WASCHANLEITUNG Sortieren der Wäsche Einfüllen der Wäsche Füllen Sie die erforderliche Menge Waschmittel und Weichspüler ein Reiß- und Klettverschlüsse schließen und Den Hauptschalter drücken. Das Display leuchtet auf. die Taschen entleeren. Drücken Sie die Türöffnungstaste, um die Tür zu öffnen. Füllen Sie Waschmittel in das Waschmittelfach Die Wäsche nach weißen Stücken und für die Hauptwäsche ( B ) und bei Bedarf auch...
TROCKENANLEITUNG Gewebe Die Wäschestücke in die Maschine Programm wählen legen Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass Drehen Sie den Programmwähler und wählen Sie das gewünschte alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Programm. Den Hauptschalter drücken. Das Display leuchtet auf. Programm Max.
Page 7
TROCKENANLEITUNG Gewebe Die Wäschestücke in die Maschine Programm wählen legen Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass Drehen Sie den Programmwähler und wählen Sie das gewünschte alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Programm. Den Hauptschalter drücken. Das Display leuchtet auf. Programm Max.
VASKEVEJLEDNING Sortér tøjet Læg tøjet i Påfyld vaske- og evt. skyllemiddel Luk lynlåse og velcrobånd, og tøm Slå hovedafbryderen til. Displayet tænder. Hæld vaskemidlet i skålen til hovedvask ( B ) lommerne. og evt. forvask ( A ). Skyllemidlet hælder du i Tryk knappen Lugeåbning ind for at åbne lugen.
TØRREVEJLEDNING Tøjet Læg tøjet i Vælg program Sortér tøjet efter type for at få så jævnt et tørreresultat som muligt. Slå hovedafbryderen til. Displayet tænder. Drej programvælgeren, og vælg det program, du vil benytte. Åbn lugen. Program Maks. last* Symbolet betyder, at tøjet tåler tørretumbling. Auto ekstra tørt Kontrollér fnugfilteret.
Page 10
TØRREVEJLEDNING Tøjet Læg tøjet i Vælg program Sortér tøjet efter type for at få så jævnt et tørreresultat som muligt. Slå hovedafbryderen til. Displayet tænder. Drej programvælgeren, og vælg det program, du vil benytte. Åbn lugen. Program Maks. last* Symbolet betyder, at tøjet tåler tørretumbling. Auto ekstra tørt Kontrollér fnugfilteret.
ΟΔΗΓΟΣ ΠΛΥΣίΜΑΤΟΣ Προσθέστε την ποσότητα Ταξινόμηση των ρούχων Τοποθετήστε τα ρούχα απορρυπαντικού και μαλακτικού Ανεβάστε τα φερμουάρ, κλείστε τις Πατήστε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας. Η οθόνη φωτίζεται. που χρειάζεται λωρίδες βέλκρο και αδειάστε τις τσέπες. Πατήστε το κουμπί ανοίγματος της πόρτας για να ανοίξετε την Ταξινομήστε...
ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ Υφάσματα Τοποθετήστε τα ρούχα Επιλογή του προγράμματος Στεγνώστε υφάσματα του ίδιου τύπου μαζί, για να εξασφαλίσετε ότι Πατήστε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας. Η οθόνη φωτίζεται. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος και επιλέξτε το θα στεγνώσουν όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα. πρόγραμμα...
Page 13
ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ Υφάσματα Τοποθετήστε τα ρούχα Επιλογή του προγράμματος Στεγνώστε υφάσματα του ίδιου τύπου μαζί, για να εξασφαλίσετε ότι Πατήστε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας. Η οθόνη φωτίζεται. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος και επιλέξτε το θα στεγνώσουν όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα. πρόγραμμα...
WASHING GUIDE Sorting laundry Load the laundry Add detergent and fabric softener, as required Do up zips, close Velcro straps and empty Press the main power switch. The display lights up. pockets. Press the Door opening button to open the door. Pour detergent into the main wash Sort the items into whites, light colours compartment ( B ) and pre-wash...
DRYING GUIDE Fabrics Load the items Select the programme Dry fabrics of the same type together to ensure that they dry as evenly Press the main power switch. The display lights up. Turn the programme selector and choose the programme you wish to as possible.
Page 16
DRYING GUIDE Fabrics Load the items Select the programme Dry fabrics of the same type together to ensure that they dry as evenly Press the main power switch. The display lights up. Turn the programme selector and choose the programme you wish to as possible.
INSTRUCCIONES DE LAVADO Clasifique la ropa Cargue la ropa Agregue detergente y suavizante, según sea necesario Cierre las cremalleras, una las tiras de Pulse el interruptor principal. La pantalla se ilumina. Velcro y vacíe los bolsillos. Pulse el botón de apertura de puerta para abrir la puerta. Vierta detergente en el cajón de lavado Clasifique las prendas por color blanco, principal ( B ) y en el de prelavado ( A ),...
INSTRUCCIONES DE SECADO Tejidos Cargue las prendas Seleccione el programa Seque juntos los tejidos del mismo tipo para asegurar un secado tan Pulse el interruptor principal. La pantalla se ilumina. Gire el selector de programas y elija el programa que desee utilizar. uniforme como sea posible.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SECADO Tejidos Cargue las prendas Seleccione el programa Seque juntos los tejidos del mismo tipo para asegurar un secado tan Pulse el interruptor principal. La pantalla se ilumina. Gire el selector de programas y elija el programa que desee utilizar. uniforme como sea posible.
PESUOHJE Lajittele pyykki Laita pyykki koneeseen Lisää pesu- ja huuhteluaine Sulje vetoketjut ja tarranauhat ja tyhjennä Annostele pesuaine varsinaisen pesun Kytke virta pääkytkimellä. Näyttö syttyy. taskut. lokeroon ( B ) ja tarvittaessa esipesun Avaa täyttöluukku painamalla luukunavauspainiketta. lokeroon ( A ). Kaada huuhteluaine Lajittele pyykki ensin valkoisiin ja Laita pyykki koneeseen ja sulje luukku.
KUIVAUSOHJE Tekstiilit Laita pyykit koneeseen Valitse ohjelma Lajittele tekstiilit ja kuivaa samaa materiaalia olevat samanaikaisesti, Kytke virta pääkytkimellä. Näyttö syttyy. Kierrä ohjelmanvalitsinta ja valitse haluamasi ohjelma. niin saat tasaisimman kuivaustuloksen. Avaa luukku. Ohjelma Suurin pyykkimäärä* Tarkista nukkasihti. Puhdista se tarvittaessa alla olevan kuvauksen Symboli ilmaisee, että...
Page 22
KUIVAUSOHJE Tekstiilit Laita pyykit koneeseen Valitse ohjelma Lajittele tekstiilit ja kuivaa samaa materiaalia olevat samanaikaisesti, Kytke virta pääkytkimellä. Näyttö syttyy. Kierrä ohjelmanvalitsinta ja valitse haluamasi ohjelma. niin saat tasaisimman kuivaustuloksen. Avaa luukku. Ohjelma Suurin pyykkimäärä* Tarkista nukkasihti. Puhdista se tarvittaessa alla olevan kuvauksen Symboli ilmaisee, että...
CONSIGNES DE LAVAGE Tri du linge Chargement du linge Ajout de détergent et d’adoucisseur Fermer les fermetures à glissière et Actionner l’interrupteur d’alimentation électrique. L’afficheur s’allume. Verser le détergent dans le compartiment bandes Velcro et vider les poches. principal ( B ), ainsi que dans le Appuyer sur le bouton d’ouverture de la porte.
CONSIGNES DE SÉCHAGE Tissus Chargement du linge Sélection du programme Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un Actionner l’interrupteur d’alimentation électrique. L’afficheur s’allume. Choisir le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programme. séchage le plus régulier possible. Ouvrir la porte.
Page 25
CONSIGNES DE SÉCHAGE Tissus Chargement du linge Sélection du programme Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un Actionner l’interrupteur d’alimentation électrique. L’afficheur s’allume. Choisir le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programme. séchage le plus régulier possible. Ouvrir la porte.
GUIDA AL LAVAGGIO Separare i capi da lavare Caricare i capi da lavare Aggiungere secondo necessità detersivo e ammorbidente. Chiudere le cerniere lampo e le strisce in Premere l'interruttore principale di alimentazione. Il display si Velcro e svuotare le tasche. illumina.
GUIDA ALL'ASCIUGATURA Tessuti Caricare i capi Selezionare il programma Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne Premere l'interruttore principale di alimentazione. Il display si illumina. Ruotare il selettore dei programmi e scegliere il programma un'asciugatura più uniforme possibile. desiderato.
Page 28
GUIDA ALL'ASCIUGATURA Tessuti Caricare i capi Selezionare il programma Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne Premere l'interruttore principale di alimentazione. Il display si illumina. Ruotare il selettore dei programmi e scegliere il programma un'asciugatura più uniforme possibile. desiderato.
WASHANDLEIDING Wasgoed sorteren Het wasgoed in de wastrommel Voeg wasmiddel en wasverzachter doen toe. Let hierbij op de Sluit rits- en klittenbandsluitingen en leeg wasvoorschriften. de zakken. Druk op de hoofdschakelaar. Het display gaat branden. Sorteer het wasgoed in witte was, bonte Druk op de Deuropening-toets om de deur te openen.
DROOGGIDS Textiel Doe het wasgoed in de machine. Het programma kiezen Droog textiel van hetzelfde materiaal samen, zodat het zo gelijkmatig Druk op de hoofdschakelaar. Het display gaat branden. Draai de programmakiezer naar het gewenste programma. mogelijk droog wordt. Open de deur. Programma Max.
Page 31
DROOGGIDS Textiel Doe het wasgoed in de machine. Het programma kiezen Droog textiel van hetzelfde materiaal samen, zodat het zo gelijkmatig Druk op de hoofdschakelaar. Het display gaat branden. Draai de programmakiezer naar het gewenste programma. mogelijk droog wordt. Open de deur. Programma Max.
VASKEVEILEDNING Sorter tøyet Legg i tøyet Fyll på vaske- og eventuelt skyllemiddel Lukk glidelåser og borrelåser, og tøm Trykk på hovedstrømbryteren. Displayet lyser. lommene. Trykk på knappen for døråpning for å åpne døren. Hell vaskemiddelet i kammeret for hovedvask Sorter vasken i hvit, lyse farger og mørke ( B ) og eventuelt forvask ( A ).
TØRKEVEILEDNING Tekstilene Legg inn tekstilene Velg program Sorter tekstiler av samme type for å få en så jevn tørking som mulig. Trykk på hovedstrømbryteren. Displayet lyser. Vri på programvelgeren og velg programmet du vil bruke. Åpne døren. Program Maks. last* Symbolet betyr at materialet tåler tørking i trommel.
Page 34
TØRKEVEILEDNING Tekstilene Legg inn tekstilene Velg program Sorter tekstiler av samme type for å få en så jevn tørking som mulig. Trykk på hovedstrømbryteren. Displayet lyser. Vri på programvelgeren og velg programmet du vil bruke. Åpne døren. Symbolet betyr at materialet tåler tørking i trommel. Program Maks.
GUIA DE LAVAGEM Separar a roupa Coloque a roupa na máquina Adicione detergente e amaciador de tecidos, conforme necessário Aperte os fechos, feche as correias de Prima o interruptor de alimentação principal. O visor acende-se. velcro e esvazie os bolsos. Prima o botão de abertura da porta para abrir a porta.
GUIA DE SECAGEM Tecidos Coloque as peças de roupa na Seleccione o programa máquina Seque os tecidos do mesmo tipo juntos, para se certificar de que Rode o selector de programas e escolha o programa que pretende secam o mais uniformemente possível. utilizar.
Page 37
GUIA DE SECAGEM Tecidos Coloque as peças de roupa na Seleccione o programa máquina Seque os tecidos do mesmo tipo juntos, para se certificar de que Rode o selector de programas e escolha o programa que pretende secam o mais uniformemente possível. utilizar.
TVÄTTGUIDE Sortera tvätten Lägg i tvätten Fyll på tvätt- och eventuellt sköljmedel Dra igen blixtlås, stäng kardborreband Tryck på huvudströmbrytaren. Displayen tänds. och töm fickorna. Häll tvättmedlet i facket för huvudtvätt ( B ) Tryck in knappen Lucköppning för att öppna luckan. Sortera tvätten i vitt, ljusa färger och och eventuellt förtvätt ( A ).
TORKGUIDE Textilierna Lägg i textilierna Välj program Sortera textilier av samma slag för att få en så jämn torkning som möjligt. Tryck på huvudströmbrytaren. Displayen tänds. Vrid på programväljaren och välj det program du vill använda. Öppna luckan. Symbolen betyder att materialet tål torktumling. Program Max last* Kontrollera luddfiltret.
Page 40
TORKGUIDE Textilierna Lägg i textilierna Välj program Sortera textilier av samma slag för att få en så jämn torkning som möjligt. Tryck på huvudströmbrytaren. Displayen tänds. Vrid på programväljaren och välj det program du vill använda. Öppna luckan. Symbolen betyder att materialet tål torktumling. Program Max last* Kontrollera luddfiltret.