Télécharger Imprimer la page

Camoplast 5000-04-1400 Directives D'installation page 13

Chenille kawasaki 400 kvf prairie 2001-2002

Publicité

6. Verify
for
possible
undercarriage and the lower fender. If there is
contact, the fender should be modified (cut) to avoid
damage to the ATV and premature wear on rubber
track. If applicable, proceed as follows.
FOOTREST PROTECTOR / PROTECTEUR DE REPOSE-PIED
a. Position the footrest protector under the footrest
and secure it with the hardware provide. Refer to
Figure 15.
Figure 15
7. Lower the ATV to the ground.
8. Adjust the alignment, angle of attack and rubber
track tension as described in the User Manual.
Installation Guidelines / Directives d'installation
COMPLETION / COMPLÉTER L'INSTALLATION
contact
between
ADJUSTMENTS / AJUSTEMENTS
the
6. Vérifier s'il y a un contact possible entre le système
de traction et l'aile inférieure. S'il y a contact,
modifier (découper) l'aile pour éviter les dommages
au niveau du VTT et toute usure prématurée au
niveau des chenilles. Si applicable, procéder
comme suit.
a. Installer le protecteur de repose-pied sous le
repose-pied et boulonner les deux ensemble
avec les boulons fournis. Voir la Figure 15.
7. Abaisser le VTT au sol.
8. Ajuster l'alignement, l'angle d'attaque et la tension
de la chenille de la façon décrite dans le Manuel de
l'utilisateur.
Page 12
©2008 Camoplast Inc.

Publicité

loading