Wichtige Hinweise Informazioni importanti Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Content Contenido Important information Indicaciones importantes Instructions for use Instrucciones de uso Sommaire Treść Remarques importantes Ważne wskazówki Notice d’utilisation Instrukcją obsługi Inhoud Belangrijke tips Gebruiksaanwijzing 950.51.10090 950.51.10190 950.51.11090 950.51.11190 2 | HEWI...
Gebrauchslast von max. 150 kg vertikal. 2 7 1 Montagehinweis Folgende Punkte sind zu beachten: • Der Einhängesitz wird an dem geeigneten HEWI Handlauf (Ø 33mm) von oben eingehängt. Der Stützenabstand darf max. 850 mm (waagerechte Stange) betragen. ø 3 x .
. 4 5 tenance, particularly if the safety instructions and other points to note m i n listed are not or have not been observed in full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect cleaning. 2 7 1 For further information, please contact HEWI Technical Support, tel.
2 7 1 Consigne de montage Tenir compte des points suivants : • Le siège suspendu est suspendu par le haut à la main courante HEWI adaptée (33 mm de diamètre). La distance d‘appui ne doit pas dépasser 850 mm (barre horizontale).
. 4 5 Uitsluiting van aansprakelijkheid m i n De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of materiële schade, die ontstaat of ontstaan is als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, met name door veronachtzaming van de vermelde 2 7 1 waarschuwings- en montage-instructies.
Istruzioni di montaggio Attenersi a quanto segue: • Il sedile ribaltabile agganciabile viene appeso dall’alto all’apposito mancorrente HEWI (Ø 33 mm). La distanza dei punti di sostegno deve ø 3 x . 1 essere al massimo di 850 mm (barra orizzontale).
Indicaciones importantes Uso previsto - 8 5 El asiento colgante HEWI ofrece a personas con y sin movilidad reducida 4 5 0 una posibilidad de asiento. El asiento colgante HEWI está concebido para soportar una carga útil estática vertical de como máx. 150 kg.
2 7 1 konserwację. Pielęgnacja i wskazówki dotyczące czyszczenia Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Wystarczy od czasu do czasu przetrzeć je wilgotną szmatką. Przy stosowaniu środków czyszczących ø 3 x . 1 należy przestrzegać...
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi Wartung Einhängesitz Maintenance of suspended seat Maintenance du siège suspendu Onderhoud hangzitje Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile Mantenimiento del asiento colgante Konserwacja siedzisko zawieszane 10 | HEWI...
Page 11
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi HEWI | 11...
Page 12
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.04 06/11...