Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perceuse sans fil / Taladro sin cable / Trapano senza fili
Fr Es It
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramien-
ta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente il ma-
nuale di istruzioni prima di utilizzare l'uten-
sile e conservarlo.
• Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
• Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
• Per qualsiasi problema, contattare
l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 290457 correspond à la perceuse percussion sans fil 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON.
La referencia 290457 corresponde al taladro percutor sin cable 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON.
Il riferimento 290457 corrisponde al trapano a percussione senza fili 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON.
18V
Ø 10mm
Li-ion
Importé par Unifirst / Importado por / Impor-
tato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella
RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contrac-
tuales / Foto non contrattuali
Notice originale / Manual original /
Istruzioni originali (V01)
Ref. 290457

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McKerson 290457

  • Page 1 Ref. 290457 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 290457 correspond à la perceuse percussion sans fil 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON. La referencia 290457 corresponde al taladro percutor sin cable 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON. Il riferimento 290457 corrisponde al trapano a percussione senza fili 18V 1.5Ah Li-ion MC KERSON.
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 3 cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les condi- tions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Page 4 b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisa- tion de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à...
  • Page 5 b) Un outil alimenté par des batteries intégrées ou par un pack batterie séparé doit toujours être rechargé au moyen du chargeur spécifié pour la batterie en question. L’utilisation d’un chargeur conçu pour un type donné de batterie peut comporter un risque d’incendie avec un autre type de batterie.
  • Page 6 4. Utilisation correcte et sans danger d’une batterie au lithium-ion a) Le bloc de batterie pour cet outil a été expédié dans un état de charge faible. Vous devez charger le bloc de batterie avant d’utiliser votre outil électrique pour la première fois. b) N’utilisez que le chargeur de batterie dans son emballage, qui correspond à...
  • Page 7 c) Protégez l’appareil contre l’humidité. L’appareil ne doit être ni humide ni utilisé dans un environnement humide. d) Conservez toujours la batterie dans un endroit sec. e) Si vous rangez la batterie sans l’utiliser, rangez-la dans une pièce avec une température ambiante comprise entre 15°C et 25°C, chargée à...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE (290457) Tension nominale Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 /min Capacité du mandrin Ø 10 mm Couple max. 25 Nm Réglage de couple 21+1 positions Capacité max. de perçage Bois 25 mm Acier 8 mm Poids 1.10 kg Niveau de pression acoustique (L 80.5 dB(A)
  • Page 9 DESCRIPTION 1. Gâchette interrupteur 2. Inverseur du sens de rotation 3. Lampe LED 4. Indicateur de niveau de charge 5. Sélecteur de vitesse 6. Bague de réglage du couple 7. Mandrin auto-serrant 8. Poignée 9. Bouton d’extraction de batterie 10. Clip ceinture 11.
  • Page 10 - Débranchez le chargeur de l’alimentation dès que la charge est complète. Le chargeur possède un fusible de protection 2,5A. Ne pas modifier le chargeur sous peine de court-circuit et de destruction. Toute modification du chargeur annulera la garantie du produit. Lorsque la batterie se réchauffe après une utilisation continue ou une exposition au soleil ou à...
  • Page 11 2. Verrouillage de l’interrupteur La gâchette interrupteur peut être verrouillée en position Off (Arrêt). Cela permet d’éviter le risque de démarrage accidentel de la machine lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour bloquer l’interrupteur, placez l’inverseur sur la position centrale. 3. Inverseur L’inverseur (2) situé...
  • Page 12 7. Installation / retrait des mèches Pour insérer une mèche ou un autre accessoire, procédez comme suit: 1) Placez l’inverseur en position centrale. 2) Ouvrez le mandrin. Pour cela, maintenez la partie arrière du mandrin (A) avec une main tout en tournant la partie avant du mandrin (B), avec l’autre main, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 13 Lorsque vous percez dans le métal, utilisez uniquement des mèches en acier rapide HSS en bon état. Utilisez toujours un porte-embout magnétique lorsque vous souhaitez utiliser des embouts. Pour visser, appliquez une petite quantité de savon liquide ou un produit similaire sur le filetage des vis afin de faciliter leur insertion. 11.
  • Page 14 CONSEILS PRATIQUES 1. Votre perceuse sans fil est utile pour percer, visser ou dévisser. 2. Ajustez la vitesse appropriée à votre travail. N’essayez pas de percer à vitesse trop faible ou de visser / dévisser à vitesse élevée. 3. Ne surchargez pas votre perceuse afin de prolonger sa durée de vie. Si la perceuse ralentit au moment du perçage, retirez la mèche du trou et réessayez en exerçant moins de force sur la perceuse.
  • Page 15 PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 – Impossible d’appuyer sur la gâchette. L’inverseur (2) est verrouillé (en position centrale) et empêche toute pression sur la gâchette. Mettez l’inverseur en position vissage ou dévissage et essayez à nouveau d’appuyer sur la gâchette. 2 – La gâchette fonctionne mais la mèche ne tourne pas. Le mouvement de la mèche dépend de la charge de la batterie.
  • Page 16 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
  • Page 17 Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PERCEUSE SANS FIL 18V 1.5Ah LI-ION MC KERSON Référence : 290457 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité Electromagnétique.
  • Page 18 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290457 N° Description N° Description Vis à pas inversé Sélecteur de vitesse Mandrin auto-serrant Carter gauche Bague de réglage du couple Cage à pignons Patte Pignon moteur Carter droit Moteur Support Capot de lampe LED...
  • Page 19 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instrucciones indicadas a conti- nuación pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una uti- lización ulterior.
  • Page 20 cuido durante la utilización de una herramienta puede acarrear heridas graves de personas. b) Utilizar un equipamiento de seguridad. Llevar siempre una protección para los ojos. Los equipamientos de seguridad como las máscaras contra el polvo, los zapatos de seguri- dad antideslizantes, los cascos o las protecciones acústicas utilizadas para las condiciones apropiadas reducirán las heridas de personas.
  • Page 21 Advertencias de seguridad generales para la herramienta - Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por batería a) Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
  • Page 22 3. Utilización correcta y sin peligro del cargador a) Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación no sean atascadas. b) Una herramienta de funcionamiento a batería con baterías integrales o una batería separada deberán ser cargada solamente con el cargador especificado para la batería. Utilice la herramienta de funcionamiento a batería solamente con el cargador designado específicamente para ella.
  • Page 23 4. Utilización correcta y sin peligro de una batería de Litio-ion a) Se suministra la batería no cargada, se necesita entonces cargarla antes de la primera utilización. b) Sólo utilice el cargador de batería que corresponde a la batería. c) La batería de litio-ion puede ser cargada en cualquier momento sin reducir su vida útil. d) El hecho de interrumpir la carga de la batería no daña la batería.
  • Page 24 6. Símbolos Advertencia Doble aislamiento (cargador solamente) Llevar gafas de protección Llevar protecciones auditivas Llevar una máscara antipolvo Leer el manual antes del uso Indicación de polaridad: + en el centro de la toma Uso en el interior solamente T2,5A Fusible de protección No exponer bajo la lluvia o el agua No incinerar o quemar la batería, podría estallar...
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TALADRO (290457) Tensión nominal Velocidad en vacío 0-400 / 0-1500 /min Capacidad de portabrocas Ø 10 mm Par máx. 25 Nm Ajuste del par 21 posiciones + 1 posición para taladrar Capacidad máx. de perforación Madera 25 mm...
  • Page 26 DESCRIPCIÓN 1. Gatillo interruptor 2. Conmutador del sentido de rotación 3. Lámpara LED 4. Indicador de nivel de carga 5. Selector de velocidad 6. Anillo de ajuste del par 7. Portabrocas automático 8. Empuñadura 9. Botón de extracción de batería 10.
  • Page 27 El cargador incorpora un fusible de protección de 2,5A. No modificar el cargador para evitar un riesgo de cortocircuito y destrucción. Cualquier modificación del cargador anulará la garantía del producto. Cuando la batería se recalienta después de un uso continuo o de una exposición al sol o al calor, deje que se enfrie la batería antes de recargarla para que alcance su plena capacidad.
  • Page 28 2. Bloqueo del interruptor Se puede bloquear el gatillo interruptor en posición Off (Parada), lo que permite evitar un riesgo de arranque accidental de la máquina cuando no se la utiliza. Para bloquear el interruptor, coloque el conmutador de rotación en la posición central. 3.
  • Page 29 7. Instalación / extracción de las brocas Para insertar una broca u otro accesorio, siga las instrucciones siguientes: 1) Coloque el conmutador de rotación en posición central. 2) Abra el portabrocas. Para ello, sostenga la parte trasera del portabrocas (A) con una mano y gire la parte delantera del portabrocas (B), con la otra mano, en el sentido contrahorario.
  • Page 30 Cuando taladra en el metal, utilice brocas de acero rápido HSS en buen estado únicamente. Utilice siempre un portapuntas magnético cuando desea utilizar puntas. Para atornillar, aplique un poco de jabón líquido o un producto similar en la rosca de los tornillos para facilitar su inserción. 11.
  • Page 31 CONSEJOS PRÁCTICOS 1. Su taladro sin cable sirve para taladrar, atornillar o desatornillar. 2. Ajuste la velocidad apropiada a su trabajo. No intente taladrar a velocidad demasiada baja o atornillar / desatornillar a velocidad alta. 3. No sobrecargue el taladro con el fin de prolongar su vida útil. Si el taladro se vuelve lento a la hora de taladrar, saque la broca del agujero y vuelva a intentar ejerciendo menos fuerza en el taladro.
  • Page 32 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 – No se puede presionar el gatillo. El conmutador de rotación (2) está bloqueado (en posición central) e impide que el gatillo sea apretado. Ponga el inversor en posición atornillado o desatornillado e intente de nuevo presionar el gatillo.
  • Page 33 GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arre- glo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este ma- nual de uso.
  • Page 34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: TALADRO SIN CABLE 18V 1.5Ah LI-ION MC KERSON Referencia: 290457 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética.
  • Page 35 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 290457 Descripción Descripción Tornillo de rosca a izquierdas Selector de velocidad Portabrocas automático Cárter izquierdo Anillo de ajuste del par Tornillo Caja de piñones Brida Piñón motor Cárter derecho Motor Soporte Cubierta de lámpara LED Batería...
  • Page 36 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza segnalate dal simbolo tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare una scossa elettrica, un incendio e/o una lesione grave. Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per poterle consultare successiva- mente.
  • Page 37 b) Utilizzare un equipaggiamento di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Gli equipaggiamenti di sicurezza come le maschere antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, i caschi o le protezioni acustiche utilizzate per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali. c) Evitare avviamenti accidentali.
  • Page 38 b) Utilizzare gli utensili esclusivamente con i blocchi batterie ideati allo scopo. L’impiego di un altro blocco batterie può creare un rischio di lesioni e di incendio. c) Qualora non venga utilizzato un blocco batterie, conservarlo lontano da qualsiasi og- getto metallico, ad es.
  • Page 39 essere ricaricato tramite il caricabatteria specifico per la batteria in questione. L’utilizzo di un caricabatteria pensato per un determinato tipo di batteria può comportare un rischio di incendio con un altro tipo di batteria. c) Tra una carica e l’altra lasciate che il caricabatteria riposi almeno 15 minuti. d) In alcuni casi il pack batterie può...
  • Page 40 4. Utilizzo corretto e sicuro di una batteria al litio-ione a) Il blocco batterie per questo utensile è stato fornito con un basso tasso di carica. Occorre caricare il blocco batterie prima di utilizzare l’utensile elettrico per la prima volta. b) Utilizzare esclusivamente il caricabatteria presente nella confezione che corrisponde alla batteria agli ioni di litio dell’utensile elettrico.
  • Page 41 d) Conservare sempre la batteria in un luogo asciutto. e) Se si riporre la batteria senza usarla, riporla in una stanza a temperature ambienti comprese tra 15°C e 25°C, con una carica al 50%. Se si riporre per un tempo molto lungo, caricare completamente la batteria una volta ogni 6 mesi per evitare di ridurre la sua capacità...
  • Page 42 CARATTERISTICHE TECNICHE TRAPANO (290457) Tensione nominale Velocità a vuoto 0-400 / 0-1500 /min Capacità del mandrino Ø 10 mm Coppia max. 25 Nm Regolazione della coppia 21+1 posizioni Capacità di foratura max. Legno 25 mm Acciaio 8 mm Peso 1.10 kg Livello di pressione acustica (L 80.5 dB(A)
  • Page 43 DESCRIZIONE 1. Levetta interruttore 2. Invertitore del senso di rotazione 3. Lampadina LED 4. Indicatore di livello batteria 5. Selettore di velocità 6. Anello di regolazione della coppia 7. Mandrino autoserrante 8. Impugnatura 9. Pulsante di estrazione batteria 10. Clip per cintura 11.
  • Page 44 - Staccare il caricabatteria dalla presa di alimentazione una volta che la batteria si è caricata. Il caricabatteria è dotato di un fusibile di protezione 2,5A. Non modificare il caricabatteria per evitare un rischio di cortocircuito e di distruzione. Qualsiasi modifica del caricabatteria annullerà...
  • Page 45 2. Blocco dell’interruttore La levetta dell’interruttore può essere bloccata in posizione Off (stop). Questo consente di evitare il rischio di avviamento accidentale dell’utensile quando non viene utilizzato. Per bloccare l’interruttore mettere l’invertitore in posizione centrale. 3. Invertitore L’invertitore (2) collocato sotto all’interruttore On/Off controlla il senso il rotazione. Per forare e avvitare, l’invertitore viene spostato verso sinistra.
  • Page 46 7. Installazione / estrazione delle punte Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come segue: 1) Posizionare l’invertitore in posizione centrale 2) Aprire il mandrino. Per fare ciò mantenere la parte posteriore del mandrino (A) con una mano ruotando la parte anteriore del mandrino (B), con l’altro mano, in senso antiorario.
  • Page 47 Quando si fora il metallo, utilizzare soltanto delle punte in acciaio rapido HSS in buono stato. Utilizzare sempre un portainserti magnetico se si desidera utilizzare degli inserti. Per avvitare, applicare una piccola quantità di sapone liquido o di un prodotto simile sulla filettatura delle viti per facilitarne l’inserimento. 11.
  • Page 48 CONSIGLI PRATICI 1. Il vostro trapano senza fili è utile per forare, avvitare o svitare. 2. Regolare la velocità appropriata al lavoro da eseguire. Non cercare di forare a velocità troppo bassa o di avvitare / svitare ad alta velocità. 3.
  • Page 49 PROBLEMI E SOLUZIONI 1 – Impossibile azionare la levetta L’invertitore (2) è bloccato (in posizione centrale) e impedisce ogni pressione sulla levetta. Mettere l’invertitore in posizione avvitamento o svitatura e cercare nuovamente di azionare la levetta. 2 – La levetta funziona, ma la punta non ruota Il movimento della punta dipende dalla carica della batteria.
  • Page 50 GARANZIA Nonostante tutta la cura apportata al nostro prodotto può capitare che si riscontri un proble- ma: in questo caso chiediamo agli utilizzatori di rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo apparecchio è garantito 12 mesi a partire dalla data di acquisto, certificata dal ven- ditore, con garanzia totale di pezzi e manodopera, nell’ambito di un utilizzo conforme alla destinazione del prodotto e alle istruzioni di questo manuale d’uso.
  • Page 51 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: TRAPANO SENZA FILI 18V 1.5Ah LI-ION MC KERSON Riferimento: 290457 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica.
  • Page 52 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 290457 N° Descrizione N° Descrizione Vite filettatura sinistra Selettore di velocità Mandrino autoserrante Carter sinistro Anello di regolazione di coppia Vite Gabbia a pignoni Linguetta Pignone motore Carter destro Motore Supporto Coperchio lampadina LED...