Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 7770.75 Mode D'emploi page 16

Publicité

Programme |
Programmes
Knethaken wird für die Zubereitung mit diesem Programm nicht benötigt: vor dem Einfüllen der Zutaten entnehmen
Les pétrins ne sont pas nécessaires pour la préparation avec ce programme: retirer avant de remplir les ingrédients
I ganci per impastare non sono necessari per la preparazione con questo programma: toglierli prima di mettere gli ingredienti
This programme does not require dough hook for preparation: Remove before adding ingredients
El gancho para amasar no es necesario para la preparación con este programa: retirarlo antes de introducir los ingredientes
Zum herstellen von Reisessig (milder Essig, da er weniger Essigsäure enthält)
Pour préparer du vinaigre de riz (vinaigre plus doux car contenant moins d'acide acétique)
Per la produzione di aceto di riso (aceto dolce, perché contiene meno acido acetico)
For making rice vinegar (a mild vinegar because it contains less acetic acid)
Para preparar vinagre de arroz (vinagre suave, puesto que contiene menos ácido acético)
Kuchen mit homogenem Teig (Trockenkuchen, Sandkuchen etc.)
Gâteaux à pâte homogène (gâteaux secs, sablés etc.)
Dolce con impasto omogeneo (torta secca, pan di spagna ecc.)
Cakes with uniform batter (dry cake, Madeira cake, etc.)
Pastel con una masa homogénea (torta seca, bizcocho, etc.)
Kuchen mit luftigem Biskuit
Gâteau avec biscuit aéré
Torta con biscotto arioso
Cake with airy biscuit
Pastel con galleta aireada
«DO IT YOURSELF» Benutzer kann die Zeit für jeden Arbeitsschritt nach eigenem Geschmack einstellen
Permet aux adeptes du «DO IT YOURSELF» de régler à leur convenance la durée de chaque étape de travail
L'utilizzatore del genere «DO IT YOURSELF» può impostare il tempo per ogni fase di lavorazione, secondo i propri gusti
"DO IT YOURSELF" users can set the time for each step according to individual preference
El usuario «DO IT YOURSELF» puede ajustar el tiempo de cada paso de trabajo de acuerdo al gusto personal
Einschaltverzögerung einstellen (nur bei Programmen 1–10 und 25 möglich)
Zubereitungszeit verlängern / verkürzen (nur bei Programmen 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20 und 22 möglich)
Régler la minuterie à retardement (uniquement possible pour les programmes 1–10 et 25)
Allonger / raccourcir le temps de préparation (uniquement possible pour les programmes 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20 et 22)
Impostare l'accensione ritardata (solo con i programmi 1–10 e 25)
Prolungare / accorciare il tempo di preparazione (solo con i programmi 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20 e 22)
Set delay timer (only works with programmes 1–10 and 25)
Extend / reduce preparation time (only works with programmes 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20 and 22)
Ajustar el retardo de activación (solo es posible en los programas 1–10 y 25)
Prolongar / Reducir el tiempo de preparación (solo es posible en los programas 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20 y 22)
30
| Programmi |
Programmes
| Programas
Einstellbar |
Zubereitungszeit [Std. : Min.]
Gewicht
Temps de préparation [heures : min.]
Poids
Tempo di preparazione [ore : min.]
Peso
Preparation time [Hrs. : Mins.]
Weight
Tiempo de preparación [horas: minutos]
Peso
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
32:00
24:00–48:00
Prolungare / accorciare di:
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
1:53
1:53
2:15
Réglable
| Impostabile |
Adjustable
| Regulable
Bräunungsgrad
Einschaltverzögerung max. 13 Std.
Sélection du dorage
Minuterie à retardement 13 h max.
Grado di doratura
Accensione ritardata max. 13 ore
Degree of browning
Time delay of 13 hrs. max.
Grado de tostado
Retardo de activación máx. 13 horas
31

Publicité

loading