Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
FOR THE MR. COFFEE
HOT CHOCOLATE MAKER
INSTRUCCIONES DE USO
PARA LA CHOCOLATERA AUTOMATICA
COCOMOTION
DE MR. COFFEE
MODE D'EMPLOI
POUR LA MACHINE À CHOCOLAT CHAUD
COCOMOTION
DE MR. COFFEE
by
For Household
Use Only
Para Uso
Doméstico
Solamente
Réservé à
l'Usage
Domestique
Congratulations! You are the owner of the first hot chocolate maker ever
developed for use in the home! The Cocomotion™ Hot Chocolate Maker lets
you make hot chocolate the way you like it. Use your favorite combination
of milk or water, hot chocolate powder, or chocolate syrup, and your
Cocomotion machine will whip up the best tasting mug of creamy, frothy
hot chocolate you've ever experienced!
To ensure the long life and trouble-free operation of your appliance, please
read all of the instructions before use. Save these instructions & refer to
them for cleaning & care tips.
¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora dueño del primer aparato electrodoméstico
para preparar chocolate caliente nunca antes diseñado para usarse en el
hogar! La chocolatera automática Cocomotion™ le permite preparar chocolate
caliente tal como le gusta a usted. Use su combinación favorita de leche o
agua, chocolate en polvo o jarabe, y su aparato Cocomotion va a servirle la
más rica, cremosa y espumosa taza de chocolate caliente que jamás haya
probado.
Para asegurar la vida útil prolongada y el buen funcionamiento de su aparato,
por favor lea todas las instrucciones antes de usarlo. Guarde estas
instrucciones y consulte las sugerencias de limpieza y cuidado.
Félicitations ! Vous possédez désormais la première machine à chocolat
chaud à usage domestique. La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™
vous permet de préparer du chocolat chaud comme vous l'aimez. Utilisez
votre mélange de lait, d'eau, de cacao, de chocolat en poudre ou en sirop
préféré et la Cocomotion préparera la meilleure tasse de chocolat chaud
crémeux et mousseux que vous ayez jamais goûtée !
Pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans ennuis de
l'appareil, veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cette
machine. Conservez ces instructions et consultez-les souvent pour des conseils
en matière de nettoyage et d'entretien.
®
COCOMOTION
Pages 2-6
®
Pages 7-11
®
Pages 12-16
Model/Modelo/Modèle
HC4

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mr. Coffee COCOMOTION HC4

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE MR. COFFEE ® COCOMOTION ™ HOT CHOCOLATE MAKER Pages 2-6 INSTRUCCIONES DE USO PARA LA CHOCOLATERA AUTOMATICA COCOMOTION ™ DE MR. COFFEE ® Pages 7-11 MODE D'EMPLOI POUR LA MACHINE À CHOCOLAT CHAUD COCOMOTION ™ DE MR. COFFEE ®...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using the machine. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
  • Page 3: Table Des Matières

    To assist in serving you, please have the model number (HC4) and date of purchase available. All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr. Coffee Service Center. Call us for assistance in locating the nearest authorized Mr. Coffee Service Center.
  • Page 4: Operation And Use

    OPERATION AND USE Before First Use ™ Before using your Cocomotion Hot Chocolate Maker, wash reservoir and lid using a mild, non-abrasive detergent and water with a soft cloth. Important! Do not immerse your appliance in water. This may permanently damage the product and void the warranty. Making Hot Chocolate Cocomotion™...
  • Page 5: Automatic Shut-Off

    INGREDIENTS CHART CUPS LIQUID 8 oz. 16oz. 24 oz. 32 oz. MILK/WATER SYRUP 2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP. WITH MILK POWDER MIX 2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP. WITH MILK POWDER MIX 4 TBSP. 7 TBSP. 11 TBSP. 14 TBSP. WITH WATER Note: Low-Fat Diet mixes may vary from quantities shown on this chart.
  • Page 6 To locate the Mr. Coffee service center nearest to you, call 1-800-Mr-Coffee (1-800-672-6333). Mr. Coffee shall not be responsible for any repairs per- formed at any facility which is not an authorized Mr. Coffee service center. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
  • Page 7: Mesures De Protection Importantes

    Si contrôles, réparations ou réglages sont nécessaires, ne retourner cet appareil qu'au centre de ser- vice après-vente agréé le plus proche. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Mr. Coffee peut être dangereux ou entraîner des blessures. 8. Ne pas utiliser au dehors.
  • Page 8: Service

    Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez avoir le numéro de modèle (HC4) et la date d'achat à portée de main. Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par un centre de service après-vente agréé par Mr. Coffee. Veuillez nous appeler pour obtenir l'adresse du centre de service après-vente...
  • Page 9: Fonctionnement Et Emploi

    FONCTIONNEMENT ET EMPLOI Avant la première utilisation Avant d'utiliser la Machine à Chocolat Chaud Cocomotion ™ , lavez le réservoir et le couvercle avec de l'eau, un détergent doux et non-abrasif et un chiffon doux. Important ! Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Ceci risquerait d'endommager le produit de manière irréversible et d'annuler la garantie.
  • Page 10: Arrêt Automatique

    TABLEAU DES INGRÉDIENTS TASSES LIQUIDE 24 cl 48 cl 72 cl 96 cl LAIT/EAU SIROP 2 c.s. 4 c.s. 6 c.s. 8 c.s. AVEC DU LAIT MÉLANGE EN POUDRE 2 c.s. 4 c.s. 6 c.s. 8 c.s. AVEC DU LAIT MÉLANGE EN POUDRE 4 c.s.
  • Page 11: Garantie

    être assuré par le consom- mateur. En cas de défaut de fabrication de matériel ou de main d'oeuvre, Mr. Coffee convient de réparer (remédier) gratuitement la machine à chocolat chaud défectueuse. Le seul et unique recours de l'acheteur contre Mr. Coffee con- siste en la réparation ou le remplacement du produit Mr.
  • Page 12: Instrucciones Del Cordón Eléctrico

    INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben usar precau- ciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, sacudidas eléctricas y/o lesiones a las personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
  • Page 13: Servicio

    Para asistirlo mejor, por favor tenga a la mano el número del mode- lo (HC4) y la fecha de compra. Mr. Coffee o un Centro de Servicio de Mr. Coffee autorizado deberán realizar todas las reparaciones. Llámenos para ayudarle a ubicar el Centro de Servicio de Mr.
  • Page 14: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO Antes del Primer Uso Antes de usar su chocolatera automática Cocomotion™, lave el recipiente y la tapa con un paño suave, detergente no abrasivo y agua. ¡Importante! No sumerja el aparato en agua. Esto podría dañarlo permanentemente y anular la garantía. Preparación del Chocolate Caliente Cocomotion ™...
  • Page 15: Apagado Automático

    TABLEAU DES INGRÉDIENTS TAZAS LIQUIDO 24 cl 48 cl 72 cl 96 cl LECHE/AGUA JARABE 2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS CON LECHE CHOC. EN POLVO 2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS CON LECHE CHOC. EN POLVO 4 CDAS 7 CDAS 11 CDAS 14 CDAS CON AGUA Nota: Las cantidades para las mezclas dietéticas de bajo contenido graso pueden...
  • Page 16: Garantía

    Mr. Coffee se compromete a reparar (remediar) la chocolatera defectuosa sin cargo alguno. El recurso exclusivo del comprador contra Mr. Coffee será por la reparación o el reemplazo de un Producto Mr. Coffee defectuoso. Todas las reparaciones deben ser realizadas en un Centro de Servicio Mr.

Table des Matières