Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
Dear Customer
Sehr geehrte Damen und Herren
Thank you for choosing our prod-
Wir bedanken uns für die Wahl un-
uct. We hope the item you have
seres Produktes. Wir hoffen, dass
purchased can fulfill all your ex-
wir mit unserem technologisch
pectations our products are tech-
fortgeschrittenen Produkt, dass
nologically advanced and designed
auf Basis mehrjährigen Erfahrun-
on the basis of our many years of
gen bei der Produktion von Sani-
experience in the production of
tärarmaturen entwickelt wurde,
Ihre Erwartungen erfüllt haben.
sanitary ttings.
For care, use soft towel with soap and water only!
ATTENTION!
Under no circumstances should you use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau!
ATTENTION!
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!
ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
For assembly you will need:
Adjustable spanner,
Belt key,
Sealing putty.
ASSEMBLY INSTRUCTION – see fig. 1
1
R .
n u
a w
r e t
h t
o r
g u
t h
e h
s n i
l a t
i t a l
n o
o t
e r
2
T .
r h
a e
t d
e h
s
o h
e w
h r
a e
( d
D) to the shower arm (C). Use a clean strap wrench to tighten the shower-
head.
INSTRUCTION DE MONTAGE – voir fig. 1
. 1
a F
e t i
c s
u o
r e l
n u
p
u e
d
e '
u a
p
u o
é r
m i l
n i
2
V .
s s i
r e
a l
o p
m
m
e
e d
d
u o
h c
( e
D) sur le bras de la tête de douche (C). Utiliser la clé à sangle propre,
pour serrer la pomme de douche.
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE – ver la fig. 1
. 5
e D
e j
p
s a
r a
l e
g a
a u
p
r o
a l
s n i
l a t
i c a
n ó
7. Enrosque el cabezal al brazo (D) de la regadera (C). Utilice una llave de correa para fijar el cabezal.
IOG 5523.00
GB
GB
D
F
RUS
E
IT
Cher Client
Nous vous remercions pour savoir
choisi notre produit. Nous sommes
certains de pouvoir satisfairepleine-
ment à vos attentes grâce à notre
riche offre de produits d'un niveau
technologique avancé qui résulte
de notre longue expérience en fa-
brication de la robinetterie et des
accessoires des salles de bains.
5523100
G 1/2"
Ø400mm
Bei der Montagewerden
Les outils nécessaires
benötigt:
pour le montage:
Universalschlüssel,
Bandschlüssel,
Dichtungsmasse.
m
o
e v
a
y n
m i
p
r u
e i t i
. s
r e
o t
t u
s e
s e l
m i
u p
t e r
s é
d
l e
t a
y u
u a
r e t
. e i
a p
a r
m i l
p
a i
a l r
d
t e
d o
s a
s a l
m i
u p
e r
a z
. s
Уважаемые господа
Благодарим за выбор нашего
продукта. Надеемся, что пол-
ностью удовлетворим Ваши
ожидания, вводя в эксплуата-
цию технологически усовершен
ствованное изделие, запроек-
тированное на базе много лет-
него опыта в области произ-
водства санитарной арматуры.
ACHTUNG!
ВНИМАНИЕ!
ATTENZIONE!
Для монтажа
необходимы:
une clé à molette,
pазводной ключ,
une clé à sangle,
ключ с защитной накладкой,
du calfeutrant.
герметик.
MONTAGEANLEITUNG – siehe Abb. 1
1
D .
r u
h c
d
e i
n A
2
B .
a r
s u
k e
p o
( f
um den Brausekopf zuzudrehen.
МОНТАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ – cм. риc. 1
1 Промой систему водой, чтобы удалить из нее все загрязнения.
2. Прикрутите душевую головку (D) к базисной трубке (C). Для полного прикручения примените
чистый опоясывающий ключ.
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO – vedi fig. 1
. 1
a F
s
o c
e r r
e r
2
A .
v v
a t i
s l i
f o
fione della doccia (D) al braccio del sof fione della doccia (C). Usa una chiave a nastro pulita
per avvitare bene il soffione della doccia.
1
DUSCHKÖPFE • TÊTE DE DOUCHE
TELÉFONOS DE DUCHA • TESTE DOCCIA
Muy Seńores Míos
Les agradecemos por elegir nu-
estro producto. Esperamos que
cumplamos Sus deseos entre-
gándoles un producto de una
tecnología avanzada, diseńado
a base de la experiencia de mu-
chos ańos en la producción de
accesorios sanitarios.
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem
Lappen beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой!
Ни в коем случае нельзя применять химические средства.
Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido!
In nessun caso usare detergenti chimici.
5523000
G 1/2"
Ø400mm
Para el montaje
se necesitan:
llave ajustable,
llave de correa,
masa selladora.
a l
e g
W
s a
e s
d r
r u
h c
a l
f u
n e
a l
s s
n e
u ,
m
e V
s r
D) auf den Brausekopfarm (C) aufdrehen. Einen sauberen Riemenschlüssel verwenden,
a ' l
q c
a u
t a
a r t
e v
s r
l o
m i '
i p
n a
o t
p
r e
l e
i m i
a n
e r
SHOWER HEADS
ДУШЕВЫЕ ГОЛОВКИ
Cari Clienti
Vi ringraziamo per aver scelto
il nostro prodotto. Speriamo, di
aver soddisfatto completamente
le Vostre aspettative, offrendo Vi un
prodotto tecnologicamente avan-
zato, progettato in base ad una
esperienza di molti anni nell'am-
bito di produzione degli accessori
sanitari.
Per il montaggio sono nec-
essari i seguenti utensili:
chiave registrabile,
chiave a cinghia,
pasta per guarnizioni.
h c
m
t u
u z
g n
n e
u z
b
s e
i t i e
e g
. n
.
u t
e t t
e l
m i
p
i r u
. à t
Rev. 1 June 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAFF 5523100

  • Page 1 Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! ATENCIÓN! ATTENZIONE! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. In nessun caso usare detergenti chimici. 5523100 5523000 G 1/2” G 1/2” Ø400mm Ø400mm...
  • Page 2 Die Gewährleistungsbedingungen sind auf dem separaten Blatt. Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée. IN THE EVENT OF A PROBLEM: SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns EN CAS DE PROBLEME: e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com ГАРАНТИЯ: GARANTÍA: GARANZIA: Гарантийные...

Ce manuel est également adapté pour:

5523000