Sommaire des Matières pour Power Tec ECO Wheeler 415 P2
Page 1
Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- ECO Wheeler 415 P2 05181 G a r d e n...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE _____________________________________________________________ UVEDENÍ DO PROVOZU Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | ______________________________ INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | STÖRUNGSSUCHE English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF | EMERGENCY PROCEDURE | EMERGENCY PROCEDURE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE |...
Page 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- ---------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale --------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu --------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------------...
Page 5
Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 10-11 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 13-20...
Page 8
Montage Montaža Ölstand kontrollieren Assembly Монтаж Oil level inspection Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile Montaža Montaggio Kontrola stavu oleje Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand.
Page 9
Montage Montaža Ölstand kontrollieren Assembly Монтаж Oil level inspection Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile Montaža Montaggio Kontrola stavu oleje Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža 10W-40 0,35 l...
Page 10
Montage Montaža Tanken Assembly Монтаж Fuel tank filling Montage Montaj Ravitaillement Montaža Montaggio Tankování Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 MAX. 0,8 L min. 3,00 m S T A R T...
Page 11
Montage Montaža Schnitthöhe einstellen Assembly Монтаж Cutting height setting Montage Montaj Réglage de la hauteur de coupe Montaža Montaggio Nastavení výšky sečení Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža 1 - 2 5 - 6 3 - 4 30 mm 75 mm...
Page 22
Montage Montaža Luftfilter Assembly Монтаж Air filter Montage Montaj Filtre à air Montaža Montaggio Vzduchový filtr Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža...
Page 23
Montage Montaža Bowdenzüge Assembly Монтаж Bowden cables Montage Montaj Câbles Bowden Montaža Montaggio bovdenová lanka Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje Automatischer Vorschub funktioniert nicht Automatic feed is not working L‘alimentation automatique ne fonctionne pas...
Page 24
Montage Montaža Reinigung / Wartung Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance Montage Montaj Nettoyage / Entretien Montaža Montaggio Čištění / Údržba Montage Montáž Montáž Szerelés Montaža 1 : 200 S T A R T S T O P P 10 min. °c...
Page 25
DEUTSCH Technische Daten Informationen zur Lärmverminderung Benzin-Rasenmäher ....ECO WHEELER 415 P2 Artikel-Nr................05181 Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten Hubraum ..............99 cm auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Max. Leistung, Sie sich ggf.
Page 26
Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Warnung vor zurückschleudernden Teilen Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwen- dig. Abstand von Personen! Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen Achten Sie darauf, dass sich keine Per- betrieben werden, die das 16.
Page 27
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Vor Nässe schützen sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig Packungsorientierung Oben sind. Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu Sicherheitshinweise entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen.
Page 28
DEUTSCH Wartung Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen und Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige bis alle rotierenden Teile zum Stillstand Transportschäden und deren oft strittige Regelung gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat.
Page 29
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Page 30
ENGLISH Technical Data Delivered items Petrol Lawnmower ....ECO WHEELER 415 P2 Collection bag Art. No ................05181 Spark plug wrench Contents ...............99 cm Max. Power, Bowden clamps OHV 4-stroke motor ......1,9 kW (2,6 PS) Accessories Travel speed ............3,6 km/h Rated revolutions ........3000 min...
Page 31
ENGLISH Training: : Using the appliance only requires corre- sponding training by a professional or the Operating Instructions. No special training is necessary. Risk of explosion! Refuel the engine only when switched off. Emergency procedure Danger of injury ! Risk of poisoning! Never put your hands and feet near the rotating Use the appliance only outside, never use parts.Keep a distance from the ejection opening it in confined and bad ventilated areas.
Page 32
ENGLISH Keep children and other persons including animals in Make sure your posture is safe, especially on slopes. a safe distance when using the appliance. Minimum Do not cut on too steep slopes. Be particularly careful safe distance is 5 m. when changing travelling direction on slopes.
Page 33
ENGLISH Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No.
Page 34
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
Page 35
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Articles délivrés Tondeuse thermique ..... ECO WHEELER 415 P2 Bac de ramassage N° de commande ............05181 Clé pour bougies d‘allumage Cylindrée ..............99 cm Puissance max., Attaches Bowden OHV Moteur à deux temps .....1,9 kW (2,6 PS) Accessoire Vitesse de translation ........3,6 km/h...
Page 36
FRANÇAIS Qualification: : Mis à part l’instruction détaillée par Distance des personnes! un spécialiste, aucune autre qualification spécifique Veillez à ce que personne ne se trouve n’est requise. dans la zone dangereuse. Âge minimal: : L’appareil peut être utilisé unique- Avant tout travail sur le moteur, arrêtez- ment par des personnes de plus de 16 ans. Exception le et retirez l‘antiparasite de la bougie faite des adolescents manipulant l’appareil dans...
Page 37
FRANÇAIS Avant chaque mise en marche, contrôlez tous Protégez de l’humidité les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, du point de vue de fixation correcte et de marche facile de toutes les Sens de pose pièces mobiles.
Page 38
FRANÇAIS Entretien Informations importantes pour le client. Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné retirez l‘antiparasite de la bougie pendant la durée de la garantie ou après la garantie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces dans son emballage d‘origine.
Page 39
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
Page 40
CESKY Technické údaje Objem dodávky Benzinová sekačka na trávu . ECO WHEELER 415 P2 Sběrný koš Obj. č................... 05181 Klíč na zapalovací svíčky Obsah ..............99 cm Max. výkon, Bovdenové svorky OHV 4-taktní motor ......1,9 kW (2,6 PS) Příslušenství Rychlost pojezdu ..........3,6 km/h Jmenovité...
Page 41
CESKY Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele. Pozor, nebezpečí vtažení! Školení: Používání přístroje vyžaduje pouze odpoví- dající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. Nebezpečí exploze! Chování v případě nouze Motor tankujte jen ve vypnutém stavu. Nebezpečí úrazu! Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti Nebezpečí...
Page 42
CESKY Bezpečnostní pokyny Před každým uvedením do provozu zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a Výstraha rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i správného utažení a lehkosti chodu všech s pokyny v přiložené brožuř.Zanedbání při dodržování pohyblivých dílů.
Page 43
CESKY Údržba Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví a přístroj vychladne. Stroj, především pak nádrž a motor, udržujte vždy v čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Všechny pohyblivé...
Page 44
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Page 46
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 47
/ Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05181 ECO WHEELER 415 P2 EN ISO 5395-1:2013 EN ISO 5395-2:2013 AfPS GS 2014:01 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien...
Page 48
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com G a r d e n...