Publicité

Liens rapides

UAB „AGROTEKAS"
LT-44248, Kaunas, Lithuania,
ul. K. Donelaičio 62-1
tel. +370 656 50607, +370 650 21055,
e-mail:
export@agrotekas.com
MANUEL D'UTILISATION
Broyeur d'herbe
KDL 140, KDL 160, KDL 180, KDL 200
KDS 145
Traduction de la notice originale
EDITION II - 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stark KDL 140

  • Page 1 UAB „AGROTEKAS” LT-44248, Kaunas, Lithuania, ul. K. Donelaičio 62-1 tel. +370 656 50607, +370 650 21055, e-mail: export@agrotekas.com MANUEL D’UTILISATION Broyeur d’herbe KDL 140, KDL 160, KDL 180, KDL 200 KDS 145 Traduction de la notice originale EDITION II - 2016...
  • Page 2: Declaration De Conformité

    £ £ DECLARATION DE CONFORMITÉ £ £ According to the Regulation of the Minister of Economy of 21 October 2008 on essential requirements for machines (Official Journal, No 199, item. 1228) and the Directive of the European Parliament and Council Directive 2006/42/EC UAB„AGROTEKAS”...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ..........................4 1.1. Conditions générles d’utilisation ....................4 1.2. Utilisation prévue ........................5 1.3. Données techniques ........................5 1.4. Identification de la machine ...................... 6 2. SECURITE ET PRECAUTIONS..................... 6 2.1. Règles de sécurité ........................7 2.2. Règles en cas d’incendie ......................9 3.
  • Page 4: Introduction

    1. INTRODUCTION L'utilisateur reçoit ce manuel avec le broyeur au point de vente. L'utilisateur est responsable de se familiariser avec le manuel d'utilisation avec soin. Expressions utilisées dans le manuel de l'opérateur : côté gauche, côté droit, arrière et avant - se réfère au positionnement d'un observateur face à face dans le sens de déplacement de la machine.
  • Page 5: Conditions Générles D'utilisation

    1.2. Conditions générales d’utilisation La tondeuse à fléaux est destinée à tondre les plantes à tiges courtes (graminées, luzerne, etc.) sur les prairies permanentes, les bords de routes, les places, les pentes, les fossés, etc., les troncs plus fins, les petits arbustes, etc. Le broyeur KDS se monte sur des tracteurs de classe 0.9 avec une puissance minimale de 7,5 kW/35 hp.
  • Page 6: Identification De La Machine

    Continued Tab. 1 Angle de travail maximal CH/kW 35/26 40/30 45/34 55/41 60/44 Puissance minimale requise Attelage Cat. Cardan recommandé Puissance minimale Vitesse de rotation Longueur 1400 Certificat Rotations - PTO Trs/min - Rotor Trs/min 2230 Les nuisances sonores depuis le poste de travail sont : 73.0 ± 3.2 dB. 1.4.
  • Page 7: Regles De Securite

    2. REGLES DE SECURITE Keep the general work safety rules when operating the mower at any work maintenance and repair work. ATTENTION ! Ce manuel est l'équipement de base de la machine. Il devrait être conservé tout au long de la vie de la machine.
  • Page 8: Avant Utilisation

    Avant utilisation 1. L'état du broyeur doit être soigneusement vérifié avant chaque utilisation, en particulier l'état d'usure des couteaux, leur auto-fixation, l'état des couvercles et des flexibles hydrauliques et l'exactitude de la fixation au tracteur. 2. L'opérateur doit s'assurer que dans la plage de fonctionnement du broyeur il n'y a pas d'individus (enfants en particulier) ou d'animaux avant le démarrage et pendant le fonctionnement de la machine.
  • Page 9: Transport

    Prise de force 1. Lors du démarrage du moteur du tracteur, la prise de force et le système hydraulique externe doivent être désactivés. 2. Vérifiez que les couvercles de l'arbre à cardan ne tournent pas avec l'arbre. Attachez soigneusement l'arrêt de la chaîne.
  • Page 10: Description Des Risques

    Rappelez-vous que les exigences pour les travaux de santé et de sécurité et les règlements d'incendie doivent être strictement respectés! 3. DESCRIPTION DES RISQUES Le broyeur destiné à tondre les plantes à tige courte et les bords de route a été fabriquée selon toutes les règles pour assurer son fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 11 Gardez vos distances en quittant Restez à distance de la la zone de travail machine, risque de projections Do not lift the rotating machine Lisez le manuel d’utilisation Ne pas se trouver dans la Faites attention au cardan, il zone du broyeur pendant peut être dangereux son déport latéral Ne pas rester près des pièces...
  • Page 12 Ne pas utiliser sur la voie publique Remplissage d’huile Le réglage de tension de Operating the mower without safety courroie doit se faire ne curtains is forbidden because of se référant à ce manuel flaying out hard objects Points de 16 MPa graissage La pression dans le circuit...
  • Page 13: Informations Generales

    5. INFORMATIONS GENERALES Lisez attentivement ce manuel d'instructions et les règles de sécurité avant d'utiliser le broyeur. Fabricant UAB "AGROTEKAS" se réserve le droit de faire - dans le cadre de la modernisation produit - les modifications de conception qui n'affectent pas sa fonctionnalité à chaque fois sans besoin de prévenir.
  • Page 14 Fig. 2. Broyeur d’herbe KDS (1 – Attelage 3-points, 2 - Carter, 3 – Lamelles de protection, 4 – Boitier renvoi d’angle, 5 - Courroies, 6 - Patins , 7 - Béquille). Les broyeurs KDS et KDL sont destinés à un montage 3-points arrière sur le tracteur. Le rotor est entraîné...
  • Page 15: Regles De Securite

    6. REGLES DE SECURITE ATTENTION ! Pour utiliser le broyeur, il faut utiliser un tracteur avec la puissance requise et la catégorie d’attelage adéquate. ATTENTION ! Lors du montage de la machine, n’utilisez que les pieces fournies par le constructeur. 6.1.
  • Page 16: Important

    IMPORTANT ! La fixation de la machine au tracteur peut influencer la manipulation du tracteur. Une fois le broyeur attelée au tracteur, vérifiez l'équilibre et la direction du tracteur. Pour ce faire, peser l'ensemble et après ce passage sur la balance avec l'axe avant du tracteur (le broyeur doit être en position de transport - soulevée vers le haut).
  • Page 17: Utilisation

    6.4. Utilisation ATTENTION ! uand la prise de force est arrêtée et que toutes les pièces en mouvement aussi, vous pouvez nettoyer votre broyeur à la main. Dans le cas contraire, il y a des risques de blessures graves. Lors du passage du mode transport au mode travail, une attention particulière doit être faite, l y a des risques de chutes ou d’écrasement.
  • Page 18 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST ATTENTION ! Immediately after switching off the PTO shaft drive, there is a danger of rotating masses. At this time, do not approach the mower until it completely stops. Avant de commencer le travail, effectuez un essai pour déterminer le meilleur fonctionnement des paramètres.
  • Page 19: Passage Du Mode Transport Au Mode Travail

    6.4. Utilisation 6.5 Passage du mode transport au mode travail Pour déplacer le broyeur de la position de transport à la position de fonctionnement : - assurez-vous, si le sol est régulier et stable et qu'il n'y a pas de personnes non autorisées, - vannes hydrauliques ouvertes, - laisser le broyeur au sol, - Réglez le broyeur dans une position transversale appropriée.
  • Page 20: Entretien

    ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST 7. ENTRETIEN ATTENTION ! Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées sur une surface plane et pavée après avoir sécurisé le tracteur contre le roulis et contre le démarrage éventuel par des personnes non autorisées. ATTENTION ! Avant toute opération d'entretien, de réparation ou de réglage de la machine, éteignez la prise de force, abaissez la machine au sol, coupez le moteur et retirez la clé...
  • Page 21: Entretien Journalier

    6.4. Utilisation ENTRETIEN JOURNALIER Lorsque vous avez terminé chaque journée de travail, nettoyez soigneusement les restes de plantes et autres impuretés, passez en revue les vis et axes de la machine. Les pièces endommagées ou usées doivent être remplacées. Toutes les connexions vissées doivent être serrées, les goupilles endommagées et la goupille fendue doivent être remplacées par des clavettes neuves.
  • Page 22: Tension De Courroies

    ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST IMPORTANT ! Un graissage periodique favorise une longue vie pour la machine. N'effectuez la lubrification que lorsque le tracteur est éteint et que la clé du contact est enlevée. Sécuriser le tracteur et la tondeuse contre le roulis. ATTENTION ! Obéissez absolument la fréquence de lubrification de la prise de force.
  • Page 23: Stockage

    6.4. Utilisation Utilisez de l'huile hydraulique à base d'huiles minérales pour le broyeur. Lors du remplacement, tenez compte du type d'huile. L'utilisation d'une autre huile hydraulique que celle recommandée peut endommager le broyeur hydraulique ou le véhicule combiné. Pour changer la position du broyeur, un vérin hydraulique est utilisé. En cas d'inaction, le contrôle doit être effectué...
  • Page 24: Mise En Route Du Broyeur Après Le Stockage

    ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST Le broyeur devrait être stockée dans des endroits couverts pour empêcher la mutilation des humains ou des animaux. Avant d'abaisser la machine au sol, retirez le support placé devant le broyeur. Après avoir abaissé la tondeuse au sol, déconnectez le bras supérieur, la tige inférieure des goupilles de suspension, les raccords de tuyaux hydrauliques, l'arbre de prise de force et entraînez lentement le tracteur.
  • Page 25 Défaut Raison possible Recommandations Usure des couteaux Remplacer par des couteaux neufs Le broyeur ne coupe Couteaux mal fixés plus l’herbe Fixez les boulons selon les données constructeur Enlevez les impuretés au nettoyeur HP Espace pollué entre couteaux et porte-couteaux avec de la boue, des restes d'herbe, etc.
  • Page 26: Recyclage De La Machine En Fin De Vie

    Continued Tab. 2 Joints défectueux Vérifier des joints et refaire le niveau Perte d’huie dans le boitier Ou dans le vérin Fuite dans le flexible Vérifier les flexibles, les joints si nécessaire, les ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST remplacer. Huile hydraulique impure Changer l’huile hydraulique KDL ou KDS ne se Non calibre ou mauvaise connexion...
  • Page 27: Demande De Garantie

    Le démontage de la machine doit être effectué avec des gants de protection 12. DEMANDE DE GARANTIE ❖ L'utilisateur doit être la personne physique ou morale qui achète le broyeur, le revendeur - l'unité commerciale qui fournit l'équipement de l'utilisateur et le fabricant - le fabricant du matériel agricole. ❖...
  • Page 28: Carte De Garantie

    ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST CARTE DE GARANTIE (A RENVOYER A L’IMPORTATEUR) Broyeur d’herbe Type/model ........serial number ......year of manufacture ......Date of purchase (in words) ..............Warranty is valid for 12 months from the date of purchase. carries out the service on behalf of the manufacturer .............................
  • Page 29: Le Concessionnaire Doit Garder Ce Rapport

    RAPPORT DE VENTE DE LA MACHINE Ce rapport fait partie intégrante de la carte de garantie. Ce rapport sans informations correctes ou illisibles est non valable. Les deux parties (revendeur et acheteur final) de ce rapport déclarent : • La machine est livrée montée et prête à l’emploi •...
  • Page 30 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST KDL PART LIST...
  • Page 31 Ser.No. Part No. Name & Specification Quantity KDL140.023 Oil hose 3350 Quick connector 1/2 NPT GB1152-89 Oil cup M10X1 KDL140.017 Hanging plate(right) GB893.1-86 Oil seal 45x90x10 GB/T 276 Deep groove ball bearing 6308 KDL140.016 Roller KDL160.016 Roller KDL180.016 Roller KDL200.016 Roller...
  • Page 32 Ser. No. Part No. Name & Specification Quantity ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST KDL140.018 Hanging plate(left) GB/T 5783-86 Bolt M12*25 GB/T 93-86 Spring lock washer 12 GB96-85 Big Plain washer 12 KDL140.036 Gear box cover GB/T 11544 V-belt BX53(17*1346) GB/T 70.3 Hexagonal socket bolt M8*30 GB5783-86 Bolt M12*35...
  • Page 33 Ser. No. Part No. Name & Specification Quantity KDL140.014 Belt cover(left) AG170.102 Axle for baffle KDL140.038 Adjust plate (left) AGF140.108 Long axle pin GB6184-86 Lock nut M30 GB/T5783-86 Bolt M30*70 GB5782-86 Bolt M24*120 KDL140.021A Overturning cylinder A GB5782-86 Bolt M24*110 GB5783-86 Bolt M14*45 GB93-87...
  • Page 34 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST KDL PARTLIST Ser.No. Part No. Name & Specification Quantity GB5783-86 Hexagon bolt M24*110 KDL175.106 Hollow bolt M12*1.25 GB1152-89 Glip M10*1 KDL140.032 Oil pipe 2000 Quick connector NPT1/2 GB6184-86 Lock nut M24 JB 982-77 Bonded washer 12 KDL140.027 Left connection pipe welded pieces GB6184-86...
  • Page 35 Ser. No. Part No. Name & Specification Quantity KDL140.028 Right connection pipe welded pieces KDL140.029A Swing cylinder Lock pin R pin 3.5 KDL140.110 Upper pin Brace cover 41*41 KDL140.030 Support foot welded pieces Angle pin KDL200.055 Lower pin KDL140.035 Lower locking weldment KDL125.111 Hook KDL140.025A...
  • Page 36 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST KDS PART LIST Ser.No. Part No. Name & Specification GB6184-86 Nylon lock nut M30 GB97.1-86 Plain washer 30 OB30A34A40 Oilless bearing 30*34*40 KDS125-103 Pin for swing arm GF8A1 Grease fitting M8*1 GB6184-86 Nylon lock nut M24 KDS125-012 Big swing arm GB5783-86...
  • Page 37 Ser.No. Part No. Name & Specification 1-11 KDS185-013 Nmall swin g arm 1-12 OB90A38A24 Killess bearing 30*34*24 1-13 KDS125-105 in for swing arm 1-14 KDS125-014 Pupport Soot 1-15 K p>in 1-16 KD6175.115 Nupport pin 1-17 KDS175.116 Bppes pin 1-18 KP11 Bocking p>in 11 1-19 KDS125-111...
  • Page 38 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST KDS PART LIST Ser.No. Part No. Name & Specification GB5783-86 Bolt M12*35 GB97.1-86 Plain washer 12 GB6184-86 Nylon lock nut M12 Bearing seat 90205 KDS145.012 Roller weldment KDS125-109 Roller installation board(left) GB5783-86 Hex head sink screws M8*20 KDS125-108 Roller installation board(right) GB97.1-86...
  • Page 39 Ser.No. Part 125. Name & Specification XH50.300Z.02 Gear box PDS125-020 adjusting plate GB/T93-87 Spring washer 12 JB/T7934Z3 Whan tight sat 33*60 & ^ AX40(13*1016) PDS175.014 Balt guard salfaf components PaS125.114 Big pulley PDS125.102 Big pulley GB5783-86 Bolt M12*1.25*50 GB5783-86 Bolt M12*1.25 PaS125.113 Small pulley PDS125.103...
  • Page 40 ASSEMBLY DRAWING & PARTS LIST...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdl 160Kdl 180Kdl 200Kds 145

Table des Matières