis als sport zijn in de boekhandel verkrijgbaar.
Een ieder die deze tafel hanteert of gebruikt, dient de instructies gegeven in de
hierna verklaarde pictogrammen op te volgen en deze gebruiksaanwijzing te
lezen.
CONSIGLI DI ORDINE GENERALE
Il montaggio deve essere realizzato da due adulti e conformemente alle nostre
istruzioni. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare con cura. Fare
referimento a queste per la manutenzione e per ordinare i pezzi di ricambio
secondo la nomenclatura in quarta di copertina.
Per facilitare la gestione dei Vostri ordini di pezzi di ricambio, menzionate sempre
il modello del tavolo e il numero di serie che trovate sotto al piano.
I piani del vsuo tavolo sono in particelle di legno e non resistono alle intemperie.
Bisogna proteggeril dall'umudita e dalle fonti di calore. In caso di deformazione, e
raccomandabile di lasciaril su duna superficie piano in un ambiente secco.
A norma DIN 7898 questo tavolo appartiene a categoria B " Sport scolastico e di
Comunita ". Una deformazione di ogni piano inferiore à 6mm non puo essere
considerata un difetto.
Per la manutenzione della superficie di gioco, le consigilamo il nostro spray
rigenerante ref. 209885.
Potete trovare in libreria dei manuali di insegnamento del tennistavolo.
Ogni persona che manipola o utilizza questo tavolo deve seguire le istruzioni a
fronte e prendere conoscenza delle istruzioni di utilizzo.
CONSIGNAS DE ORDEN GENERAL
El montaje debe ser realizado por dos adultos y de conformidad con nuestras
instrucciones. Lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
Remítase a él para los trabajos de mantenimiento y sus pedidos de piezas de
recambio según la nomenclatura que figura en la contraportada.
Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas de recambio, sírvase
mencionar el tipo de la mesa y el número de serie que se encuentra bajo el
tablero.
Los tableros de su mesa son de aglomerado de madera y no resisten la
intemperie. Es necesario protegerlos de la humedad o de las fuentes de calor. En
caso de deformaciõn, se recomienda dejarlo sobre una superficie plana en un
medio seco.
Según la norma DIN 7898 esta mesa pertenece a la categoría B " Deporte
escolar y de asociación ". Una deformación de cada tablero inferior a 6mm no
puede ser considerada como defecto.
Para el mantenimiento de la superficie de juego le recomendamos nuestro
limpiador regenerante ref. 209885
En las librerías encontrará manuales sobre la práctica del tenis de mesa en tanto
que deporte.
Toda persona que manipule o utilice esta mesa deberá seguir las instrucciones
adjuntas y leer el manual de utilización.
Ø6
x4
1160
x4
x4
3126
INHALT DES PAKETS
Ø6x15x4
1289
Ø6x35
1709
x4
203005
x1
3

Publicité

loading