Page 3
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Technische Daten Specification Caractéristiques techniques Länge: ca. 400 mm Length: approx. 400 mm longueur : approx. 400 mm Breite: ca. 245 mm Width: approx. 245 mm largeur : approx. 245 mm Radstand: ca.
Page 5
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 1, Vorbereiten des Chassis Fig. 1, preparing the chassis Fig. 1, préparatifs sur le châssis - Die Räder auf die Sechskantmitnehmer aufstecken und - Fit the wheels on the hexagon drivers and secure them - Installer les roues sur l'entraîneur six pans et les fixer...
Page 7
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 5, Einbau des Gasservos Fig. 5, installing the throttle servo Fig. 5, mise en place du servo des gaz - Das Gasservo in den Ausschnitt neben der RC-Box ein- - Place the throttle servo in the opening next to the RC - Installer le servo des gaz dans le compartiment à...
Page 9
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 9, Empfängereinbau Fig. 9, installing the receiver and the battery box Fig. 9, mise en place du récepteur et du porte-accu - Empfänger einlegen, Akkubox einsetzen. - Install the receiver and the battery box - Mettre le récepteur et le boîtier de l’accu en place.
Page 11
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 13, das Lenkgestänge Fig. 13, the steering pushrod Fig. 13, la tringle de direction - Die zwei Kugelgelenke auf die M 3 Gewindestange auf- - Screw the two ball-links onto the M3 threaded rod to - Visser les deux biellettes sur la tige filetée M 3.
Page 13
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 17, Vergaser und Bremse Fig. 17, carburettor and brake Fig. 17, Carburateur et frein - Z-Kröpfung des Gasgestänges im Drosselhebel des - Connect the pre-formed end of the throttle pushrod to - Accrocher l’extrémité...
Page 15
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Starten und Einlaufhinweise Starting the motor, notes on running-in Démarrage et conseils de rodage - Wir empfehlen, die ersten Fahrversuche ohne - We recommend that you carry out the first few trial runs - Nous recommandons d’effectuer les premiers essais...
Page 17
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bild 26 Fig. 26 Fig. 26 - Springt der Motor noch nicht an: Glühkerze heraus- - If the motor still does not start: unscrew the glowplug - Si le moteur ne démarre pas : dévisser la bougie. Installer schrauben.
Page 19
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Fahrwerkseinstellungen: Chassis adjustments: Réglage du train de roulement : Hinweis: Das Chassis ist werksseitig grundeingestellt. Note: the chassis is factory-adjusted to suit normal ope- À noter : le réglage initial du châssis est effectué à l’usi-...
Page 21
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bilder 32 und 33, Einstellung des Radsturzes: Fig. 32 and 33, adjusting wheel camber: Fig. 32 et 33, Réglage du carrossage : - Normalement, le carrossage est réglé de telle manière - Normalerweise wird der Sturz der Räder an einer Achse...
Page 22
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Bilder 36 - 40, Karosserie und Spoiler Figs. 36 - 40, the body and the spoiler Figures 36 à 40, la carrosserie et l’aileron Ausschnitte Bohrungen für Motor, Schalldämpfer, Cut the openings and holes required for the motor, silencer, Réaliser les alésages pour le moteur, le silencieux, la fixation de...
Page 23
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Explosionszeichnung: Chassis Exploded view: chassis Vue eclatée: châssis selbstschneidende Schraube self-tapping screw vis autotaradeuse TP/FH Senkkopf-Schraube Inbus-Stiftschraube countersunk screw socket-head grubscrew vis à tête bombée vis sans tête six pans creux...
Page 31
Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation RB 15/4 Kit 2028 Tuningteile, Upgrade components, Équipement de compétition Alu-Achsschenkelhalter vorne No. 20172019 Aluminium, CNC-gefräst, eloxiert, 2 Stück Aluminium front stub axle holder No. 20172019 Aluminium, CNC-machined, eloxided, pack of 2 Porte-fusée d’essieu en alu avant réf.
Page 32
Sous réserve de d’erreur et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2005 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0...